Baja California Government Documents Collection
Special Collections & Archives, UC San Diego Library
Special Collections & Archives, UC San Diego
Copyright 2015, 2021
9500 Gilman Drive
La Jolla 92093-0175
spcoll@ucsd.edu
Descriptive Summary
Contributing Institution:
Special Collections & Archives, UC San Diego
9500 Gilman Drive
La Jolla 92093-0175
Title: Baja California Government Documents Collection
Identifier/Call Number: MSS 0778
Physical Description:
17.8 Linear feet
(44 archives boxes)
Date (inclusive): 1831-1982 (bulk 1850-1930)
Abstract: Municipal and government documents relating to official policies, civil matters, contracts, litigation, war, and state infrastructure
development in Baja California, including Santo Tomas, Rosarito, Mexicali, Tecate, Tijuana, and other towns and cities.
Languages:
Spanish; Castilian
.
Administrative History
The administrative and custodial history of these materials is unknown.
Restrictions
For preservation reasons, onsite researchers are required to use digitized versions of the documents. Permission to consult
originals may be granted by the Program Director.
Processing Information
These materials were purchased in four batches from a bookseller who provided preliminary descriptions for some of the documents.
When they were accessioned, the original arrangement of the papers -- which otherwise did not appear to have a dicernable
order -- was preserved so catalogers and researchers could refer to the existing descriptions. When the collection was prepared
for digitization, bulky folders were divided up into their component files, still maintaining the original order, and the
file descriptions were enhanced when possible. Strings and bindings that held discrete files together were removed, but all
previously "sewn" files remain housed together in their own folders to preserve context. Descriptions, folder titles, and
dates were reviewed and enhanced in 2019-2021. Further corrections or enrichments may be brought to the attention of Special
Collections staff.
Scope and Content of Collection
Municipal and government documents relating to official policies, civil matters, contracts, litigation, war, and state infrastructure
development in Baja California, including Santo Tomas, Rosarito, Mexicali, Ensenada, Tecate, Tijuana, and other towns and
cities. Documents include official handwritten correspondence, petitions, requests to purchase land, settlements and maps,
mine registers, and other materials that document daily life and municipal administration in Baja, especially throughout the
turbulent period including the Mexican War, 1846-1848 and the Mexican Revolution, 1910-1920.
Materials are not arranged in any particular order, but are divided into two lists based on the original accessioning of the
material. The order, which does not have a discernable structure, reflects the arrangement of the papers as they were upon
receipt by the Library. Key-word searching across the finding aid, and searching by date in the digitized component of the
collection, is recommended for finding specific topics or locales.
Arranged in two series: 1) DOCUMENTS PROCESSED in 2016, and 2) DOCUMENTS PROCESSED IN 2019-2021
Related Materials
A photograph album,
Distrito Norte de la Baja California, Mex. al C. Primer Jefe del E. C. encargado del poder ejecutivo de la nacion, was seperated from the papers and cataloged in Special Collections & Archives.
Acquisition Information
Acquired 2015.
Preferred Citation
Collection of government documents from Baja California. MSS 778. Special Collections & Archives, UC San Diego.
Publication Rights
Digital copies of this material are intended to support research, teaching, and private study. This work may be used without
prior permission. The original manuscripts for this collection are held by Special Collections & Archives, UC San Diego Library.
Digital Content
Documents processed in 2016 have been digitized. Digitization of material in the collection is on-going.
Subjects and Indexing Terms
Baja California (Mexico : Peninsula) -- History -- Sources
Land tenure -- Mexico -- Baja California (Peninsula)
Maps -- Mexico -- Baja California -- 19th century
Mexico -- History -- Revolution, 1910-1920
Baja California (Mexico : Peninsula)
Baja California (Mexico : Peninsula) -- Archives
Railroads -- Mexico -- Baja California (Peninsula)
Mines and mineral resources -- Mexico -- Baja California (Peninsula) -- Pictorial works
DOCUMENTS PROCESSED IN 2016
Box 1, Folder 1
Carta de José Ramón Pacheco, Ciudad de México, á Pio Pico, Los Ángeles
1846 August 9
Carta de José Ramón Pacheco, Ciudad de México, á Pio Pico, Los Ángeles
General note
Manuscript letter, Mexico City, José Ramón Pacheco, to Pio Pico, Los Angeles. Pacheco writes that he has recently been made
Minister of Justice and reaches out to Pico, suggesting a frank and straightforward communication going forward.
