Agriculture and Industry
"Mai kai da bu xue Daqing, zhi nong zheng zuo xin gongxian" 迈开大步学大庆支农争作新贡献 [Take great strides towards "Learning from Daqing." Strive to make a new contribution towards raising up the peasants.] 1977 April
"Yangqi Changjiang shui, guangain wangqing tian" 扬起长江水,灌溉万顷田 [Raise up the waters of the Yangze, irrigate a vast area of land] 1976 July
"Nao huai hong taiyang, kunnan jiaoxia cai" 脑怀红太阳,困难脚下踩 [Cherishing the Red Sun in our thoughts, difficulty is trampled underfoot] 1971 January
"Dagan kuai bian, jiasu shixian dazhai xian" 大干快变,加速实现大寨县 [Work energetically for rapid change. Accelerate implementation of the Dazhai model.] 1975 December
"Nongye jishuyuan" 农业技术员 [An agricultural technician] 1979 July
"Jianzho taozhong liang mian shuang feng shou" 间作套种粮棉双丰收 [Interplant grain and cotton for a double bumper harvest] 1974 April
"Gong nong xieshou xiang qian jin" 工农携手向前进 [Workers and farmers join hands and advance] 1977 August
"Duochu huafei, zhiyuan nongye" 多出化肥,支援农业 [Use more fertilizer to give agriculture a boost]
"Duli zizhu zili geng sheng ba wo guo jianshe chengwei de shehui zhuyi guojia" 独立自主自立更生把我国建设成为强大的社会主义国家 [Independence, autonomy, and self-reliance build my country into a stronger socialist nation] 1977 March
"Quan dang dong yuan da ban nongye wei puji Dazhai xian er fengdou" 全党动员大办农业为普及大寨县而奋斗 [Mobilize the whole party in the struggle to widely implement the Dazhai County [model] of agriculture] 1976 December
"Tigao zhiliang, chuang youzhi chanpin" 提高质量,创优质产品 [Raise quality, create excellent products!]
"Xue Daqing gan kai Luan" 学大庆赶开滦 [Learn from Daqing, Catch up with Kailuan] 1977 June
"Zhi nong yao zhi nong" 支农要知农 [To raise up farmers, you have to know farming]
"Ren ren zheng dang jishu geming de biaobing" 人人争当技术革命的标兵 [Everyone strive to be a role model in the technological revolution!] 1979 March
"Chang xiao zhiqi gao, zheng zuo da gongxian" 厂小志气高,争做大贡献 [Small factory, tall ambitions. Strive to make a big contribution.] 1973
"Xiang pinxiazhongnong suo xiang, ji pingxiazhongnong suo ji" 想贫下中农所想,急贫下中农所急 [Keep those who are thinking about "poor and lower middle peasants" in your thoughts. Be concerned on behalf of those who are concerned for "poor and lower middle peasants."] 1971 September
"Wei niuzhuan bei mei nan yun fendou" 为扭转北煤南运斗争 [Struggle to turn around the situation of "northern coal being transported south"]
"Dadi you wo qiao anpai" 大地由我巧安排 [The whole world is for me to plan] 1971 May
"Xuexi hao jingyan, jianshe xin shanqu" 学习好经验,建设新山区 [Learn from successful practices, build a new mountain region] 1974 September
"Wei shixian nongye xiandaihua gongxian liliang" 为实现农业现代化贡献力量 [To realize agricultural modernization, contribute your strength] 1965 July
Film and Performing Arts
"Geming xiandai wuju bai mao nü" 革命现代舞剧 《白毛女》 [A revolutionary modern ballet: White Haired Girl] 1972 January
Geming xiandai wuju bai mao nü 革命现代舞剧 《白毛女》 [A revolutionary modern ballet: White Haired Girl ] 1972 June
"Xiang pin xia zhong nong xuexi, wei pin xia zhong nong fuwu" 向贫下中农学习,为贫下中农服务 [Learn from "poor and middle peasants," Serve "poor and middle peasants"] 1975 July
