Finding aid of the Ailing Zhang papers
3032
Keisha Brown
USC Libraries Special Collections
2014 August
Doheny Memorial Library 206
3550 Trousdale Parkway
Los Angeles, California 90089-0189
specol@usc.edu
Contributing Institution:
USC Libraries Special Collections
Title: Ailing Zhang papers
Creator:
Zhang, Ailing
Creator:
Hsia, Chih-tsing
Identifier/Call Number: 3032
Identifier/Call Number: 2040
Identifier/Call Number: /repositories/3/resources/554
Physical Description:
3.52 Linear Feet
7 boxes
Date (inclusive): 1943-2004
Abstract: Zhang Ailing (Chang Ailing, Eileen Chang) was a Chinese author whose well-known literary texts include The Rogue of the North,
The Golden Cangue, and The Rice Sprout Song. Her works, considered to be among the best Chinese literature of the 1940s, examined
the themes of marriage, family, love, and relationships in the social context of 1930s and 1940s Shanghai. Zhang's writing
depicted paradoxical human natures, powerlessness, and sorrowful truths in everyday life without the political subtext that
characterized other writers of the period. The collection consists of seven boxes of materials in English and Chinese. While
the collection includes some of her early Shanghai publications, the majority of the materials relate to her life and ongoing
works after she immigrated to the United States in 1955.
Language of Material: The correspondence is in Chinese, but the manuscripts and other materials are in both English and Chinese.
Biographical Note
Zhang Ailing was born in Shanghai, China on September 30, 1920. At an early age, Zhang displayed an affinity for education
as she learned English, studied art and music, read Chinese novels and attempted writing. In 1939, she enrolled at the University
of Hong Kong to study English literature. However, her education plans were halted two years later as the Japanese occupation
led to the closing of the university.
After Zhang Ailing immigrated to the United States in 1955, she married screenwriter Ferdinand Reyher the following year and
became a citizen in 1960. While in the U.S., Zhang held a few visiting teaching positions at various universities and managed
to publish a few literary pieces as well. Even though she kept a low profile, towards the end of her life there was a renewed
interest in Zhang's writings, particularly in Taiwan and Hong Kong. As a result, in the late 1980s and early 1990s, collections
of her writings were reprinted by a large number of publishing companies, which allowed readers to rediscover the simple elegance
and vivid imagery of her stories. But her impact on literature and film persists today. A number of films, television dramas,
and theatrical plays have been produced based upon her compositions. Through the reprinting of and film adaptations based
on her texts, such as director Ang Lee's 2007 screen adaptation of Zhang's short story "Lust, Caution", new generations are
being introduced to Zhang Ailing's works posthumously. Zhang Ailing was found deceased in her apartment in California on September
8, 1995.
Sources:
The Life of Eileen Chang (Zhang Ailing) http://web.presby.edu/womenworldlit/chang/chang.html
Zhang Ailing (张爱玲)
http://shanghai.cultural-china.com/html/History-of-Shanghai/History/Historical-Figures/200810/29-854.html
Liu Zaifu's Eileen Chang's Fiction and C. T. Hsia's A History of Modern Chinese Fiction http://mclc.osu.edu/rc/pubs/liuzaifu.htm
New World Encyclopedia http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Eileen_Chang
Scope and Content
The Ailing Zhang papers consist of seven boxes of correspondence, manuscripts, newspaper clippings and journal articles,
photographs, and essays, articles, and speeches (written by Zhang Ailing). The strength of the collection is found within
the correspondence as this series chronicles Zhang Ailing's life and career in the United States, primarily her professional
relationship with Dr. C.T. Hsia. Though a largely obscure figure in modern Chinese literature from the 1950s to the 1970s,
Zhang's career was revived by Dr. Hsia who played a role in helping Zhang achieve wider recognition. The materials in the
collection are written in Chinese (traditional characters) and English.
Conditions Governing Access
Advance notice is required for access.
Conditions Governing Use
All requests for permission to publish or quote from manuscripts must be submitted in writing to the Department of the East
Asian Library at eal@usc.edu. Permission for publication is given on behalf of the East Asian Library as the owner of the
physical items and is not intended to include or imply permission of the copyright holder, which must also be obtained.
Rights Statement for Archival Description
Finding aid description and metadata are licensed under an Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license.
Acquisition Note
The collection was acquired by Lillian Yang, former Chinese bibliographer in the East Asian Library at the University of Southern
California (USC) with the help of Dr. Dominic Cheung 張錯, Professor Emeritus of Chinese and Comparative Literature at USC.
The Ailing Zhang papers are comprised of materials contributed by Stephen, Mae, and Ronald Soong, Crown Press publisher, and
Dr. C.T. Hsia. Dr. Dominic Cheung donated additional material in 2023 (see the series titled "Correspondence, photographs,
and other material added to the collection in 2023").
Preferred Citation
[Box/folder no. or item name], Ailing Zhang papers, Collection no. 3032, East Asian Library, Special Collections, USC Libraries,
University of Southern California
Processing Information
The processing of this collection was assisted by Ye Fu.
Subjects and Indexing Terms
Chinese literature -- 20th century -- Archival resources
Correspondence
Photographs
Manuscripts
Clippings (information artifacts)
Zhang, Ailing -- Archives
Hsia, Chih-tsing -- Archives
Correspondence /repositories/3/archival_objects/139813514927
1964 April 24 to 1994 December 8
General Note
The letters in this collection have been digitized on a compact disk in the East Asian Library.
Letters from Ailing Zhang to C.T. Hsia /repositories/3/archival_objects/139814512149
1964 April 24 to 1994 May 4
Box 1, Folder 1
Letter No.1 /repositories/3/archival_objects/139815512150
1964 April 23
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang explains her reasons for not sending
Jin Suo Ji to Dr. Hsia but promises to send him a copy in the near future.
Box 1, Folder 1
Letter No.2 /repositories/3/archival_objects/139816512151
1964 May 11
Scope and Content
Postcard: Zhang Ailing tells Dr. Hsia that she has received
Jin Suo Ji and wants to do some editing of the text.
Box 1, Folder 1
Letter No.3 /repositories/3/archival_objects/139817512152
1964 September 25
Scope and Content
Letter: Zhang tells Dr. Hsia the novel has been mailed and attaches two pages of her newly edited novels. Zhang mentions why
she refuses the suggestions of publishing her novel in the newspaper and expresses her interest in translation work.
Box 1, Folder 1
Letter No.4 /repositories/3/archival_objects/139818512153
1964 October 16
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang analyzes the reasons behind the editors' rejection of her novel.
Box 1, Folder 1
Letter No.5 /repositories/3/archival_objects/139819512154
1964 November 21
Scope and Content
Letter: Zhang talks about her current situation and possible future plans.
Box 1, Folder 1
Letter No.6 /repositories/3/archival_objects/139820512155
1965 February 2
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses translating her novel
The Rouge of the North.
Box 1, Folder 2
Letter No.7 /repositories/3/archival_objects/139821512156
1965 June 16
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang thanks Dr. Hsia for his help and discusses her possible future plans.
Box 1, Folder 2
Letter No.8 /repositories/3/archival_objects/139822512157
1965 October 31
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia that she has finished writing
The Rouge of the North and expresses her interest in translating
Hai Shang Hua(The Sing-Song Girls of Shanghai) into English.
Box 1, Folder 2
Letter No.9 /repositories/3/archival_objects/139823512158
1965 December 31
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discuses the translation of
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai) and her concerns that teaching duties might conflict with her writing. She also expresses interest in meeting young authors
who publish writings in the Modern Literature genre. She also tells Hsia that Stephan will help her publish her books.
Box 1, Folder 2
Letter No.10 /repositories/3/archival_objects/139824512159
1966 March 31
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses applying for the Radciffe Independent Study program and her future plans of writing prose
about the Communist party.