Box 1, Folder 2
Padrón del Partido Norte de la Frontera de la Baja California
1858, 1861
Padrón del Partido Norte de la Frontera de la Baja California
General note
Census of Frontera Norte, Baja California, with names and ages of residents noted; place names and ranches also noted.
Box 1, Folder 3
La concesión de 1845 de cinco sitios de ganado mayor de tierras á Juan Bandini en la Misión de Guadalupe en la frontera de
Baja California es nula
1857
La concesión de 1845 de cinco sitios de ganado mayor de tierras á Juan Bandini en la Misión de Guadalupe en la frontera de
Baja California es nula
General note
Manuscript letter, Mexico City, Juan Bandini land concession of 1845 in the Mission of Guadalupe in Baja California is null
and void.
Box 1, Folder 4
Decreto relativo á la portación de armas
1861, 1877-1878
Decreto relativo á la portación de armas
General note
Decree issued in La Paz in 1861 concerning the carrying of arms; and two circulars: Real del Castillo in 1877, and another
issued in La Paz in 1878.
Box 1, Folder 5
Informe del Servicio Sanitario Militar, Teniente Coronel Médico Cirujano
1911 October
Informe del Servicio Sanitario Militar, Teniente Coronel Médico Cirujano
General note
Report by the medical officer of the Servicio Sanitario Militar, with itinerary of travel in northern Baja California checking
on health of troops.
Box 1, Folder 6
Articles of Incorporation, Mexican Land Colonization Company, London
1890
Articles of Incorporation, Mexican Land Colonization Company, London
General note
Articles of Incorporation, Mexican Land Colonization Company, London: English language original and Spanish translation.
Box 1, Folder 7
Peter H. Barnes application to build Laguna Salada resort development
1916
Peter H. Barnes application to build Laguna Salada resort development
General note
Peter H. Barnes application to build Laguna Salada resort development. Barnes offers to build a highway to create access to
the proposed resort, and asks permission to build, hunt, and fish there. Response from Governor Cantú granting permission.
Box 1, Folder 8
Contrato celebrado con el Señor Ignacio del Corte, representante de la Compañía Refinadora Nacional, S.A., para la instalación
y explotación de destilerías y refinerías de aguardientes, perfumes, productos químicos
1916
Contrato celebrado con el Señor Ignacio del Corte, representante de la Compañía Refinadora Nacional, S.A., para la instalación
y explotación de destilerías y refinerías de aguardientes, perfumes, productos químicos
General note
Ignacio del Corte (Compañía Refinadora Nacional) contract to establish distilleries for aguardiente and chemical products.
Includes a signed letter from Charles Wong to the governor, wherein he describes that he has a license to sell opium in wholesale
quantities. He sold a batch to C.A. Johnson, but the product was detained by customs agents at the border.
Box 1, Folder 9
Nuevo lema oficial: "Sufragio Efectivo. No Reelección"
1911 July 7
Nuevo lema oficial: "Sufragio Efectivo. No Reelección"
General note
Expediente No. 126. Request to change motto on official government communications to "Sufragio efectivo. No reelección."
Box 1, Folder 10
Carta de Manuel Clemente Rojo, ex-gobernador de Baja California, Rosario. Mentions Don Antonio Sosa in relation to homicide
and other crimes
1871 August 15
Carta de Manuel Clemente Rojo, ex-gobernador de Baja California, Rosario. Mentions Don Antonio Sosa in relation to homicide
and other crimes
General note
Letter from Manuel Clemente Rojo, former governor of Baja California. Mentions Don Antonio Sosa in relation to homicide and
other crimes.
Box 1, Folder 11
Benigno Barreiro y Eduardo Guerrero, solicitud y contrato con el gobierno para establecer varias industrias: tenería, talabartería,
fábrica de calzado, ropa, y acolchonados
1916-1917
Benigno Barreiro y Eduardo Guerrero, solicitud y contrato con el gobierno para establecer varias industrias: tenería, talabartería,
fábrica de calzado, ropa, y acolchonados
General note
Benigno Barriero and Eduardo Guerrero, permission request and contract with government to establish a tannery and shoe factory.
Includes signed response of the governor of Baja California and draft of contract.
Box 1, Folder 12
Contrato celebrado entre el Gobierno del Distrito y el Sr. Federico Dato, para el establecimiento de máquinas despepiladoras
de algodón, molinos de la semilla de dicha planta y fábricas de jabón, glicerina y otros derivados
1916 April 28
Contrato celebrado entre el Gobierno del Distrito y el Sr. Federico Dato, para el establecimiento de máquinas despepiladoras
de algodón, molinos de la semilla de dicha planta y fábricas de jabón, glicerina y otros derivados
General note
Federico Dato contract with the government to establish cotton gins, cotton seed oil mills, soap factories, and glycerin production.