"Yan geming xi, zuo geming ren" 演革命戏 作革命人[Perform revolutionary plays, be a revolutionary person] 1963
"Yanchu zhi hou" 演出之后 [After the performance] 1974 September
Leaders, Heroes, and Martyrs
"Makesi" 马克思 [Marx] 1992 April
"Zhou Enlai Tongzhi" 周恩来同志 [Comrade Zhou Enlai] 1992 August
"Mao Zedong Tongzhi" 毛泽东同志 [Comrade Mao Zedong] 1991 June
"Qunyinghui de hao zimei" 群英会上的好姊妹 [The good sisters of the "Assembly of Heroes"] 1964 October
"Gao zhan yuan zhu" 高瞻远瞩 [Look out from up high to see far] 1986 June
"Yingxiong Xiang Xiuli" 英雄向秀丽 [Hero Xiang Xiuli] 1952 January
"Deng Xiaoping Tongzhi" 邓小平同志 [Comrade Deng Xiaoping] 1981 June
"Liening" 列宁 [Lenin] 1992 April
"Xiang Jin Xunhua tongzhi xuexi" 向金训华同志学习 [Learn from Comrade Jin Xunhua] 1973 September
"Zhonghua hao ernü–Zhou Enlai" 中华好儿女- 周恩来 [China's good sons and daughters- Zhou Enlai] 1990 November
"Jingai de Zhou Zongli" 敬爱的周总理 [Beloved Premier Zhou] 1991 June
"Jingai de Xiaoping Tongzi–Gangtie changcheng" 敬爱的小平同志–钢铁长城 [Beloved Comrade Xiaoping–A Great Wall of Steel] 1994 September
"Xiang Lei Feng tongzhi xuexi—Mao Zedong" 向雷锋同志学习–毛泽东 [Learn from Comrade Lei Feng—Mao Zedong] 1973 February
"Xiang Lei Feng tongzhi xuexi" 向雷锋同志学习 [Learn from Comrade Lei Feng] 1983 August
"Lei Feng he shao xianduiyuan men" 雷锋和少先队员们 [Lei Feng and the Young Pioneers] 1965 March
"Di san ci jianye wenhua geming dajun" 第三次检阅文化革命大军 [The third inspection of the great army of the Cultural Revolution] 1966 December
"Xin zhong de taiyang yong bu luo" 心中的太阳永不落 [The sun in our hearts never sets] 1977 April
"Engesi" 恩格斯 [Engels] 1992 April
"Engesi" 恩格斯 [Engels] 1992 April
Military
"Tigao wenhua, xianxiandaihua, zhengguihua guofangjun qianjin!" 提高文化,向现代化,正规化国防军前進![Towards a more civilized, modern and orderly national defense force--advance! ] 1952 August
"Gei diren yi huimiexing daji" 給敌人以毁灭性打击 [Deal the enemy a crushing blow] 1958 October
"Xi sha nü min bing" 西沙女民兵 [Paracel Islands women's militia] 1975 April
"Fenghuo tongnian" 烽火童年 [Beacon fire youth] 1977 July
"Laoji xue lei chou, jinwo shou zhong qiang" 牢记血沮仇, 紧握手中抢 [Always remember the blood, tears, and hate. Keep a tight grip on your gun] 1970 July
"Yuan chuan gui lai" 远船归来 [A ship returns from far away] 1975 August
"Fengxue tie qi" 风雪铁骑 [Iron riders in a snowstorm] 1964 December
"Ku lian ying gongfu, zheng dang shen qiangshou" 苦练硬功夫,争当神枪手 [Train hard in martial arts, strive to become an excellent shot] 1965 August
"Zhongguo renmin you zhiqi" 中国人民有志气 [The Chinese people are resolute] 1970 June
"Zui keai de ren" 最可爱的人 [The most lovable person] 1988 August
"Xian hua song yingxiong" 鲜花送英雄 [Giving a hero fresh flowers] 1986 June
"Paohong Nüer jing" 炮轰《女儿经》 [Blasting Apart the Classic for Girls] 1975 August
"Suishi zhunbei ba diren maizang zai haiyang" 随时准备把敌人埋葬在海洋 [Always be ready to bury the enemy at sea] 1958 October
"Suishi zhunbei jianmei ren qin zhi di" 随时准备歼灭人侵之敌 [Always be ready to annihilate invading enemies of the people] 1970