Box 1, Folder 2
Letter No.11 /repositories/3/archival_objects/139825512160
1966 May 7
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses her job and why her letter to Prof. Young was delayed.
Box 1, Folder 2
Letter No.12 /repositories/3/archival_objects/139826512161
1966 May 25
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses her educational experience and studies at Hong Kong University.
Box 1, Folder 3
Letter No.13 /repositories/3/archival_objects/139827512162
1966 July 1
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses her reference and asks Dr. Hsia to buy book for her when he goes to Taipei. Zhang also
asks Dr. Hsia if, during his visit in Taipei, he can help her publish
The Rouge of the North in Taiwan.
Box 1, Folder 3
Letter No.14 /repositories/3/archival_objects/139828512163
1966 July 8
Scope and Content
Letter and Envelope: While translating the work into English, Zhang discusses possibly deleting some parts of
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai). Zhang also expresses her interest in translating
Jin Suo Ji (The Golden Cangue).
Box 1, Folder 3
Letter No.15 /repositories/3/archival_objects/139829512164
1966 August 19
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses the publication of
Yuan Nu. She also mentions an application she is working on.
Box 1, Folder 3
Letter No.16 /repositories/3/archival_objects/139830512165
1966 August 31
Scope and Content
Envelope: Zhang tells Dr. Hsia that
Yuan Nu is being published in Xingdao Ri Bao and explains an earlier request she made.
Box 1, Folder 3
Letter No.17 /repositories/3/archival_objects/139831512166
1966 September 3
Scope and Content
Postcard: Zhang tells Dr. Hsia some of her thoughts about publishing a book. Promises to send a letter soon to discuss this
issue in more detail.
Box 1, Folder 3
Letter No.18 /repositories/3/archival_objects/139832512167
1966 September 14
Scope and Content
Two letters and Envelope: Zhang explains why the newspaper Xindao Ribao was publishing installments of
Yuan Nu while she is asking them to publish the book in its entirety. In this letter to Dr. Hsia, Zhang also attaches a letter she
sent to Pin Xingtao.
Box 1, Folder 4
Letter No.19 /repositories/3/archival_objects/139833512168
1966 October 2
Scope and Content
Envelope: Zhang discusses the remuneration from the newspaper for the publication of
Yuan Nu excerpts.
Box 1, Folder 4
Letter No.20 /repositories/3/archival_objects/139834512494
1966 October 3
Scope and Content
Letter: Zhang discusses with Dr. Hsia some of her financial woes and frustrations with publishing royalties.
Box 1, Folder 4
Letter No.21 /repositories/3/archival_objects/139835512495
1966 October 13
Scope and Content
Envelope: Zhang discusses disccusses her future plans of translating novels.
Box 1, Folder 4
Letter No.22 /repositories/3/archival_objects/139836512496
1966 November 4
Scope and Content
Letter: In this letter Zhang talks about filming her novel and her opinions on actresses for the film.
Box 1, Folder 4
Letter No.23 /repositories/3/archival_objects/139837512497
1966 December 6
Scope and Content
Letter: In this letter Zhang tells Dr. Hsia that the English version of
Yuan Nu is going to be published in England by Cassell publishers.
Box 1, Folder 4
Letter No.24 /repositories/3/archival_objects/139838512552
1966 December 30
Scope and Content
Letter: Zhang asks Dr. Hsia to send her a postcard when he leaves Taiwan.
Box 1, Folder 5
Letter No.25 /repositories/3/archival_objects/139839512553
1967 January 10
Scope and Content
Letter: Zhang begins by thanking Dr. Hsia for writing to her even though he is busy working with a cast. She then explains
the misunderstandings between Dr. Hsia and Mr. Wang. Lastly, Zhang asks Dr. Hsia to ask Mr. Song about publishing her novel
Shiba Chun in a Hong Kong newspaper.
Box 1, Folder 5
Letter No.26 /repositories/3/archival_objects/139840512554
1967 February 16
Scope and Content
Letter and Envelope: In this letter, Zhang explains why she does not want to get in touch with Song Qi about filming her
novel. She also tells Dr. Hsia that she is going to translate
Lang Tao Sha and that she will mail him a copy of
The Golden Cangue.
Box 1, Folder 5
Letter No.27 /repositories/3/archival_objects/139841512555
1967 March 10
Scope and Content
Letter:Zhang tells Dr. Hsia that she finished the Radcliffe program.
Box 1, Folder 5
Letter No.28
/repositories/3/archival_objects/139842512556
1967 March 14
Scope and Content
Letter: Zhang informs Hsia that her English translation of "Jin Suo Ji" has been mailed out, and asks Hsia to make corrections.
Box 1, Folder 5
Letter No.29 /repositories/3/archival_objects/139843512557
1967 March 24
Scope and Content
Envelope only
Box 1, Folder 5
Letter No.30 /repositories/3/archival_objects/139844512578
1967 March 24
Scope and Content
Letter: Zhang is dissatisfied with her translation of
The Golden Cangue. She also mentions her future writing plans.
Box 1, Folder 6
Letter No.31 /repositories/3/archival_objects/139845512579
1967 April 29
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang informs Dr.Hsia that Song Qi expresses his interest in
Shiba Chun and that she has already sent Song Qi her novels. She also asks Dr. Hsia to help her purchase
Hai Shang Hua from Hong Kong or Taiwan.
Box 1, Folder 6
Letter No.32
/repositories/3/archival_objects/139846512580
1967 May 14
Scope and Content
Letter: Zhang mentions that she knows Hsia has sent a letter to purchase "Hai Shang Hua". She also talks about her health
issues.
Box 1, Folder 6
Letter No.33 /repositories/3/archival_objects/139847512581
1967 May 19
Scope and Content
Postcard: Zhang tells Dr. Hsia that she is not finished editing and promises to stay in New York and send him the novel as
soon as possible.
Box 1, Folder 6
Letter No.34 /repositories/3/archival_objects/139848512582
1967 November 25
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia that her reply is late due to her husband's death. She also tells Dr.Hsia about
the publication of
Shi Ba Chun and her translation of
Hai Shang Hua.
Box 1, Folder 6
Letter No.35 /repositories/3/archival_objects/139849512583
1967 December 21
Scope and Content
New Year's Eve Card: Zhang tells Dr. Hsia that the novel
Bei Di Yan Zhi is being published.
Box 1, Folder 6
Letter No.36 /repositories/3/archival_objects/139850512928
1968 March 6
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia that she is interested in Merle Goldman's latest book. She also tells Dr. Hsia
that she received three thousand dollars for her translation of
Hai Shang Hua.
Box 1, Folder 7
Letter No.37 /repositories/3/archival_objects/139851512929
1968 March 7
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia that she lost his book and will borrow a copy from the library. She also informs
him that
Shi Ba Chun began to be serialised in early February.
Box 1, Folder 7
Letter No.38 /repositories/3/archival_objects/139852512960
1968 March 30
Scope and Content
Letter and Envelope: In the letter, Zhang asks Dr. Hsia to write a preface for her book
Hai Shang Hua slated to be published by Columbia Press.
Box 1, Folder 7
Letter No.39 /repositories/3/archival_objects/139853512958
1968 July 1
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang asks Dr. Hsia to write the preface for
Hai Shang Hua. She also expresses her fondness for Zhang Henshui's writing and requests that Dr. Hsia send her good reviews for his (Zhang
Henshui) book.
Box 1, Folder 7
Letter No.40 /repositories/3/archival_objects/139854512959
1968 September 24
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses Dr. Hsia's new book as well various methods of translating (as it relates to some of
her works, possible projects).