The contract was first given to A.M. Schenk, however the government nullified the contract. Signed by the governor of Baja
California.
Box 1, Folder 13
Santos Cota, solicitud para terreno en San Antonio incluyendo las ruinas de una casa abandonado de un español Manuel Cordova
1870 July 7
Santos Cota, solicitud para terreno en San Antonio incluyendo las ruinas de una casa abandonado de un español Manuel Cordova
General note
Santos Cota, request to occupy land in San Antonio, including the ruins of a house abandoned by the Spaniard Manuel Cordova.
Signed at Santo Tomás.
Box 1, Folder 14
Solicitudes para obtener terrenos baldíos
1869
Solicitudes para obtener terrenos baldíos
General note
Requests to occupy uninhabited lands in Baja California, from Pedro Duarte in San Rafael and Loreto Amador in Santo Tomás.
Box 1, Folder 15
Informe del Comandante Militar referente al desalojamiento de gavillas de revolucionarios y filibusteros
1914 March 3
Informe del Comandante Militar referente al desalojamiento de gavillas de revolucionarios y filibusteros
General note
Report of military commander and Baja California governor Francisco Vázquez on expulsion of Carranza revolutionaries and filibusters
from northern Baja California. Telegram of Aureliano Blanquet confirming he got the message. Signed by Governor Francisco
Vázquez.
Box 1, Folder 16
Correspondencia referente a movimientos revolucionarios y filibusteros
1913-1914
Correspondencia referente a movimientos revolucionarios y filibusteros
General note
Expediente No. 7. Correspondence of Mayor Miguel Martínez Carmona, Francisco Vázquez, and an Undersecretary of State regarding
Mexican Revolution in Baja California. Communication from the consul in El Paso, Texas, in which he says that he has reasons
to believe that the rebels will once again attack the Port of Guaymas in Sonora. To take defensive measure, Pedro Torres was
commissioned to recruit people in Phoenix and in Arizona. Also, he says another attack in Baja California is expected. Of
Carranza, the letter adds that little is known about him, only that he is headed to Chihuahua. Also, Pesqueira and Obregón
will pretend to form a column to penetrate in Tepic and take Jalisco, but before that they are heading to Cananea to grab
provisions and ammunitions (dated December 29, 1913). Letter from the governor of BC, Francisco Vázquez, telling that he is
aware of the possible invasion to the territory and he is taking measures (January, 1914). Letter from the subsecretary to
the governor of BC, informing that the Mexican consul in Tucson, Arizona informed that Martin Espinos is headed that way by
train to go afterwards west, and he believes that this could be a movement to head to Baja California. The letter adds that
in Sonora troops are preparing to enter Baja California, led by Lucio Blanco and Antonio Legaspi, who was born in BC (January
22, 1914). Signed letter from the governor of BC, Vázquez, informing that he received the last letter and that he is aware
of a possible invasion (February 17, 1914). Letter from the Subsecretary to the governor of BC reporting the Consul from Douglas,
Arizona informed that a secret meeting is taking place in Agua Prieta, presided by various rebel leaders. The nature of the
meeting is unknown, but the Consul says that it's probably that the rebels, confident of victory, deliberated about the conditions
of peace (June 27, 1913).
Box 1, Folder 17
Conocimiento de un grupo de bandidos en la via del F.C. entre las estaciones de Bataquez y Tecolote
1914 January
Conocimiento de un grupo de bandidos en la via del F.C. entre las estaciones de Bataquez y Tecolote
General note
Correspondence with Francisco Vázquez regarding subordinate's need for different train due to potential bandit ambush. Includes
signed response from Governor Vázquez.