"Geming junren gege yao laoji san da jiü ba xiang zhuyi" 革命军人个个要牢记 三大纪律八项注意 [Each revolutionary soldier should keep the "Three rules of discipline and eight points of attention" firmly in mind] 1972
"Shanshan hongxing chuan wan dai" 闪闪红星传万代 [Pass down the shining red star through ten thousand generations] 1975 October
"Huangpu jiang shang yi tang ke" 黄浦江上一堂课 [A class meets on the Huangpu River] 1975 April
"Wei gonggu wuchan jieji zhuanzheng zhangang fangshao" 为巩固无产阶级专政站岗放哨 [To secure the dictatorship of the proletariat, stand guard and keep watch] 1975 November
"Yuan chuan gui lai" 远船归来 [A boat returns from far away] 1975 August
"Xue baba yang" 学爸爸样 [Learning to be like Dad] 1988 July
New Year's and Decorative Posters
"She buwan gongshe yi pian chun" 摄不完公社一片春 [The camera can't do justice to spring on the commune] November 1974
"Tan jiejie" 探姐姐 [Visiting an older sister] 1978 June
"Jin se de quan" 金色的泉 [A golden stream] 1987 June
"Xi you shui chang gong" 喜游水晶宫 [Swimming happily to the Crystal Palace] 1981 June
"Mao fu dasao" 冒富大嫂 [Prosperous women] 1986 September
"Kongque kaibing xingfu lai" 孔雀开屏幸福来 [The peacock spreads its tail and blessings arrive]
"Feng xue song qinren" 风雪送亲人 [Seeing off relatives in a snowstorm] 1974 July
"Xiaoxiao chuanmo jia" 小小船模家 [The little model plane builder] 1987 September
"Jitihu de chuxi zhi ye" 集体户的除夕之夜 [New Year's Eve at the cooperative household] 1977 June
"Feng shou mang" 丰收忙 [Busy with a bumper harvest]
"Liyu tao longmen" 鲤鱼跳龙门 [A carp leaps over the Dragon's Gate] 1988 June
"Fusi yinmen" 福寿盈门 [May happiness and longevity fill the house]
"Kuaile de huoban " 快乐的伙伴 [Happy companions] 1982 Sepember
"Wawa xi (Lu hua dang)" 娃娃戏 (芦花荡)[Baby Opera (Lu hua dang)] August 1983
"Caoyuan xiao jiaoshou" 草原小跤手 [Little acrobats of the grassland] 1991 August
"Gua xiang guo tian xi feng shou (yi), gua xiang guo tian xi feng shou (er)" [Part 1] 瓜香果甜喜丰收(一),瓜香果甜喜丰收(二)[The melons are fragrant and the fruit is sweet, a happy bumper harvest (one), The melons are fragrant and the fruit is sweet, a happy bumper harvest (two)]
"Gua xiang guo tian xi feng shou (san), gua xiang guo tian xi feng shou (si)" [Part 2] 瓜香果甜喜丰收(三),瓜香果甜喜丰收(四)[The melons are fragrant and the fruit is sweet, a happy bumper harvest (three), The melons are fragrant and the fruit is sweet, a happy bumper harvest (four)]
"Xiaoxiao muyou xi" 小小木偶戏 [The small puppet show]
Patriotism and Political Campaigns
"Dagan shehui zhuyi youli, dagan shehui zhuyi yougong, dagan shehuizhuyi guangrong" 大干社会主义有理, 大干社会主义有功,大干社会主义光荣 [Putting socialism into action is reasonable. Putting socialism into action is effective. Putting socialism into action is glorious.] 1977 July
"Wei geming keku xuexi" 为革命刻苦学习 [Study hard for the revolution]
"Dizhen bu zu wei, renmin ding sheng tian" 地震不足畏人民定胜天 [An earthquake cannot frighten us, the people will be victorious over fate]
"Shenru pi Lin pi Kong, jianding zou yu gong nong xiang jiehe de daolu" 深入批林批孔,坚定走与工农相结合的道路 [Deeply engage in "Criticizing Lin, Criticizing Confucius," steadfastly follow the path of joining with workers and peasants] 1975 May
