1 Series 1: CORRESPONDENCE
A Subseries A: Professional correspondence with editors
Correspondence, 1953-1963, with Jacques Chambrun
Scope and Content Note
Correspondence, 1949-1974: with editors of "Kultura" (Paris), mainly Jerzy Giedroyc and Zofia Hertz, during 1949-1974.
Correspondence, 1948-1972: with Mieczyslaw Grydzewski and Michal Chmielowiec, editors of "Wiadomosci", a Polish literary magazine published in London.
Correspondence, 1949-1963: with editors of "New Directions": James Laughlin, et al..
Correspondence, 1962-1970: with Pawel Mayewski and Jan Kempka, the editors of "Tematy", a Polish quarterly magazine published in New York.
Correspondence, 1947-1971: with various editors regarding eventuality of publishing Haupt's literary works.
Correspondence, 1958-1975: with publishers in Poland ("Czytelnik", Instytut Badan Literackich, Panstwowy Instytut Wydawniczy, and one unidentified editor).
Miscellaneous correspondence
Scope and Content Note
B Subseries B: Private correspondence
Family correspondence, 1953-1975: with Haupt's sister, Zofia Daroszyna. .
Scope and Content Note
Family correspondence, 1953-1975: between Haupt and his nieces, daughters of Zofia Daroszyna, Malgorzata Holak and Teresa Darocha.
Family correspondence, 1950s-1975: with distant cousins: Janina Dziekonska (Jaska), Mieczyslaw Haupt and his daughter, Teresa, and Marian Haupt.
Friends and acquaints correspondence, 1950-197: with co-founders of "Kultura", Jozef Czapski and his sister, Maria Czapska.
Scope and Content Note
Friends and acquaints correspondence, 1963: from Jan Fryling, a contributor to the Polish émigré press in London and Radio Free Europe.
Friends and acquaintances correspondence, 1947-1975: with Zygmunt Hladki, a Polish philosopher living in London.
Friends and acquaintances correspondence, 1950-1973: with Aleksander Janta, a Polish journalist-in-exile.
Friends and acquaintance correspondence, 1949-1974: with Andrzej Kruczkowski, a journalist and clerk of the Ministry of Foreign Affairs.
Friends and acquaintance correspondence, 1949-1975: with Zdzislaw Ruszkowski, a Polish painter in England.
Scope and Content Note
Friends and acquaintance correspondence, 1950s-1962: with Adam Sroczynski, a cadet officer in the Haupt's battery during WWII.
Friends and acquaintance correspondence, 1963-1966: with Jerzy Stempowski (pseud. Pawel Hostowiec), a Polish émigré in Berne, Switzerland.
Friends and acquaintance correspondence, 1947-1974: letter and postcards with Jozef Wittlin, a Polish novelist, essayist, and poet living in New York.
Friends and acquaintance correspondence, last names A-K, 1939-1975:
Scope and Content Note
Friends and acquaintance correspondence, last names L-M, 1943-1975
Scope and Content Note
Friends and acquaints correspondence, last names P-Z, 1957-1975
Scope and Content Note
Friends and acquaintances correspondence, unidentified, 1945-1974.
Scope and Content Note
C Subseries C: Correspondence with book dealers
Correspondence, 1953-1974: with book dealers from U.S, Great Britain, Switzerland, and France; in Polish and English.
Scope and Content Note
Correspondence, 1973-1974: with book dealers in Poland.
2 Series 2: PERSONAL DOCUMENTS
Miscellaneous, 1940-1971
Scope and Content Note
Photographs: mainly black and white photos of Haupt, his family, and friends.
Obituary: sympathy letters, newspaper clippings, and telegrams.
3 Series 3: ART WORKS
Drawings of people, horses, and buildings.
Photographs: black and white photographs of Haupt's paintings.
Exhibition catalogs, 1941-1949: with Haupt's works.
Newspaper clippings, 1948-1949: art exhibitions and Haupt's paintings.
Correspondence regarding various exhibitions of Haupt's paintings.
4 Series 4: LITERARY WORKS
A Subseries A: Various formats or miscellaneous
Haupt's poems in English
Scope and Content Note
Criticism
Scope and Content Note
Multiple copies of an article on life and works of Henry James.
Short article and its rough draft written in 1955 in commemoration of the centenary of death of Adam Mickiewicz, a Polish poet; a short piece about thousand-year anniversary of Poland in aspect of the communist regime (in English).