Box 1, Folder 18
Reclutamiento en E.U. por Tirso de la Tova y Juan Márquez para atacar Tecate
1914 April
Reclutamiento en E.U. por Tirso de la Tova y Juan Márquez para atacar Tecate
General note
Expediente No. 17. Correspondence with Francisco Vázquez regarding Tirso de la Tova and Juan Márquez recruiting people on
the U.S. side at Tecate for an invasion of Baja California. Signed letter from the Gov. Vázquez, informing about the recruitment
of soldiers in Tecate on the American side. He adds that he has taken precautions to avoid being surprised by the attack (April
11, 1914). Letter from Gov. Vázquez reporting the imminent attack from Tecate (April 11, 1914). Letter from Gov. Vázquez to
Major Mendieta telling him he can permit the rebel leader Tirso de la Toba to enter Baja California so he can capture him
(April 13, 1914). Manuscript response from the Major Medieta reporting information given to him by Indians who say that Tirso
de la Toba is now in his campsite on the American side, but they aren't allowing any Indians to enter there. Letter from the
General of Brigade, reporting he is aware that Márquez and de la Tova are recruiting people on the American side (May 11,
1914). Letter from Gov. Vazquez to Col. Juan Lojero, telling him that the Mexican consul in San Diego says the following:
American soldiers are preparing to enter Baja California from a point called "Piel" near Mexicali. There are 250 men there;
they have their soldiers dressed as workers. There is another point called Tecate where more troops will enter at the same
time, and many soldiers are Indians. Their leader is Enrique Anaya, who is already appointed governor of Baja California.
The men are well-armed (April 16, 1914). Letter from a Colonel to the General saying that he is aware of the imminent invasion,
and he received the communication from the Mexican Consul in Los Angeles, CA (April 29, 1914). Manuscript letter from Major
Mendieta to the General Military Commander of Baja California, informing him that the Mexican Consul in San Diego requested
that the General be informed of the military operation to invade Baja California (April 16, 1914).
Box 1, Folder 19
Orden para que se pague á la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A. la cantidad de $52.44 por servicios
de agua ministrada á los vecinos de Mexicali
1909
Orden para que se pague á la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A. la cantidad de $52.44 por servicios
de agua ministrada á los vecinos de Mexicali
General note
Authorization of payment to the Sociedad de Irrigación y Terrenos Baldios for water service in Mexicali.
Box 1, Folder 20
Recibos de contribuciones a la Tesorería General del Distrito Norte de la Baja California: recaudación de rentas
1917-1922
Recibos de contribuciones a la Tesorería General del Distrito Norte de la Baja California: recaudación de rentas
General note
Receipts for property tax payments by various individuals.
Box 1, Folder 21
Charles F. Off solicita permiso para adquirir en propiedad un terreno en Mexicali, de este Distrito, dentro de la zona prohibida
á los extranjeros
1909-1910
Charles F. Off solicita permiso para adquirir en propiedad un terreno en Mexicali, de este Distrito, dentro de la zona prohibida
á los extranjeros
General note
Request from Charles F. Off to acquire land southwest of Mexicali. Expediente No. 75.
Box 1, Folder 22
La Secretaría del Ramo pide informes acerca del Señor Juan J. Jaussaud, quien desea adquirir bienes raíces en este Distrito
1907
La Secretaría del Ramo pide informes acerca del Señor Juan J. Jaussaud, quien desea adquirir bienes raíces en este Distrito
General note
Juan J. Jaussaud land acquisition request. Expediente No. 82.
Box 1, Folder 23
La Secretaría pide informes acerca del Señor Ferdina Renaud, quien desea adquirir bienes raíces sitos en este Distrito
1907
La Secretaría pide informes acerca del Señor Ferdina Renaud, quien desea adquirir bienes raíces sitos en este Distrito
General note
Ferdina Renaud land acquisition request. Expediente No. 88.
Box 1, Folder 24
Moses B. Davis solicita permiso para adquirir propiedad una extensión de terreno, ubicado en Mexicali, en este Distrito, dentro
de la zona prohibida á los extranjeros
1909
Moses B. Davis solicita permiso para adquirir propiedad una extensión de terreno, ubicado en Mexicali, en este Distrito, dentro
de la zona prohibida á los extranjeros
General note
Moses B. Davis land acquisition request. Expediente No. 69.
Box 1, Folder 25
Albert Casner solicita permiso para adquirir bienes raíces en este Distrito, dentro de la zona restringida á los extranjeros
1910
Albert Casner solicita permiso para adquirir bienes raíces en este Distrito, dentro de la zona restringida á los extranjeros
General note
Albert Casner land acquisition request. Expediente No. 26.
Box 1, Folder 26
Impuesto minero
1916
Impuesto minero
General note
Mining tax document.
Box 1, Folder 27
Registro de minas de Baja California
between 1850 and 1915
Registro de minas de Baja California
General note
Mines register listing name of mining property, ownership, extent, and type of ore.
Box 1, Folder 28
Ventas de minas
1888-1914
Ventas de minas
General note
Mine sales register.