Box 1, Folder 7
Letter No.41 /repositories/3/archival_objects/139855512977
1968 December 25
Scope and Content
Card: A Christmas card from Eileen Chang to C.T. Hsia, ca. 1968. In this Christmas card, Eileen Chang mentions some Suzhou
dialect from "Hai Shang Hua."
Box 1, Folder 7
Letter No.42 /repositories/3/archival_objects/139856515727
1969 January 3
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang highlights the literature that has been previously discussed within their correspondence, discusses
Dr. Hsia's
Gate of Darkness and asks him to contact her if he is in Boston while she is at Harvard's Radcliffe Institute.
Box 1, Folder 8
Letter No.43 /repositories/3/archival_objects/139857515850
1969 February 22
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang expresses her interest in applying for a grant from the National Endowment for the Humanities.
Box 1, Folder 8
Letter No.44 /repositories/3/archival_objects/139858515853
1969 June 15
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang decides to apply to the National Endowment for the HumanitiesHumanities for a grant to travel to
UC Berkeley.
Box 1, Folder 8
Letter No.45 /repositories/3/archival_objects/139859515877
1969 October 12
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses her research as well as introduction letter for her application for a grant from the
National Endowment of the Humanities.
Box 1, Folder 8
Letter No.46 /repositories/3/archival_objects/139860515900
1969 October 13
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang asks Dr. Hsia's advice about some texts and closes the letter by giving Dr. Hsia her address in
Berkeley for future correspondence.
Box 1, Folder 8
Letter No.47 /repositories/3/archival_objects/139861515913
1969 December
Scope and Content
Card: In the holiday card, Zhang provides Dr. Hsia with updates on her recommendation letter from Haman for the National Endowment
for the Humanities grant as well as her grant application process status.
Box 1, Folder 8
Letter No.48 /repositories/3/archival_objects/139862515915
1970 January 29
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang informs Dr. Hsia that she has received and read two essays on
The Travels of Lao Can sent to her. Zhang provides some early thoughts on the texts before updating Dr. Hsia on her health status. Zhang concludes
the letter by asking for his contact address while he is in East Asia.
Box 1, Folder 9
Letter No.49 /repositories/3/archival_objects/139863515917
1970 August 20
Scope and Content
Postcard: Zhang asks Dr. Hsia about a publication from December 1943.
Box 1, Folder 9
Letter No.50 /repositories/3/archival_objects/139864516025
1970 December
Scope and Content
Card: Zhang expresses gratitude towards Dr. Hsia for the copy of
Ai Qing, She Hui, Xiao Shuo that he sends her. She goes on to wish him much success in the new year.
Box 1, Folder 9
Letter No.51 /repositories/3/archival_objects/139865516026
1971 June 10
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses a two year project that she will be working on.
Box 1, Folder 9
Letter No.52 /repositories/3/archival_objects/139866516027
1971 September 24
Scope and Content
Letter: Zhang updates Dr. Hsai on her current work and essay for publications she is working on. She asks that if he has
the time, since his wife is pregnant,to look over the drafts.
Box 1, Folder 9
Letter No.53 /repositories/3/archival_objects/139867516028
1971 November 10
Scope and Content
Letter: Zhang updates Dr. Hsia on the progress of her esssay. She informs him that Chalmers Johnson thinks that the pieces
are very good and ready to be sent to the publisher, but she still wants to do a few more edits before submission to
Asian Survey.
Box 1, Folder 9
Letter No.54 /repositories/3/archival_objects/139868516029
1972 April 23
Scope and Content
Letter: Zhang discusses her delight at finally finishing her essay on
Hong Lou Meng (Dream of the Red Chamber), a project that she has been wanting to finish for some time. She also mentions reasons why
Esquire magazine has reached out to her.
Box 1, Folder 10
Letter No.55 /repositories/3/archival_objects/139869516278
1972 May 3
Scope and Content
Letter: Zhang tells Dr. Hsia that she has finished a portion of her project and asks him, if he has time, to look over it.
She also informs Dr. Hsia about the arrival of the National Endowment for the Arts application that she has received and is
already working on even though the deadline is seven months away. Lastly, she muses about academic problems, i.e.f trying
to acquire texts without sufficient funding.
Box 1, Folder 10
Letter No.56 /repositories/3/archival_objects/139870516392
1972 May 26
Scope and Content
Letter: Zhang updates Dr. Hsia on the progress of her National Endowment for the Humanities grant, his inclusion of her works
in his anthology
Twentieth Century Chinese Short Stories (Xiandai Zhongguo Xiaoshuo), and her reasons for wanting to move away from northern California.
Box 1, Folder 10
Letter No.57 /repositories/3/archival_objects/139871516393
1972 June 9
Scope and Content
Letter: Zhang tells Dr. Hsia about her agent, Mrs. Marie Rodell, who suggested that she write a short book. Zhang requests
that Dr. Hsia send a particular essay to her agent.
Box 1, Folder 10
Letter No.58 /repositories/3/archival_objects/139872516394
1972 July 13
Scope and Content
Letter: Zhang continues to discuss the idea of writing a book which her agent suggested. Zhang explains that the topic appeals
to a wide audience and is timeless. She updates Dr. Hsia on possible essays/projects with
Esquire and
China Quarterly. She also tells Dr. Hsia that she has decided to relocate to southern California.
Box 1, Folder 10
Letter No.59 /repositories/3/archival_objects/139873516395
1972 September 25
Scope and Content
Letter: Zhang expresses her frustration at not being able to complete some of her projects. She discusses how the weather
in Northern California is affecting her health and ultimately impacting her work. She has decided to move to a location that
is consistently warm since she believes she works best in warmer weather.
Box 1, Folder 10
Letter No.59a /repositories/3/archival_objects/139874516396
1972 December
Scope and Content
Card: Zhang updates Dr. Hsia on her move. She expresses delight in finding a very suitable place to live. Zhang tells Dr.
Hsia the general vicinity of her new apartment and asks that he not divulge her address to other people. She concludes by
asking about his wife Della and baby daughter Natalie.
Box 1, Folder 10
Letter No.60 /repositories/3/archival_objects/139875516397
1973 December
Scope and Content
Card: In a holiday note addressed to both Dr. Hsia and his wife Della, Zhang expresses gratitude for her new place, health,
and her hope that she can catch up on her work. Zhang concludes by wishing them and their family a Happy New Year.
Box 1, Folder 11
Letter No.61 /repositories/3/archival_objects/139876516931
1974 May 17
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses with Dr. Hsia her reasons for reading some of James Henry's works as well as some of
her responses to his works.
Box 1, Folder 11
Letter No.62 /repositories/3/archival_objects/139877516933
1974 June 9
Scope and Content
Letter and Envelope: Zhang discusses some of her finished and unfinished pieces. She also discusses a few texts that she wishes
to borrow from UCLA and inquires about accessing these texts.
Box 1, Folder 11
Letter No.63 /repositories/3/archival_objects/139878516934
1974 June 30
Scope and Content
Letter: Zhang informs Dr. Hsia of how pleased she is with
Shiba Quan or
18 Springs. She goes on to say that she wants to continue to both write and research. She then mentions some texts/book lists of texts
that she wishes to borrow from various locations such as UCLA, Berkeley, Stanford, and Hong Kong. Lastly, she asks about an
American female author who writes about Ding Ling and the CCP. Zhang is unsure of the author's name and asks whether Dr. Hsia
knows about her and if he would tell her the author's name and book title at authors name in his next letter.
Box 1, Folder 11
Letter No.64 /repositories/3/archival_objects/139879516937
1974 November 15
Scope and Content
Letter: Zhang expresses her feelings about the importance of Ding Ling's works and is baffled about why Ding Ling is not being
researched more.
Box 1, Folder 11
Letter No.65 /repositories/3/archival_objects/139880516939
1975 January 15
Scope and Content
Letter: Zhang discusses Stephen Soong's suggestion for publishing some of her works, such as "Lianhuan Tao" with Dr. Hsia.