Interviews and discussion, 1959
Scope and Content Note
Interviews and discussion
Scope and Content Note
Multiple copies of "Kartoteka" in Polish [written on 3.21.62] and its English version "Dossier;" other materials
Scope and Content Note
Multiple copies of "Gaude mater Polonia
Scope and Content Note
"The symbol and the stone" (in Polish and English), "The Art imitates life: on the American Alfred Jurzykowski Foundation" (in English), radio broadcast, such as "A feast of 16th Squadron" (in Polish).
B Subseries B: Short stories in Polish
Two copies of "Cyrk" (Circus), two copies of "Wiezien z Isle of Ely" (The Prisoner of Isle of Ely) (the second copy incomplete), two copies of "Z Roxolanii" (From Roxolania).
Numerous copies (some of them complete) of "Dzisiaj, przedwczoraj, wczoraj, jutro" (Today, The Day Before, Yesterday, Tomorrow).
Szpica and two copies of "Ulan Czuchnowski".
Multiple copies of "Do dwu razy sztuka" (some of them complete, some unreadable).
Multiple copies (not complete) of two stories "Nietota" and "Der Hampelmann";
Scope and Content Note
Multiple typescripts (not complete) copies of stories called "Perekotypole", "Balon", "Gwiazda Syberii" (some with handwritten revisions).
Multiple copies, perhaps stories called "Swiaty", "Wyspy Galapagos", and "Wyprawa na Mount Everest", and some others.
Multiple copies of typescripts and manuscripts of stories "Wyjatek z powiesci" and "Polonez na pozegnanie ojczyzny".
Multiple copies of manuscripts and typescripts of "Ludzie na wsi", "Rigor mortis", "Pejzaz Armorykanski", "Golebie z Placu Teodora", "Ulan Czuchnowski".
Typescripts of "Entropia" in Polish (some pages in English), and fragments of other stories.
Multiple copies of "Powrot", "O Pannie herbu Panna na Niedzwiedziu", "Cztery pory roku", and other stories.
Scope and Content Note
Multiple copies of "Henry Bush i jego samolot", "Luizjana", "Wiezien z Isle of Ely", "Dziwnie bylo bardzo, bo...", "Poker w Gorganach", "W szkole realnej" (first version), "Do dwu razy sztuka", "W internacie ks.ks. Zmartwychwstancow", "Pejzaz ze wschodu slonca", "Dzien targowy", "To ja sam jestem Emma Bovary".
Multiple typescripts (mostly) and manuscripts of "Golebie z Placu Teodora", "Odwilz", "Kulig", "Wyjazd o swicie", "Appendicitis", "Wyspy Galapagos i wyprawa na Mount Everest", "Polonez na pozegnanie ojczyzny", "Pejzaz", "Matuzalem", "Czuchnowski", "Ogrod jezuicki", "Szklo na ulicy", "P.I.M.", "Sur le Pont d'Avignion", "W drodze na morzu", "Cyrk" (some of them are drafts, some have hand written revisions).
Scope and Content Note
Typescripts of "Dziwnie bylo bardzo, bo..." (not complete), "Jezdziec bez glowy", "Marsylianka", "Dziewczynka z nozkami na ksiezycach" (a few pages only).
Typescripts of "Barbarzyncy", "Kawaler z morskiej pianki", "Henry Bush" (last one not complete).
Typescripts of "Z kroniki o latajacym domu" (not complete, multiple copies), "Szpica" (fragments), "Strachy ".
Typescripts of "Czuwanie i stypa" (not complete), "W Paryzu i Arkadii", "Coup de grace", "O Stefci, o Chaimie Immerglücku i o scytyjskich bransoletkach" (multiple copies, some with handwritten revisions, not complete), "Poker w Gorganach" (a few pages), and multiple copies of "Meine liebe Mutter, sei stolz, Ich trage die Fahne".
Typescripts of "Czuwanie i stypa" (not complete), "W Paryzu i Arkadii", "Coup de grace", "O Stefci, o Chaimie Immerglücku i o scytyjskich bransoletkach" (multiple copies, some with handwritten revisions, not complete), "Poker w Gorganach" (a few pages), and multiple copies of "Meine liebe Mutter, sei stolz, Ich trage die Fahne".
Typescripts of "Co nowego w kinie?", "Coup de grace" (with revisions), W Paryzu i w Arkadii" (with Polish diacritics inserted manualy), "O Stefci..." (multiple copies), and "Poker w Gorganach".