Box 1, Folder 29
Correspondencia referente a varios terrenos
1903-1907
Correspondencia referente a varios terrenos
General note
Correspondence regarding land acquisition requests mostly from United States citizens.
Box 1, Folder 30
Juan Storchi solicita permiso para adquirir en propiedad la mina denominada Domitila, sita en este Distrito, dentro de la
zona prohibida á los estranjeros
1906
Juan Storchi solicita permiso para adquirir en propiedad la mina denominada Domitila, sita en este Distrito, dentro de la
zona prohibida á los estranjeros
General note
Juan Storchi mine acquisition request. Expediente No. 43.
Box 1, Folder 31
El Directorio Minero Occidental de San Francisco, solicita datos de esta jefatura referentes al número de negociaciones mineras
en este Distrito y su importancia
1904
El Directorio Minero Occidental de San Francisco, solicita datos de esta jefatura referentes al número de negociaciones mineras
en este Distrito y su importancia
General note
Western Mining Directory Co. request for information on Baja California mines. Expediente No. 82.
Box 1, Folder 32
Datos relativos á la industria minera remitidos a la Secretaría de Fomento correspondientes al año de 1903
1903-1904
Datos relativos á la industria minera remitidos a la Secretaría de Fomento correspondientes al año de 1903
General note
Baja California mining industry statistics submitted to Mexican central government.
Box 1, Folder 33
Carta de José Matías Moreno, San Francisco, California, a Agustín Mansilla y Gamboa
1862 December 8
Carta de José Matías Moreno, San Francisco, California, a Agustín Mansilla y Gamboa
General note
Letter from José Matías Moreno to Agustín Mansilla y Gamboa, regarding land in northern Baja California. Makes mention of
Lassépas' error regarding mining property in Baja California.
Box 1, Folder 34
Petición de residentes del Real del Castillo relativo a las acciones de un juez
1870 October 8
Petición de residentes del Real del Castillo relativo a las acciones de un juez
Box 1, Folder 35
Documento de Ambrosio del Castillo, Real del Castillo
1873 February 11
Documento de Ambrosio del Castillo, Real del Castillo
General note
Signed statement in which Castillo maintains he was the first to discover a gold mine in Real del Castillo, and that it was
because of him that the town was founded. References litigation about land he claims was wrongfully sold by an Indian without
his consent.
Box 1, Folder 36
Expediente relativo á la fundación del pueblo del Real Castillo
1870
Expediente relativo á la fundación del pueblo del Real Castillo
General note
Documents regarding the founding of the town of Real del Castillo. No. 120.
Box 1, Folder 37
Índice de las manzanas y solares del Real del Castillo
1871-1888
Índice de las manzanas y solares del Real del Castillo
General note
Index of lots in Real del Castillo. Includes an attached file of land requests. Includes American names listed as land owners.
Box 1, Folder 38
Disposición del ayuntamiento para que se mida el fundo legal del Pueblo del Real del Castillo
1869
Disposición del ayuntamiento para que se mida el fundo legal del Pueblo del Real del Castillo
General note
Documentation regarding the townsite of Real del Castillo. Includes sketch of town square area.
Box 1, Folder 39
Relativo á D. Raymundo Yorba y terrenos del Valle de San Rafael
1874-1875
Relativo á D. Raymundo Yorba y terrenos del Valle de San Rafael
General note
D. Raymundo Yorba land acquisition request in San Rafael Valley.
Box 1, Folder 40
Lista de los ciudadanos que contribuyeron con su cuota para las festividades de San Rafael
circa 1875
Lista de los ciudadanos que contribuyeron con su cuota para las festividades de San Rafael
General note
List of contributors for festivities in San Rafael.
Box 1, Folder 41
Fundación del pueblo del Real del Castillo; reglamento sobre adjudicación de solares y su distribución entre nuevos pobladores
1874
Fundación del pueblo del Real del Castillo; reglamento sobre adjudicación de solares y su distribución entre nuevos pobladores
General note
Statement on land distribution to new settlers in Real del Castillo.
Box 1, Folder 42
Instrucciones del C. Cabo de policía del pueblo y Real del Castillo
1871
Instrucciones del C. Cabo de policía del pueblo y Real del Castillo
General note
Regulations for Real del Castillo police force.
Box 1, Folder 43
Actas y acuerdos del ayuntamiento de Santo Tomás
1870 September 22
Actas y acuerdos del ayuntamiento de Santo Tomás
General note
Proceedings and resolutions of Santo Tomás.