Box 1, Folder 11
Letter No.66 /repositories/3/archival_objects/139881516940
1975 January 29
Scope and Content
Letter: Zhang asks Dr. Hsia how he is feeling and dealing with his ulcer related illness. She then discusses her relationship
with her new publisher.
Box 1, Folder 12
Letter No.67 /repositories/3/archival_objects/139882516941
1975 February 14
Scope and Content
Letter: Zhang relays to Dr. Hsia some of her conversation with Stephen Soong regarding her publishing contract. She provides
various reasons for not being completely satisfied with the publisher. She concludes by asking Dr. Hsia, when his health is
restored, to send her a letter.
Box 1, Folder 12
Letter No.68 /repositories/3/archival_objects/139883517185
1975 July 19
Scope and Content
Letter: Zhang expresses interest in Dr. Hsia's jury duty and tries to guess what type of case he will be a juror on. She
asks him if he will have to cut off contact with the outside world. Zhang informs Dr. Hsia that she is occupied with writing
Xiao Tuan Yuan and has already written half of the novel. Lastly, Zhang mentions to Dr. Hsia that
Wenxue de Qiantu did not arrive in time for her to look at the text.
Box 1, Folder 12
Letter No.69 /repositories/3/archival_objects/139884517187
1975 December 10
Scope and Content
Letter: Zhang discusses
Chuangshiji and informs Dr. Hsia that her copy of
Wenji still has not arrived in the mail.
Box 1, Folder 12
Letter No.70 /repositories/3/archival_objects/139885517188
1975 December
Scope and Content
Card: In the holiday card, Zhang expresses delight in receiving a letter from Dr. Hsia and family. She goes on to discuss
a version of
Dream of the Red Chamber that she has.
Box 1, Folder 12
Letter No.71 /repositories/3/archival_objects/139886517190
1976 March 9
Scope and Content
Letter: Zhang expresses thanks to Dr. Hsia for a news article from China Times that he sent in his previous letter to her.
Zhang is happy to read that Qing Zhongshu (Chinese literary scholar, subject of article) is still alive and speaks highly
of his works. She also discusses a recent letter from Soong where he talks about his trip to mainland China.
Box 1, Folder 12
Letter No.72 /repositories/3/archival_objects/139887517191
1976 March 15
Scope and Content
Letter: Zhang discusses
Little Reunion
(Xiao Tuan Yuan) and her delight that she has written 18,000 characters! She also mentions that she will send Dr. Hsia a copy before it is
published.
Box 1, Folder 13
Letter No.73 /repositories/3/archival_objects/139888517192
1976 March 18
Scope and Content
Letter and Envelope: In the brief letter, Zhang states that information (discussed in previous letters) from
United Daily News (Taiwan publication) has been incorrectly attributed to
World Journal (U.S. paper). She is hurriedly writing a letter to send.
Box 1, Folder 13
Letter No.74 /repositories/3/archival_objects/323142
1976 April 4
Scope and Contents
Two Letters: Letter [to Dr. Hsia (4/4/76) with one enclosed from a student in Sydney (6/16/75)]:
Letter (to Dr. Hsia): Zhang expresses thanks for Dr. Hsia sending her a copy of
Ji An Riji and discusses that she excitedly read the first few pages. Based on what she has read, she is anxious to read more. She also
discusses working on
Little Reunion (Xiao Tuan Yuan). Lastly, in the postscript, she informs Dr. Hsia that she has already sent a friendly reply letter to the student.
The enclosed letter from a student in Sydney (dated June 16, 1975) is addressed to Dr. Hsia. The student, Kathleen Cherry,
is asking for his help getting in contact with Zhang Ailing. Kathleen wants to write her thesis on Zhang Ailing and asks if
Dr. Hsia can forward her letter and request to Zhang herself. (English).
Box 1, Folder 13
Letter No.75 /repositories/3/archival_objects/323145
1976 July 28
Scope and Contents
Letter: Zhang inquires about Dr. Hsia's health (ulcers) and discusses
Ji An Riji,
Za Sui (Chop Suey), and
Xiao Tuan Yuan (Little Reunion).
Box 1, Folder 13
Letter No.76 /repositories/3/archival_objects/323147
1976 July 28/29
Scope and Contents
Postcard: Zhang discusses a topic that she forgot to mention in her recent letter to Dr. Hsia: her correspondence with Wang
Jun. The student sent her a letter the year before (1975) and Zhang was busy and forgot to reply. She mentions that she wrote
a letter this June (1976) to send to the student.
Box 1, Folder 13
Letter No.77 /repositories/3/archival_objects/323149
1976 December
Scope and Contents
Card: In the holiday card addressed to Dr. Hsia and his family (wife Della and children), Zhang expresses immense gratitude
for them sending her a copy of
Chinese Stories from Taiwan. She remarks on how rapidly the year has gone by, especially since she has been busy non-stop. She also explains that she
has to use a card from last year because she has had a cold all winter that made it hard for her to go out and buy a New Year's
Card.
Box 1, Folder 13
Letter No.78 /repositories/3/archival_objects/323151
1977 June 29
Scope and Contents
Letter: Zhang expresses many thanks to Dr. Hsia for sending her a copy of his book
Ren de Wen Xue. She tells him that
Xiao Tuan Yuan (Little Reunion) needs rewriting, which is quite troublesome. She also tells him that
Si Xiang Hongloumeng and
Wuxiang Hongloumeng have been published by both Huangguan publishers and
China Times (Zhongguo Shibao). Both have many misprints, so a separate edition was originally scheduled for printing in June. Once she receives a sample
copy of the book, she will send it to Dr. Hsia.
Box 1, Folder 14
Letter No.79 /repositories/3/archival_objects/323153
1977 July 12
Scope and Contents
Letter: Zhang discusses some books that she wishes to check out from the library so that she can examine them a bit closer.
She also discusses some of her work on Henry James (
Daisy Miller,
The Beast in the Jungle) in 1954 for the U.S.I.S. (United States Information Service).
Box 1, Folder 14
Letter No.80 /repositories/3/archival_objects/323154
1977 September 8
Scope and Contents
Letter: Zhang mentions that she has received a sample copy of
Hong Lou Meng Yan, but discusses some of the publishing complications that are occurring. She also discusses other books that she has received,
including X
iandai Wenxue (Modern Literature), as well as upcoming projects of hers and Dr. Hsia's.
Box 1, Folder 14
Letter No.81 /repositories/3/archival_objects/323156
1977 October 20
Scope and Contents
Letter: Zhang discusses some of her fears about a small Taiwanese publisher that is interested in publishing
Chi Di Zhi Lian (Naked Earth). Zhang also discusses other texts of interest within the letter.
Box 1, Folder 14
Letter No.82 /repositories/3/archival_objects/323157
1977 November 11
Scope and Contents
Letter: Zhang informs Dr. Hsia that Huangguan (publishing house) will not be publishing her book
Chi Di Zhi Lian (Naked Earth) because of violating a ban. She also discusses some other issues related to publishing. Zhang mentions a student of Perry
Links at UCLA who wants to research her written works.
Box 1, Folder 14
Letter No.83 /repositories/3/archival_objects/323159
1977 November 30
Scope and Contents
Letter: Zhang primarily discusses with Dr. Hsia issues related to publishing, such as royalty negotiations for
Chi Di Zhi Lian (Naked Earth) and incorrect characters in
Hong Lou Meng Yang (Nightmare in the Red Chamber). While in Taiwan, she is having difficulties finding a Chinese version of
Xiandai Zhongguo Xiaoshuo (Twentieth Century Chinese Literature) and asks Dr. Hsia to send it to her a copy of it if he acquires one.
