Letters from the daughters of Tsar Nicholas II to Ekaterina Zborovskaia
1917-1918
Scope and Contents
Letters by the Grand Duchesses Ol'ga, Tati͡ana, Marii͡a, and Anastasii͡a relating to conditions of the Russian imperial family
in captivity following the Russian Revolution. Includes English translation of letters in Box 2, folder 3. Digital copies
also available at https://digitalcollections.hoover.org.
Letters from Anastasii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo.
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
Postcard from Tati͡ana Nikolaevna
1917 June 5
Scope and Contents note
Postcard to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo.
Rough translation into English: T[sarskoe] S[elo] 1917. 5 July Sweet Katia, one more time, thank you for your letter. Bad
weather set in again and it has been raining lately; it is boring for us, but helpful for wheat and other stuff. I always
think of you all. You and your Mom are certainly lost without Vitia and Gr[igorii?]. Pass on my regards to them when you write
[to them]. I kiss you many times. T[atiana]
box 1, folder 1, online digital
Letter from Marii͡a Nikolaevna
1917 June 8-9
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo.
Letters from Anastasii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo.
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
Postcard
1917 June 25
Scope and Contents note
Postcard to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo with brief notes
added by three other sisters. Includes a photograph depicting grand duchesses Anastasii͡a Nikolaevna, Ol'ga Nikolaevna, Marii͡a
Nikolaevna, and Tati͡ana Nikolaevna.
Rough translation into English: 25 June 1917 To A.A. (?)
Hearty thanks for your nice letter that made me so happy. We also remember everything, and we are constantly talking about
that time. Our whole day is strictly scheduled, so the time is passing quickly. – Do you remember August 24 on board the "Dneper"
and July 11?!… – We go for walks every day, water our kitchen-garden, and usually pour water on ourselves, because it is so
hot, and my brother also pumps water on us! –How is your family doing? I am sitting on a window[-sill] and writing to you.
– I am going to classes now – not much fun!. But this is the reason why I have to stop writing. I wish you all-all the best.
May the Lord be with you. We remember you always. A[nastasiia]
I am sending my most hearty wishes and regards. O[lga]
I remember you and I think of you often. My best regards. M[aria]
I wish you the best, I am sending my hearty regards. T[atiana]
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
Letters from Marii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo.
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
1917 July 20
Scope and Contents note
Includes a brief note by Grand Duchess Anastasii︠a︡ Nikolaevna.
Letters from Anastasii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo.
box 1, folder 1, online digital
box 1, folder 1, online digital
Letters from Anastasii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
box 1, folder 2, online digital
Postcard
1917 August 8
Scope and Contents note
Rough translation into English: 8 August 1917. Tobolsk. Dear Katia! I am writing to you on board the ship. We arrived safely
on August 6. We have not moved yet, because the house is not ready for us. A lot of funny things have happened!…Everybody
is in good health. The weather is chilly; it is raining now and then. Kind regards to everybody from us. Our letter certainly
will not reach you soon. This is sad.
Best wishes. I kiss you warmly.
box 1, folder 2, online digital
box 1, folder 2, online digital
box 1, folder 2, online digital
box 1, folder 2, online digital
Postcard
1917 October 15
Scope and Contents note
Rough translation into English: No. 17. 15 October. Tobol'sk.
My sweet Katia: I am sending to you the view of the Governor's House. This is the balcony where we sit often and for a long
time. Our windows face the street, which is in the corner behind the trees. The windows on the balcony that are the closest
to the street are the windows of our big living room. The weather is chilly now, but when the sun is shining it is again very
nice and warm. My best regards to all of you. I wish you all-all the best, Katia, my sweetheart. I kiss and hug you. Yours,
A[nastasia]
box 1, folder 2, online digital
box 1, folder 2, online digital
Postcard from Marii͡a Nikolaevna
1917 November 14
Scope and Contents note
Postcard to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a with birthday wishes.
Rough translation into English: From the bottom of my heart I send my congratulations to you, dear Katia, and wish you to
have life full of all nice and beautiful things. I hope you all are in good health. We are often thinking and talking of you;
we had much fun and a nice time together. Olga has not received your letter yet; it probably got stuck somewhere. Poor K.G(?)
seems to be having a hard time in Ts[arskoe] S[elo]. I kiss you affectionately. How are you brothers and Iuzin doing? We are
missing you. May the Lord be with you, darling. Maria
Tobolsk. 14 November
box 1, folder 2, online digital
Letter from Anastasii͡a Nikolaevna
1917 November 21
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
box 1, folder 3, online digital
Letter from Ol'ga Nikolaevna
1917 November 28
Scope and Contents note
Letter to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
Letters from Anastasii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
box 1, folder 3, online digital
box 1, folder 3, online digital
box 1, folder 3, online digital
Letters written by the four daughters of Tsar Nicholas II to Ekaterina Zvorovskaia
1917-1918
Physical Description: 2.0 boxes
box 1, folder 3, online digital
Postcard
1917 December 14
Scope and Contents note
Christmas card to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a, with Christmas wishes added by three other sisters. 14 December 1917 To
A. A[?].
Rough translation into English: "We send you our hearty congratulations on the holidays and New Year. May the Lord give you
all the best!… The scenery [on the face of the postcard] presents a view we saw during one of the strolls we made while we
were still living on board ship. The weather is very cold but there is not much snow. We often talk about you all!…How are
your people doing? We have settled pretty cosy – all four of us together [in one room]. I have to finish [the letter] now.
Once again I am sending my best wishes to you. [Anastasia]
I also send my hearty wishes to have all happy things. O[lga]
We study a lot, read [books], go for a walk twice a day. Time is passing very quickly. Thank you for the postcard from N.V.
I wish you all the best. T[atiana]
I hope that [your] shoulder does not hurt any more and you feel well. Warm regards. I wish you all the best in the new year.
May the Lord protect you. M[aria]
box 1, folder 3, online digital
box 1, folder 3, online digital
Letter from Tati͡ana Nikolaevna
1918 January 11
Scope and Contents note
Letter to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
Letters from Anastasii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
box 1, folder 3, online digital
box 1, folder 3, online digital
Letters from Marii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
box 1, folder 3, online digital
box 1, folder 3, online digital
1918 January 26
Scope and Contents note
Includes a picture of their room in Tobol'sk.
Letters from Anastasii͡a Nikolaevna
Scope and Contents note
Letters to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
box 1, folder 3, online digital
box 1, folder 3, online digital
box 2, folder 1-2
Photocopies of above letters
Letters from Grand Duchess Olga Aleksandrovna
1921-1929
1946-1960
undated
Scope and Contents
Letters from Grand Duchess Olga Aleksandrovna to Viktor Erastovich Zborvskii and his wife, Evdokiia Zborovskaia, describing
life of her family in Denmark and Canada. Includes a letter from her son, Tikhon Kulikovskii, fotographs depictinng Olga Aleksandrovna
with her children and grandchildren, and typescript of the above letters in folder 10.
box 2, folder 3-10
Letters from Grand Duchess Olga Aleksandrovna
1921-1929
1946-1960
undated
box 2, folder 4
Letters to Viktor Erastovich Zborovskii
1921-1929
Letters to Evdokiia Feodorovna Zborovskaia
1946-1959
undated
box 2, folder 8
Letter from Tikhon Kulikovskii
1960