Typescripts of "Meine liebe Mutter, sei Stolz, Ich trage die Fahne", "Madrygal dla Anusi", "Polowanie wigilijne z Maupassantem", "Bialy Mazur", "P.I.M.", "Jak wiosna przyjechala", and "Golebie z Placu Teodora".
Accurate copies of the stories sent to "Kultura" on 10/06/1971
Scope and Content Note
Accurate copies of the stories sent to "Kultura" on 10/06/1971
Scope and Content Note
Accurate copies of the last stories sent to "Kultura" on 4/10/1972
Scope and Content Note
Accurate copies of the last stories sent to "Kultura" on 4/10/1972
Scope and Content Note
Accurate copies of the last stories sent to "Kultura" on 4/10/1972
Scope and Content Note
Six stories from "The Paper Ring"
Scope and Content Note
Meine liebe Mutter, sei Stolz, Ich trage die Fahne, "Madrigal", The Rain", "The Shooting Party with Maupassant", "Tierra del Fuego", "Meteorology", "The Spring", "The Doves of Theodora Square", "Odd Items, Because...", and "The Headless Rider".
La Marseillaise "The Girl with Her Heels Set on Half Moons". "Barbarians Are Looking at the Landscape of the Conquered Country", "The Meerschaum Man", "Sunrise With Steel Objects", "Henry Bush and His Stinson", " Chronicle Concerning a Flying House", and "The Paper Ring".
The Paper Ring, a collection of short stories in English (translated from Polish by the author, edited by his son, Arthur, in 1981) on acid free paper.
C Subseries C: Fragments and drafts
Various short stories and other prose in Polish, most of them unidentified
Scope and Content Note
Various short stories and other prose in Polish, most of them unidentified
Scope and Content Note
Manuscript of an unidentified fragment of a story in Polish.
Z cyklu Kultury, Najnowsza geografia Polski albo przewodnik po Zolkwi, i jej pamiatkach, multicopies of prose about Zolkiew, a Ukrainian town, and "Lutnia".
A collection of vocabulary - a dictionary project that includes student-, soldier-, jazz-, and hippie- related terms.
D Subseries D: Notes
Folders include notes on various readings, some excerpts, and translations (English, Polish, French, German, Latin, and Ukrainian).
Scope and Content Note
E Subseries E: Translations, mostly from English to Polish
Haupt's translation of a story by the Polish writer Marek Hlasko called "W dzien smierci Jego" (On the Day of His Death).
Haupt's Polish translation of "The Turn of the Screw" by Henry James (chapters I, IV, and XII only) (handwritten revisions), and six pages of notes and drawings by Haupt.
Haupt's notes on Robert Frost, as well as translations of his writings
Scope and Content Note
Haupt's note on James Agee's in English and Polish as well as translations of some of his work.
Scope and Content Note
F Subseries F: The "Voice of America" and the United States Information Agency (USIA) broadcast scripts (1951-1960)
An envelope addressed to Zygmunt Haupt from USIA, and a script of a broadcast "American Poles Protest Against Persecution of Church in Poland" [n.d.]; other works listed below.
Scope and Content Note
October - November of 1951 scripts: "Polish Youth and Warsaw Uprising" [10.1.51] - the only piece in English, "Nauka w Polsce i swiecie wspolczesnym" [10.7.51; 10.14.51; 10.28.51], "Pulaski Day Parade" [10.11.51],
December 1951- January of 1952 scripts in Polish
Scope and Content Note
February - April of 1952 scripts in Polish
Scope and Content Note
May - July of 1952 scripts in Polish
Scope and Content Note
August - October of 1952 scripts in Polish
Scope and Content Note
November - December of 1952 scripts in Polish
Scope and Content Note
Various scripts in Polish, with no specific dates assigned, but numbers and the year 1952 only
Scope and Content Note
An introduction to and copies of a broadcast script of "Animal Farm", by George Orwell.
Scope and Content Note
Introduction to and copies of a broadcast script of "Darkness in Noon" by Arthur Koestler (Ciemnosc w poludnie, albo Co sie stalo z towarzyszem Wieslawem?) (most likely, it was written in 1952).
January - March of 1953 scripts in Polish
Scope and Content Note
May - June of 1953 scripts in Polish
Scope and Content Note
July - September of 1953 scripts
Scope and Content Note
October - December of 1953 scripts of broadcasts
Scope and Content Note
1953 scripts of the broadcast series, such as "Expansion of Polish Culture", "Polish Free Periodicals"(reviews), "Palomar" (I-III), "We Read What We Please", and "Science in Free Poland".