Box 1, Folder 14
Letter No.84 /repositories/3/archival_objects/323160
1977 December
Scope and Contents
Card: Zhang expresses gratitude to Dr. Hsia for writing an introduction to
Chi Di Zhi Lian (Naked Earth) in the midst of his busy schedule. Zhang discusses some personal affairs, such as the mail situation for the last few months.
Box 1, Folder 15
Letter No.85 /repositories/3/archival_objects/323162
1978 January 22
Scope and Contents
Letter: Zhang relays to Dr. Hsia her gratitude regarding one of his students who wants to translate some of her works into
Japanese and includes some of what she wrote in her reply letter to the student.
Box 1, Folder 15
Letter No.86 /repositories/3/archival_objects/323163
1978 April 8
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia she will send him a check for book costs. She also discusses publication updates
for the book C
hi Di Zhi Lian (Naked Earth).
Box 1, Folder 15
Letter No.87 /repositories/3/archival_objects/323164
1978 July 18
Scope and Contents
Letter: Zhang asks for Dr. Hsia's assistance in photocopying "Wu Si Yishi" ("May Fourth Incident") to send to Miss Yoshida.
Box 1, Folder 15
Letter No.88 /repositories/3/archival_objects/323166
1978 August 20
Scope and Contents
Letter: This letter to Dr. Hsia begins with Zhang retelling the unfortunate experiences of Miss Yoshida's daughters (as written
to her by Miss Yoshida). In this retelling, Zhang says that something in their story resonates with her which leads her to
discuss some of her other works, including "Moli Xiangpian"("Jasmine Tea"),"Liuqing", and "Hua Diao". Zhang also talks about
some of the ways in which she wants her works published. She closes by discusssing some recent health concerns.
Box 1, Folder 15
Letter No.89 /repositories/3/archival_objects/323167
1978 November 26
Scope and Contents
Letter: Zhang discusses Dr. Hsia's observation from Beijing written in the letter sent to her on November 11th. She also discusses
some Asian venues (Beijing, Hong Kong, Taiwan) for possible publications of her work.
Box 1, Folder 15
Letter No.90 /repositories/3/archival_objects/323169
1978 November 27
Scope and Contents
Letter and Envelope: This letter to Dr. Hsia reads like a mini book review as Zhang expresses her thoughts on a few essays
and books recently read.
Box 1, Folder 16
Letter No.91 /repositories/3/archival_objects/323170
1978 December 12
Scope and Contents
Letter, Card, and Envelope: In the brief letter, Zhang discusses her thoughts and reactions of some published award-winning
essays that she has recently read.
Card: The pear shaped holiday card, addressed to Dr. Hsia and his family, reads: Season's Greetings and Best Wishes for the
New Year (English).
Box 1, Folder 16
Letter No.92 /repositories/3/archival_objects/323197
1978 December 15
Scope and Contents
Letter: Zhang informs Dr. Hsia that she has finished reading all of the published award-winning essays. She discusses her
thoughts and reactions to the essays within the body of the letter. (Half of the letter is in handwritten Chinese characters
and the other half is typed in English).
Box 1, Folder 16
Letter No.93 /repositories/3/archival_objects/323198
1979 February 10
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang thanks Dr. Hsia for sending her a copy of
Bei Mei Ribao (North America Daily). She mentions that while editing
Xiao Tuan Yuan (Little Reunion), she also wrote a short essay. She also discusses a few other texts including
Zhongguoren de Youmo (Chinese People's Sense of Humor).
Box 1, Folder 16
Letter No.94 /repositories/3/archival_objects/323199
1979 September 5
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang begins by thanking Dr. Hsia for an article in
Asian Journal that he sent her. After sharing her thoughts on the work, Zhang expresses how much she enjoyed an article by Dr. Hsia.
She then talks about a possible journal article for
Renditions comparing the treatment of women in
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai) and
Hong Lou Meng (Dream of the Red Chamber).
Box 1, Folder 16
Letter No.95 /repositories/3/archival_objects/323200
1979 December
Scope and Contents
Card: Zhang states that in her last letter to Dr. Hsia, she forgot to mention that she wants Radcliffe Institute to be the
preferred publisher of her translation of
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai).
Box 1, Folder 16
Letter No.96 /repositories/3/archival_objects/323201
1980 November 12
Scope and Contents
Letter: Zhang tells Dr. Hsia some of the translations issues she is running into in translating
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai) into English. She then moves on to discuss her views on some of the all- female Chinese writers anthologies that are being
published.
Box 1, Folder 17
Letter No.97 /repositories/3/archival_objects/323202
1981 October 1
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang begins by explaining her delay in sending Dr. Hsia a book (which leads into a discussion about
an experience with the postal service). She also briefly mentiions the progress of
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai).
Box 1, Folder 17
Letter No.98 /repositories/3/archival_objects/323203
1981 December
Scope and Contents
Card: Zhang updates Dr. Hsia on her progress in translating
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai) into English. She also mentions looking into possible fellowships for book translations.
Box 1, Folder 17
Letter No.99 /repositories/3/archival_objects/323204
1982 January 22
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang discusses Dr. Hsia's foreword to
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai), Dick McCarthy's involvement, as well as some of the publishing issues she is having, and how she wants to proceed with the
translated book.
Box 1, Folder 17
Letter No.100 /repositories/3/archival_objects/323205
1982 April 24
Scope and Contents
Letter: Zhang relates some of the questions she is pondering and issues she is facing with the publication of
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai).
Box 1, Folder 17
Letter No.101 /repositories/3/archival_objects/323206
1982 December
Scope and Contents
Letter and Card: In the letter, Zhang discusses some of the recent edits made to a few of her works, including
Duoshao Hen (So Much Regret).
Within the card, Zhang discusses reasons for her temporarily taking a break from the English translation of
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai).
Letter was possibly included/enclosed within the card.
Box 1, Folder 17
Letter No.102 /repositories/3/archival_objects/323207
1983 January 13
Scope and Contents
Letter: Zhang primarily discusses with Dr. Hsia her recent negotiations with Huangguan publishers.
Box 1, Folder 18
Letter No.103 /repositories/3/archival_objects/323208
1983 February 4
Scope and Contents
Letter and index card: Zhang begins by discussing Diana Chang, who Dr. Hsia mentions in an earlier letter. Throughout the
remainder of the letter, Zhang discusses Stephen Soong and her affairs with Huangguan publishers.
Index card simply states that Zhang does not know Diana Chang's Chinese name.
Box 1, Folder 18
Letter No.104 /repositories/3/archival_objects/323277
1983 August 29
Scope and Contents
Letter and Envelope: In the letter, Zhang asks Dr. Hsia about his recent trip to China. She also discusses Stephen Soong's
health woes as well as her own before briefly mentioning
Wangran Ji (A Record of Frustration).
Box 1, Folder 18
Letter No.105 /repositories/3/archival_objects/323288
1983 December 22
Scope and Contents
Letter: In the brief letter, Zhang mentions her health, and asks Dr. Hsia to keep her address and phone number a secret. She
informs him that her end of the year letter might be slow to arrive.
Box 1, Folder 18
Letter No.106 /repositories/3/archival_objects/323289
1984 November 5
Scope and Contents
Letter: Zhang explains to Dr. Hsia why she is relocating apartments and provides him with her new address. She also mentions
that her book
Wangran Ji (A Record of Frustration) is selling well.
Box 1, Folder 18
Letter No.107 /repositories/3/archival_objects/323290
1984 December 26
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang discusses with Dr. Hsia some of her woes resulting from her moving so much. She also mentions a
few topics related to the literary world.
Box 1, Folder 18
Letter No.108 /repositories/3/archival_objects/323291
1985 February 16
Scope and Contents
Letter: Zhang expresses her frustrations with her new landlord and her new apartment. She also discusses her delight at
Zhongguo Shibao (China Times) publishing Ziliao Daquan Ji (Comprehensive Materials Collection).