"Jinxing yici sixiang he zhengzhi luxian fangmian de jiaoyu" 进行一次思想和政治路线方面的教育 [Carry out educational activities on ideology and political topics] 1972 June
"Jiaoyu geming jie shuoguo. Xin xing daxue yu xin ren" 教育革命结硕果 新型大学育新人 [Revolutionizing education has yielded great fruit. The new model of higher education produces new people.] 1976 June
"Wu, zunji zunfa, lianjie fenggong, yange zhixing guizhang zhidu" 五,遵纪遵法,廉洁奉公,严格执行规章制度 [Five, Respect law and order, serve the public with integrity, and strictly implement the regulatory system] 1983 January
"Relie huanhu 'Si jie ren da' shengli zhaokai" 热烈欢呼 "四届人大" 胜利召开 [Ardently cheer on the successful convening of the 4th National People's Congress!] 1974 November
"Zu guo de haigang" 祖国的海港 [The ports of the motherland] 1964 August
"Wo ai wo de zu guo" 我爱我的祖国 [I love my ancestral country] 1986 July
"Jianjue wangcheng yi jiu wu san nian de weida renwu" 堅决完成一九五三年的偉大任務 [Firmly resolve to accomplish the great tasks of 1953] 1953 April
"Xuehao benling jianshe zuguo" 學好本領建设祖国 [Learn skills to build up your ancestral country] 1953 September
"Yonghu xianfa, weihu xianfa" 擁謢憲法,維謢憲法 [Support the constitution, safeguard the constitution] 1954 September
"Wei weida lingxiu Mao zhuxi zhengguang, wei weida shehui zhuyi zuguo zhengguang" 为伟大领袖毛主席争光,为伟大社会主义祖国争光 [Win glory for the great leader, Chairman Mao. Win glory for the great socialist homeland.]
"Nao huai zuguo, fangyan shijie" 脑怀祖国,放眼世界 [Keep your ancestral country in your heart, and the whole world in mind]
"Relie qingzhu Ningxia Huizu zizhiqu chengli ershi zhounian" 热烈庆祝宁夏回族自治区成立二十周年 [Enthusiastically celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the Ningxia Hui Autonomous Region] 1978 August
"Zhongguo renmin you zhiqi" 中国人民有志气 [The Chinese people are resolute] 1970 June
"Tuichu zhengzhi wu xiang yuanze" 突出政治五项原则 [Foreground the five principles of politics] 1957
"Duli zizhu zili geng sheng ba wo guo jianshe chengwei de shehui zhuyi guojia" 独立自主自立更生把我国建设成为强大的社会主义国家 [Independence, autonomy, and self-reliance build my country into a stronger socialist nation] 1977 March
Sanitation and Disease Control
"Gaohao yinshi weisheng yufang changdao zhuanran bing" 搞好饮食卫生预防肠道传染病 [Practice good food hygiene to prevent gastrointestinal infections]
"Jiji yufang huixidao ganran bing" 积极预防呼吸道感染病 [Be proactive in preventing respiratory tract infections]
Women Workers
"Xin lai de tuolaji shou" 新来的拖拉机手 [The newly-arrived tractor operator] 1963 September
"Nü qiao gong" 女桥工 [Women bridge builders] 1974 July
"Haiyan" 海燕 [The Petrel] 1976 April
"Qingchun hong si huo (youhua)" 青春红似火 (油画)[The youth are red like fire (Oil painting)] 1975 November
"Wei ren min fu wu shi wu yuan de" 为人民服务是无限的 [Serving the people has no boundaries] 1975 September
"Zhu ren wei le" 助人为乐 [To help others is happiness] 1979 January
"Shancun nü jiaoshi" 山村女教师 [A mountain village's woman teacher] 1973 September
"Qing kong zhan chi" 晴空展翅 [Spread your wings in the open sky] 1976 September
"Chu chu wei sheyuan zhao xiang" 处处为社员着想 [In every way, be considerate of fellow commune members] 1978 June