Box 1, Folder 44
Plan de propios y arbitrios establecido por el Ayuntamiento de la municipalidad del partido
1872
Plan de propios y arbitrios establecido por el Ayuntamiento de la municipalidad del partido
General note
Real del Castillo local taxes and fees.
Box 1, Folder 45
Tesorería municipal, Real del Castillo
1872
Tesorería municipal, Real del Castillo
General note
Inventory of documents of the municipal treasury of Real del Castillo.
Box 1, Folder 46
Solicitaciones para terreros en el fondo legal del pueblo de Real del Castillo
1871
Solicitaciones para terreros en el fondo legal del pueblo de Real del Castillo
General note
Applications for urban lots in Real del Castillo.
Box 1, Folder 47
Varios documentos administrativas del Real del Castillo
1873
Varios documentos administrativas del Real del Castillo
General note
Real del Castillo administrative records. Public instruction, crime, escaped criminals, and petitions by residents.
Box 2, Folder 1
Dispone la comisión de terrenos baldíos la medida del fundo legal y ejidos de este pueblo de Castillo
1877 August 1
Dispone la comisión de terrenos baldíos la medida del fundo legal y ejidos de este pueblo de Castillo
General note
Documents regarding the townsite of Real del Castillo by the commission of vacant lands of Baja California.
Box 2, Folder 2
Concesión de tierras dentro del fondo legal del pueblo del Real de Castillo
circa 1880-1989
Concesión de tierras dentro del fondo legal del pueblo del Real de Castillo
General note
Printed Real del Castillo townsite land grant form (blank).
Box 2, Folder 3
Varios documentos
1856-1867
Varios documentos
General note
Signed documents and letters, including circulars, land concessions, internal communications, decree of 1856 allowing foreigners
to own land in Baja California, copied in 1861 at La Paz.
Box 2, Folder 4
Carta de José María Gómez desde La Paz sobre una nueva invasión filibustera, dirigida a el juez de Santo Tomás de la frontera
1856 January 28
Carta de José María Gómez desde La Paz sobre una nueva invasión filibustera, dirigida a el juez de Santo Tomás de la frontera
General note
Letter from José María Gómez, written from La Paz, about a new impending filibuster invasion.
Box 2, Folder 5
Decreto firmado en La Paz por Teodoro Riveroll, sobre registro de extranjeros
1861 May 13
Decreto firmado en La Paz por Teodoro Riveroll, sobre registro de extranjeros
General note
Decree by Teodoro Riveroll, signed at La Paz, regarding foreign resident registration.
Box 2, Folder 6
Carta circular de Teodoro Riveroll al Ayuntamiento de Santo Tomás de la frontera, en que se pide un estado de la fuerza de
guardia nacional
1861 June 24
Carta circular de Teodoro Riveroll al Ayuntamiento de Santo Tomás de la frontera, en que se pide un estado de la fuerza de
guardia nacional
General note
Letter from Teodoro Riveroll requesting a report about forces in the territory.
Box 2, Folder 7
Carta circular firmado por Manuel Clemente Rojo, recomendando la persecución de los vagos
1857 January 5
Carta circular firmado por Manuel Clemente Rojo, recomendando la persecución de los vagos
General note
Circular letter signed by Manuel Clemente Rojo regarding vagrants.
Box 2, Folder 8
Carta de José María Villagrana sobre la entrega de la presidencia municipal a Mariano Baldivia [Valdivia]
1874 September 14
Carta de José María Villagrana sobre la entrega de la presidencia municipal a Mariano Baldivia [Valdivia]
General note
Letter from José María Villagrana, Real del Castillo, regarding the official transfer of the presidencia municipal to Mariano
Baldivia [Valdivia].
Box 2, Folder 9
Carta de Cecilio Zerega concediendo permiso al Sr. Pompa para ir a la isla de Guadalupe a cazar cabras y a explorar dicho
terreno
1868 May 12
Carta de Cecilio Zerega concediendo permiso al Sr. Pompa para ir a la isla de Guadalupe a cazar cabras y a explorar dicho
terreno
General note
Letter from Cecilio Zerega granting permission to a Sr. Pompa to hunt goats on Guadalupe island, and to explore the island.
Box 2, Folder 10
Correspondencia oficial tratando de varios temas
ca. 1850-1890
Correspondencia oficial tratando de varios temas
General note
Letters and official correspondence regarding a wide range of civil cases, land ownership, and policy, including decrees and
circular letters signed by Teodoro Riveroll, Pedro Navarrete, José María Larroque, Cecilio Zerega, Antonio Navarro, José Chacón,
Tomás Warner, Manuel Rojo, and others.