Box 1, Folder 19
Letter No.109 /repositories/3/archival_objects/323292
1988 April 6
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang begins by discussing the difficulty of finding a home that she likes. For the remainder of the
letter, Zhang discusses comments on topics that have appeared in some of their earlier correspondence.
Box 1, Folder 19
Letter No.110 /repositories/3/archival_objects/323293
1988 December 14
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang discusses her attempt to get a book from her editor, her health concerns, and a recent publication
of Dr. Hsia.
Box 1, Folder 19
Letter No.111 /repositories/3/archival_objects/323294
1989 May 9
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia how she broke her arm and all of her correspondence is being forwarded to Stephen
Soong.
Box 1, Folder 19
Letter No.112 /repositories/3/archival_objects/323295
1989 August 6
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang updates Dr. Hsia on her fall injuries, informs him that she has received his letters, and explains
why her reply letter is delayed.
Box 1, Folder 19
Letter No.113 /repositories/3/archival_objects/323296
1989 October 10
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang discusses her health, thoughts on a few publications, requests that her address remain a guarded
secret, and the possibility of a reprinting of "Rogue of the North." Stephen Soong is still acting as her proxy for business
affairs.
Box 1, Folder 19
Letter No.114 /repositories/3/archival_objects/323297
1990 March 23
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia about her recovery, and comments on the scones that he and Della sent her. She also
explains her dissatisfaction with a publisher who wants to reprint one of her out-of-print books.
Box 1, Folder 19
Letter No.115 /repositories/3/archival_objects/323298
1991 February 14
Scope and Contents
Card and Envelope: Zhang discusses a South African author whose work she likes. She mentions holiday plans, as well as future
letters she plans to send Dr. Hsia.
Box 1, Folder 19
Letter No.116 /repositories/3/archival_objects/323299
1991 November 1
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang compliments Dr. Hsia on how well he looks in a recent photo. She tells him that she is going to
start using a post office box and reiterates reasons for not wanting people to know her address after receiving receiveing
some unsolicited mail.
Box 1, Folder 20
Letter No.117 /repositories/3/archival_objects/323300
1992 July 8
Scope and Contents
Card and Envelope: Zhang discusses how behind her correspondence she is (not just Dr. Hsia, but others as well). Zhang concludes
by briefly discussing the L.A. riots (1992).
Box 1, Folder 20
Letter No.118 /repositories/3/archival_objects/323301
1993 January 6
Scope and Contents
Letter and Envelope: Zhang tells Dr. Hsia about her health woes and worries as well as the possibility of her finishing some
translations and short essays.
Box 1, Folder 20
Letter No.119 /repositories/3/archival_objects/323302
1994 May 2
Scope and Contents
Letter, Card, and Envelope: In this final piece of correspondence correspondance to Dr. Hsia, Zhang primarily discusses her
ongoing health issues.
Box 1, Folder 20
Letter No.121 /repositories/3/archival_objects/337981
undated
Scope and Contents
Index card: On the index card is a handwritten to- do list written by Zhang Ailing. On the reverse side of the card is a quick
note about Stephen Soong's health.
Letters from C.T. Hsia to Ailing Zhang /repositories/3/archival_objects/324009
1964 September 28 to 1994 December 8
Box 1, Folder 21
Letter No.1 /repositories/3/archival_objects/324011
1968 September 7
Scope and Contents
Letter: (Partial) This is the part of Dr. Hsia's letter (dated September 7, 1968) that was returned to him by Zhang after
she provided brief answers within the margins and spaces of the letter regarding her translations as well as the original
text of
Jin Suo Ji.
Box 1, Folder 21
Letter No.2 /repositories/3/archival_objects/324017
1985 March 22
Scope and Contents
Letter and Envelope: Dr. Hsia discuses with Zhang various publications as well as suggests some individuals that Zhang should
contact.
Box 1, Folder 21
Letter No.3 /repositories/3/archival_objects/324019
1985 October 5
Scope and Contents
Letter and Envelope: Dr. Hsia discusses his recent travels overseas, including Taipei, and comments on Zhang's apartment issues.
Box 1, Folder 21
Letter No.4 /repositories/3/archival_objects/324020
1986 December 17
Scope and Contents
Card and Envelope: Dr. Hsia discusses Mae's (Stephen Soong's wife) serious health issues and tells Zhang about his visit with
them in Hong Kong in August.
Box 1, Folder 21
Letter No.5 /repositories/3/archival_objects/324022
1987 June 28
Scope and Contents
Letter and Envelope: Dr. Hsia discusses "Shi Wen", Zhang's publishing dilemma, mentions the Soongs (Mae and Stephen).
Box 1, Folder 21
Letter No.6 /repositories/3/archival_objects/324023
1987 December
Scope and Contents
Card: Dr. Hsia expresses thanks for a book that Zhang sent him and sends well wishes.
Box 1, Folder 22
Letter No.7 /repositories/3/archival_objects/324024
1988 October 31
Scope and Contents
Letter and Envelope: Dr. Hsia discusses their respective ongoing projects, dental hygiene, as well as Zhang's health woes.
On the back of the envelope, there appears to be scribbled notes in Zhang Ailing's handwriting.
Box 1, Folder 22
Letter No.8 /repositories/3/archival_objects/324026
1988 December 21
Scope and Contents
Card and Envelope: Dr. Hsia discusses their correspondence and gives Zhang well wishes for the upcoming year.
Box 1, Folder 22
Letter No.9 /repositories/3/archival_objects/324030
1989 December 11
Scope and Contents
Card and Envelope: Dr. Hsia mentions meeting Jill Cheng (of Cheng and Tsui publishing) in Boston.
Box 1, Folder 22
Letter No.10 /repositories/3/archival_objects/324032
1990 December
Scope and Contents
Card: Dr. Hsia discusses Zhang's announcement and the editing of her screenplay.
Box 1, Folder 22
Letter No.11 /repositories/3/archival_objects/324035
1991 December 13
Scope and Contents
Letter, Card, and Envelope: Dr. Hsia expresses he understands Zhang's frustrations with moving through discussing the process
of packing and unpacking last time he moved homes. He also promises to be more careful with her address information. The
letter was written on the reverse side of a photocopied news article "Yi Xia Ji An" (November 29, 1991). The card is a holiday
card from Dr. Hsia and his wife Della to Zhang.
Box 1, Folder 23
Letter No.12 /repositories/3/archival_objects/324039
1992 April 28
Scope and Contents
Letter and Envelope: Dr. Hsia discusses some writings as well as Zhang's worries about her address becoming public information.
Box 1, Folder 23
Letter No.13 /repositories/3/archival_objects/324040
1992 November 19
Scope and Contents
Letter and Envelope: Dr. Hsia informs Zhang that there is interest in including her short story "Blockade" (also known as
"Sealed Off") in an anthology that Howard Goldblatt and Joseph S.M. Lau are compiling. Dr. Hsia tells her that the editors
need her to grant them permission to include "Blackade" in the anthology.
Box 1, Folder 23
Letter No.14 /repositories/3/archival_objects/324043
1992 December 20
Scope and Contents
Card and Envelope: Dr. Hsia, in addition to sending holiday wishes, briefly discusses one of Zhang's translated texts.
Box 1, Folder 23
Letter No.15 /repositories/3/archival_objects/324045
1993 February 24
Scope and Contents
Letter, Newspaper clipping,and Envelope: Dr. Hsia explains the delay in responding to her latest letter before disucssing
Karen Kingsbury's reception of Zhang's letter and her (Zhang's) writings.