1953 scripts of broadcast series called "Polish Nation Versus Soviets" (I-XXXVII).
1953 scripts of broadcast series called "Polish Nation Versus Soviets" (I-XXXVII).
Dateless scripts, perhaps from 1953
Scope and Content Note
March - July scripts of 1954 Among them "33rd Anniversary of Polish Constitution of March 17, 1921"[3.7.54], "Polish Easter" [4.17.54], "Polish Constitution of May 3rd 1791" [5.3.54],"Tenth Anniversary of Monte Cassino" - 2 copies [5.18.54], "Rally of Polish Communist Writers in Warsaw" [6.13.54], "The Trial of 16 Polish Underground Leaders in 1945" [6.21.54], "Versailles Treaty" [6.25.54], "Fourth of July!!!" [7.4.54], and "Tenth Anniversary of Warsaw Uprising" [7.31.54].
Scope and Content Note
August-September of 1954 scripts in Polish
Scope and Content Note
Four scripts of the broadcast series "Review of The Free Polish Literary Periodicals" [perhaps from October 1954].
October - December of 1954 scripts in Polish
Scope and Content Note
Dateless, but most likely 1954 scripts
Scope and Content Note
January - March of 1955 broadcasts scripts
Scope and Content Note
April - May of 1955 broadcasts in Polish (some with no specific dates)
Scope and Content Note
June - August of 1955 broadcasts
Scope and Content Note
September-October of 1955 scripts of broadcasts
Scope and Content Note
November - December of 1955 pieces of broadcasts, mostly on Mickiewicz Centennial
Scope and Content Note
Series of scripts called "Bolshevization of Polish Culture", broadcasted between [6.16.55] and [3.22.56].
January - April of 1956 scripts
Scope and Content Note
May - September of 1956 scripts
Scope and Content Note
October - December of 1956 scripts
Scope and Content Note
Broadcast series called "Culture in Present Day Poland" [5.3.56; 5.17.56; 5.24.56].
Broadcast series called "Frontiers of Knowledge", 6th and 12th - two copies [10.8.56; 12.17.56].
Broadcasts called "American Panorama"
Scope and Content Note
Series of scripts of "American Literature", broadcasted between May and October of 1956
Scope and Content Note
Broadcast scripts "Cultural Life in America"
Scope and Content Note
1957 broadcast scripts
Scope and Content Note
Dateless scripts from 1957, such as: "Feature on Ford Foundation", "The World of Jazz", and "On the Eve of Cleveland Orchestras' Visit to Poland".
Reviews of Broadway musicals (some are dateless)
Scope and Content Note
February - July of 1957 scripts of broadcast series called "American Literature"
Scope and Content Note
August - December of 1957 scripts of a broadcast series called "American Literature"
Scope and Content Note
February - September of 1957 scripts of a broadcast series called "America Is Reading"
Scope and Content Note
American Music broadcast series
Scope and Content Note
Two copies of the broadcast script "How 'The Star-Spangled Banner' Was Born - Dramatization" [7.4.60].Water damaged, but readable.
Dateless broadcast pieces
Scope and Content Note
5 Series 5: WRITINGS BY OTHERS
Photocopies of poetry by Robert Pack, Norma Farber, Spencer Brown, Louis Simpson, Joseph Langland, five poems of Casimir Wierzynski traslated by various {American?) poets, Adam Czerniawski's translation to English of two Polish poems by Zbigniew Herbert and Tadeusz Rozewicz.
Typescripts of various excerpts and articles by other writers (from Harper's, Saturday Review, etc.).
Scope and Content Note
6 Series 6: MATERIALS ADDED TO HAUPT'S COLLECTION
Biography related documents
Scope and Content Note
Documents related to Haupt's writings
Scope and Content Note
Miscelloneus: "Brief, Incomplete Catalog of the Zygmunt Haupt Papers (prepared in 2004 by Arthur Haupt) and Aleksander Madyda's comments on some materials in the Zygmunt Haupt papers.
Scope and Content Note
Two CD-Rs with Word files: "Zygmunt Haupt Material", sent to Stanford in August of 2008 by Arthur Haupt (duplication of content of 17.1., 17.2., and 17.3.), and "Zygmunt Haupt: Collected Works".
Newspaper clippings with Haupt's published works. Also, "Kultura" : 1987, no.11 (482), with Renata Gorczynska's article about Haupt.