Box 2, Folder 11
Francisco Osborne, originario de los Estados Unidos, solicita la ciudadanía mexicana
1871 May 16
Francisco Osborne, originario de los Estados Unidos, solicita la ciudadanía mexicana
General note
Francisco Osborne letter requesting Mexican citizenship. Osborne married a Mexican and served 5 years in the Mexican Navy:
he served with the Mexicans against the French invasion.
Box 2, Folder 12
Carta de Juan José Encinas, alcalde de La Paz, diciendo que se ha fugado de la prisión el criminal Juan Retomo, que hizo un
asesinato atroz
1849
Carta de Juan José Encinas, alcalde de La Paz, diciendo que se ha fugado de la prisión el criminal Juan Retomo, que hizo un
asesinato atroz
General note
Letter from Juan José Encinas, mayor of La Paz, notifying authorities in the jurisdictions of Loreto, Comondú, San Ignacio
and Fronteras, of the escape of convicted murderer Juan Retomo.
Box 2, Folder 13
Se concede á la compañía formada por el esposo de Doña Maria del Amparo Ruiz de Burton para el laborio de minas de cobre en
la Baja California
1861 February 12
Se concede á la compañía formada por el esposo de Doña Maria del Amparo Ruiz de Burton para el laborio de minas de cobre en
la Baja California
General note
Authorization to exploit a copper mine granted to an American company.
Box 2, Folder 14
James Ritchey, natural de los Estado Unidos de América, solicita la ciudadanía mexicana
1864 October 15
James Ritchey, natural de los Estado Unidos de América, solicita la ciudadanía mexicana
General note
Letter from James Ritchey, a U.S. citizen, requesting Mexican citizenship.
Box 2, Folder 15
Carta de Pedro Navarrete expresando gusto que inmigrantes ciudadanos del vecino estado de California desean obtener la ciudadanía
mexicana
1864 May 25
Carta de Pedro Navarrete expresando gusto que inmigrantes ciudadanos del vecino estado de California desean obtener la ciudadanía
mexicana
General note
Letter from Pedro Navarrete expressing pleasure that immigrant U.S. citizens from California desire to apply for Mexican citizenship.
Box 2, Folder 16
Circular del registro civil en Baja California
1861 August 8
Circular del registro civil en Baja California
General note
Circular regarding office of vital statistics in Baja California, signed by Teodoro Riveroll at La Paz.
Box 2, Folder 17
Circular de correos y correspondencia oficial en el territorio
1868
Circular de correos y correspondencia oficial en el territorio
General note
Circular on postal regulations and official correspondence in the territory.
Box 2, Folder 18
Circular del gobierno territorial en que se anuncia la guerra con España, ordenando el alistamiento del contingente de sangre
en los estados de la república
1861
Circular del gobierno territorial en que se anuncia la guerra con España, ordenando el alistamiento del contingente de sangre
en los estados de la república
General note
Announcement of impending invasion and war with Spain. Includes requests for Baja California to send a list of men 16 years
and older that could serve to defend the country. Also notes that foreigners living in the land can serve if they choose.
Inquires about available weapons. Signed by Governor Teodoro Riveroll.
Box 2, Folder 19
Oficio de un soldado desertor del nombre de Gramell del ejército de los Estados Unidos Americanos
1864 November 22
Oficio de un soldado desertor del nombre de Gramell del ejército de los Estados Unidos Americanos
General note
Notice regarding an American soldier named Gramell who deserted, list of items he stole, and order of apprehension. Includes
description of items stolen by soldier from the US Army.
Box 2, Folder 20
Libro de instrumentos públicos del juzgado local primero de Santo Tomás
1857
Libro de instrumentos públicos del juzgado local primero de Santo Tomás
General note
File of over 60 pages of legal documents from the Santo Tomás court, including land cases involving borderlands ranch properties
such as Rancho de Jesus María ó San Ysidro, as well as mining properties.
Box 2, Folder 21
Documentos referentes a elecciones, casos legales y otros temas
1856-1872
Documentos referentes a elecciones, casos legales y otros temas
General note
Election documents, municipal records for Santo Tomás, and miscellaneous items
Box 2, Folder 22
Se deroga el Art. 2o. del reglamento de organización administrativa de las diversas secciones del distrito
1912 May 9
Se deroga el Art. 2o. del reglamento de organización administrativa de las diversas secciones del distrito
General note
File concerning streamlining administration of the various sections of the district though a modification in law. No. 217.