Newsclipping: Titled "Jinu, Shibing, Qiong Xiaohai", dated February 15th or 16th, 1993, and published in
China Times (Zhongshi Ribao). (Photocopy)
Box 1, Folder 23
Letter No.16 /repositories/3/archival_objects/324047
1993 December 15
Scope and Contents
Card: Dr. Hsia discusses a piece submitted to Crown publishers before expressing delight that Zhang's recent letters last
demonstrate her happiness.
Box 1, Folder 23
Letter No.17 /repositories/3/archival_objects/324049
1994 December 8
Scope and Contents
Card and Envelope: In this his final piece of correspondence (in this collection), Dr. Hsia discusses his and Zhang's correspondence
and his health woes.
Letters from Ailing Zhang to Other Individuals /repositories/3/archival_objects/324051
1974, undated
Box 1, Folder 24
Letter No.1 /repositories/3/archival_objects/324050
1974 April 5
Scope and Contents
Letter: In the photocopy of a letter from Zhang to Shui Jing, Zhang discusses some of her works that she has cut down in size.
Box 1, Folder 24
Letter No.2 /repositories/3/archival_objects/324053
Scope and Contents
Card: Zhang thanks Yiying for the book she sent before asking about Yiying's family.
Box 1, Folder 24
Letter No.3 /repositories/3/archival_objects/324054
Scope and Contents
Card: Zhang mentions how moving the text
Chun Lai is before discussing Yiying's daughter.
Manuscripts /repositories/3/archival_objects/324059
Undated
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai) /repositories/3/archival_objects/324096
Scope and Contents
This is Zhang's English translation of the text
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai). Within the collection, there are three versions of the translated text as well as carbon copy of a few chapters. As such,
these items within the collection are contained within two boxes. Before publication, Zhang Ailing's translation was edited
by translator, editor, and author Eva Hung.
Box 2, Folder 1
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version /repositories/3/archival_objects/324411
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version, chapters 1-10 (English, typed)
Box 2, Folder 2
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version /repositories/3/archival_objects/324413
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version, chapters 11-20 (English, typed)
Box 2, Folder 3
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version /repositories/3/archival_objects/324414
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version, chapters 21-30(English, typed)
Box 2, Folder 4
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version /repositories/3/archival_objects/324416
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version, chapters 31-40 (English, typed)
Box 2, Folder 5
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version (carbon copy) /repositories/3/archival_objects/324418
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version (carbon copy), chapters 11-20 (English, typed)
Box 2, Folder 6
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version (carbon copy) /repositories/3/archival_objects/324419
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version (carbon copy), chapters 21-31 (English, typed)
Box 2, Folder 7
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version (carbon copy) /repositories/3/archival_objects/324421
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 1st version (carbon copy), chapters 32-40 (English, typed)
Box 3, Folder 1
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version /repositories/3/archival_objects/324423
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version, chapters 1-10 (English, typed)
Box 3, Folder 3
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version /repositories/3/archival_objects/324426
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version, chapters 21-30, missing chapters 24, 28. (English, typed)
Processing Information
Pages 296b and 296c from the "2nd draft" had been misfiled with the "full version" of
Hai Shang Hua held in Box 3, Folder 8. Bo Doub and Tang Li corrected this misfiling in August of 2022, reuniting pages 296b and 296c with
the "2nd version" of
Hai Shang Hua held in Box 3, Folder 3.
Box 3, Folder 4
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version /repositories/3/archival_objects/324428
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version, chapters 31-40. (English, typed)
Box 2, Folder 9
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Miscellaneous /repositories/3/archival_objects/324447
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Miscellaneous segment of text, chapters 5 (partial) to chapter 10, envelope. (English, typed, pages 70-156).
Box 3, Folder 5
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version (Introduction) /repositories/3/archival_objects/324429
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Introduction to full version, 8 pages total. (English, typed).
Box 3, Folder 6
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version (Chapter Headings) /repositories/3/archival_objects/324430
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version chapter headings, 7 pages. (English, typed).
Box 3, Folder 7
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version /repositories/3/archival_objects/324431
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version, chapters 1-21 (English, typed).
Box 3, Folder 8
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version /repositories/3/archival_objects/324433
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version, chapters 22-42 (English, typed).
Box 3, Folder 9
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version /repositories/3/archival_objects/324434
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version, chapters 43-64 (English, typed).
Box 2, Folder 8
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Miscellaneous /repositories/3/archival_objects/324442
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Miscellaneous chapters that include a segment of chapter 21 and a complete chapter 24. (English, typed, pages 172-177; 203-215).
Box 3, Folder 2
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version /repositories/3/archival_objects/324425
Scope and Contents
Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): 2nd version, chapters 11-20 (English, typed)
Xiao Tuanyuan (Little Reunion) /repositories/3/archival_objects/324097
Scope and Contents
Little Reunion or Xiao Tuan Yuan is 628 pages total. For easier access, the manuscript has been divided into four parts based on chapter divisions. (Chinese,
photocopy, 628 pages, numbered 1-614 with insertions such as 602b, etc).
Box 4, Folder 1
Chapters 1-2 /repositories/3/archival_objects/324395
Scope and Contents
Part 1: Chapters 1-2 (pages 1-112)
Box 4, Folder 2
Chapter 3 /repositories/3/archival_objects/324396
Scope and Contents
Part 2: Chapter 3 (pages 113-272)
Box 4, Folder 3
Chapters 4-7 /repositories/3/archival_objects/324397
Scope and Contents
Part 3: Chapters 4-7 (pages 273-452)
Box 4, Folder 4
Chapters 8-12 /repositories/3/archival_objects/324399
Scope and Contents
Part 4: Chapters 8-12 (pages 453-614)
The Fall of the Pagoda /repositories/3/archival_objects/337353
Scope and Contents
A photocopy of Zhang's manuscript
The Fall of the Pagoda. For easier access, the manuscript has been divided into three parts based on chapter divisions. (English, photocopy, 387
pages).
Box 6, Folder 1
Chapters 1-9 /repositories/3/archival_objects/337354
Box 6, Folder 2
Chapters 10-16 /repositories/3/archival_objects/337355
Box 6, Folder 3
Chapters 17-24 /repositories/3/archival_objects/337356
The Book of Change /repositories/3/archival_objects/337357
Scope and Contents
A photocopy of Zhang's manuscript
The Book of Change. For easier access, the manuscript has been divided into three parts based on chapter divisions. (English, photocopy, 419
pages).
Box 6, Folder 4
Chapters 1-9 /repositories/3/archival_objects/337359
Box 6, Folder 5
Chapters 10-15 /repositories/3/archival_objects/337360
Box 6, Folder 6
Chapters 16-22 /repositories/3/archival_objects/337361
Box 2, Folder 10
Xiang Jian Huan (
She Said Smiling)
/repositories/3/archival_objects/648476
Physical Description: 22 pages
Language of Material: English.
Scope and Contents
An incomplete English version of Eileen Chang's short story
Xiang Jian Huan (also titled
相見歡 and
She Said Smiling).
Processing Information
This typed manuscript was found in the same folder (Box 3, Folder 7) as a draft of an english translation of chapter one of
Hai Shang Hua [see the record titled "Hai Shang Hua (The Sing-Song Girls of Shanghai): Full version"]. After the
Xiang Jian Huan material was identified as part of a separate work, the USC Libraries separated this material into a new folder.
Articles, Essays, and Speeches (written by Ailing Zhang) /repositories/3/archival_objects/324058
1943-1980
Box 5, Folder 1
"1988 Zhi?" /repositories/3/archival_objects/324376
Scope and Contents
Essay: Original, unfinished, handwritten Chinese manuscript of "1988 zhidao?" (7 pages)
Box 5, Folder 5
Untitled article or speech /repositories/3/archival_objects/324380
Scope and Contents
Untitled article or speech. (English, typed, original copy, 13 pages).
Box 5, Folder 6
"A?" essay /repositories/3/archival_objects/324381
Scope and Contents
Essay: "A?". (Chinese, photocopy, 10 pages).
Box 5, Folder 8
The Young Marshal /repositories/3/archival_objects/324384
Scope and Contents
The Young Marshal. (English, photocopy, 7 chapters, 81 pages total).
Box 5, Folder 9
The XXth Century (journal) /repositories/3/archival_objects/324385
Scope and Contents
Some of Zhang's essays and movie reviews published in
The XXth Century in 1943. Within the folder are three essays she published as well as six movie reviews she submitted. (English, photocopy).
Box 5, Folder 10
"Si Shi Er Bu Huo" /repositories/3/archival_objects/337349
Scope and Contents
Essay: "Si Shi Er Bu HuoGan". (Chinese, photocopy, 2 pages).
Box 5, Folder 2
"Laughlines" ("Xiaowen") /repositories/3/archival_objects/324377
Scope and Contents
Essay: Handwritten version of "Laughlines" ("Xiaowen"). (Chinese, photocopy, 7 pages which include a three page preface, and
duplicates of pages 1 and 3 of essay).
Box 5, Folder 3
Dui Zhao Ji--Kan Lao Zhaoxiangbu /repositories/3/archival_objects/324378
Scope and Contents
Handwritten (photocopy) of parts of
Dui Zhao Ji---Kan Lao Zhaoxiangbu. (Chinese, 36 pages). Missing pages 12, 39-41. Additional photocopies of pages 19, 20, and 22.
Box 5, Folder 4
"Reeducational Residential Hsia-Fang" /repositories/3/archival_objects/324379
Scope and Contents
Essay: English essay "Reeducational Residential Hsia-Fang." (Typed, photocopy, 42 pages plus 6 pages of footnotes).
Box 5, Folder 7
"Cao Lu Bing" /repositories/3/archival_objects/324383
Scope and Contents
Essay: "Cao Lu Bing". (Chinese, photocopy, 7 pages total which include 6 photocopied pages and 4 original.).
Box 5, Folder 11
Tongxue Shaonian dou bu Jian /repositories/3/archival_objects/324392
Scope and Contents
Essay "Tongxue Shaonian dou bu Jian". (Chinese, photocopy, 42 pages.)
Photographs /repositories/3/archival_objects/324062
undated
Scope and Contents
All 45 photographs are also found within
Dui Zhao Ji. The labels on the back of the photos, and corresponding page numbers is from the 2007 publication of the book. (Zhang Ailing.
Dui Zhao Ji. Beijing Publishing House, 2007.)
Box 5, Folder 15
Photographs: Family /repositories/3/archival_objects/324335
Box 5, Folder 16
Photographs: Family /repositories/3/archival_objects/324336
Box 5, Folder 17
Photographs: Ailing Zhang's Mother /repositories/3/archival_objects/324337
Box 5, Folder 18
Photographs: College Years/ Hong Kong /repositories/3/archival_objects/324338
Box 5, Folder 19
Photographs: College Years/ Hong Kong /repositories/3/archival_objects/324339
Box 5, Folder 20
Photographs: Zhang Ailing /repositories/3/archival_objects/324340
Box 5, Folder 21
Photographs: Zhang Ailing (in the United States) /repositories/3/archival_objects/324369
Exhibits and Reviews /repositories/3/archival_objects/324061
1996 October to 2004 August
Exhibits /repositories/3/archival_objects/324100
Box 5, Folder 12
Beauty in Exile: Works and Manuscripts of Chang Ai-ling" /repositories/3/archival_objects/324371
1997 October 21 to 1997 November 20
Scope and Contents
Within the folders are articles, both English and Chinese publications, about the University of Southern California's (USC)
exhibit of Ailing Zhang's works. The exhibit ran from October 21 to October 31, 1997. The publications within the folder that
cover the exhibit include: The
USC Chronicle,
Bao Ri Ji Guo,
Xingdao Ribao, and
Bao Ri Shi Jie.
Reviews of Ailing Zhang's works /repositories/3/archival_objects/324101
Scope and Contents
Within these folders are articles that review some of Zhang's works as well as information about her collection at University
of Southern California (USC).
Box 5, Folder 13
Folder 1 /repositories/3/archival_objects/324372
1996 October to 2004 August
Scope and Contents
Within this folder are two articles that discuss some of Zhang's work. The Ming Bao Sheng article (August 2004, photocopy)
discusses
The Sing Song Girls of Shanghai (Hai Shang Hua) as well as the USC Ailing Zhang collection. The Crown Pulishers (Huangguan) article from October 1996 discusses Zhang's "1988
dao?" piece.
Box 5, Folder 14
Folder 2 /repositories/3/archival_objects/324374
2002-2004
Scope and Contents
Included within this folder is the Renditions (volume 58, Autumn 2002) publishing on chapters I and II of Zhang's translation
of The Sing-Song Girls of Shanghai (Hai Shang Hua). In the brief introduction about the translation, however, editor Eva Hung
incorrectly stated that the Ailing Zhang/Eileen Chang collection was donated to the University of California at Davis. The
remainder of the papers in the folder is correspondece (both English and Chinese) concerning correcting the information for
accuracy of public record.
Correspondence, photographs, and other material added to the collection in 2023 /repositories/3/archival_objects/676750
1990-1997
Scope and Contents
Most of the correspondence and manuscripts described under this series are photocopies, with some exceptions. Most of the
photographs, receipts, newspaper clippings, and personal documents are originals.
Immediate Source of Acquisition
Dominic Cheung donated the material described under this series on August 8, 2023 (accession no. 2023-032).
Box 7, Folder 1
[Photographs of Ailing Zhang's Los Angeles residence] /repositories/3/archival_objects/676751
1995
Box 7, Folder 2
Manuscripts [photocopies] /repositories/3/archival_objects/676752
Language of Material: Chinese.
Box 7, Folder 3
Personal documents [immigration and marriage] /repositories/3/archival_objects/676753
1991-1992
Language of Material: English.
Box 7, Folder 4
Medical condition /repositories/3/archival_objects/676754
1995
Language of Material: English.
Box 7, Folder 5
Correspondence - misc. /repositories/3/archival_objects/676755
1991-1995
Language of Material: Chinese, English.
Box 7, Folder 6
Correspondence - Li, K. D. /repositories/3/archival_objects/676756
1991-1994
Language of Material: Chinese.
Box 7, Folder 7
Correspondence - Sung Ch'i [restricted - no photoduplication] /repositories/3/archival_objects/676757
1994-1995
Language of Material: Chinese.
Conditions Governing Use
The material housed in this folder cannot be photographed without permission. Please contact the East Asian Library at eal@usc.edu
for more information.
Box 7, Folder 8
Receipts - misc. /repositories/3/archival_objects/676758
1993-1995
Language of Material: English.
Box 7, Folder 9
Correspondence -
Crown Magazine
/repositories/3/archival_objects/676759
1995
Language of Material: Chinese, English.
Box 7, Folder 10
Correspondence - Chuang, H. C. /repositories/3/archival_objects/676760
1993-1994
Language of Material: Chinese.
Box 7, Folder 11
Correspondence - Cheng, Stephen /repositories/3/archival_objects/676761
1991-1994
Language of Material: Chinese.
Box 7, Folder 12
Hung Mei Kuei Yu Pai Mei Kuei /repositories/3/archival_objects/676762
1994-1996
Language of Material: Chinese.
Box 7, Folder 13
Correspondence - Zhang Zijing (張子靜) /repositories/3/archival_objects/676763
1991-1994
Language of Material: Chinese.
Box 7, Folder 14
Personal notes /repositories/3/archival_objects/676764
Language of Material: Chinese.
Box 7, Folder 15
Newspaper clippings /repositories/3/archival_objects/676765
1994-1997
Language of Material: Chinese, English.