Box 2, Folder 23
Actas y acuerdos del ayuntamiento de este Distrito del Norte en la Baja California
1856
Actas y acuerdos del ayuntamiento de este Distrito del Norte en la Baja California
General note
File of proceedings and resolutions of the Ayuntamiento of the Northern District of Baja California.
Box 2, Folder 24
Casos legales del juzgado de primera instancia, Baja California
1875-1898
Casos legales del juzgado de primera instancia, Baja California
General note
Various legal documents, including land title case in Tijuana; the ship Newbern and outbreak of yellow fever; a range of court
papers; copper mine documents notarized in San Francisco. Signed by William Denton, Francisco Zérega, and others.
Box 2, Folder 25
Traducción de contrato entre Francisco Parma, J. Cesar Barbiers y Alejandro Morales del Real del Castillo, y Joseph Jean de
San Diego, partes de la primera parte y Edward H. Leveetzer de Los Ángeles, parte de la segunda parte
1881
Traducción de contrato entre Francisco Parma, J. Cesar Barbiers y Alejandro Morales del Real del Castillo, y Joseph Jean de
San Diego, partes de la primera parte y Edward H. Leveetzer de Los Ángeles, parte de la segunda parte
General note
Spanish translation of a legal contract relating to a mining property in Real del Castillo, signed at Los Angeles.
Box 2, Folder 26
Convenio sobre tratado de extradición y otros asuntos legales
1851-1865
Convenio sobre tratado de extradición y otros asuntos legales
General note
Local declaration concerning extradition treaty; passports for US citizens; various Indians and criminals apprehended.
Box 2, Folder 27
Elección de Cabellu como capitán del tribu Huerteña de la Valle de la Trinidad; varios documentos de Indios, uno firmado por
Lino López desde San Ysidro "de la línea divisora" en 1865; otros de Indios firmados por Tomás Warner, Cecilio Zérega, José
L. Espinosa
1860-1865
Elección de Cabellu como capitán del tribu Huerteña de la Valle de la Trinidad; varios documentos de Indios, uno firmado por
Lino López desde San Ysidro "de la línea divisora" en 1865; otros de Indios firmados por Tomás Warner, Cecilio Zérega, José
L. Espinosa
General note
Appointment of Cabellu as captain of the Huerteña tribe in Valle de la Trinidad; expense report for Indian revolts; other
documents concerning Indians including a letter signed by Lino López in 1865 from San Ysidro, east of present day Tijuana.
Circulars and other documents signed by Cecilio Zérega, Tomás Warner, José L. Espinosa and others.
Box 2, Folder 28
Documentos del juzgado del Partido Norte Frontera de la Baja California; José A. Chaves; Cecilio Zérega; Tomás Warner
1855-1871
Documentos del juzgado del Partido Norte Frontera de la Baja California; José A. Chaves; Cecilio Zérega; Tomás Warner
General note
Courthouse records; various signed by José A. Chaves, Cecilio Zérega, Tomás Warner, and others.
Box 2, Folder 29
Libro de minutos ó borradores del juzgado de primera instancia del distrito de esta Baja California
1856
Libro de minutos ó borradores del juzgado de primera instancia del distrito de esta Baja California
General note
Courthouse records: drafts and notes.
Box 2, Folder 30
Predios rústicos reclamados por los indios
1861-1862
Predios rústicos reclamados por los indios
General note
Indian land claims on ex-mission lands; includes documents signed by Tomás Warner and José L. Espinosa.
Box 2, Folder 31
Predios rústicos, vario documentos
1856-1892
Predios rústicos, vario documentos
General note
Land deeds, letter from Com. Pesquisidora, criminal reports (one regarding Captain Ross), civil registry documents; inventory
of documents deposited in the archive by José María Larroque. Land document of Juan de Jesús Osio dated 1858. Also documents
signed by José Chacon, Pedro Duarte, Cecilio Zérega, and Emilio Legaspy.
Box 2, Folder 32
Escritura de venta del Rancho de Santo Domingo por Jesús G. Mendoza a favor de Eleuterio Gilbert
1870
Escritura de venta del Rancho de Santo Domingo por Jesús G. Mendoza a favor de Eleuterio Gilbert
General note
Land deeds, including sale contract for Rancho Santo Domingo to Eleuterio Gilbert.
Box 2, Folder 33
Minutos oficiales de los subprefectos de la frontera
1857
Minutos oficiales de los subprefectos de la frontera
General note
Includes report on the guano industry and a notice signed by León Yanez at La Paz about an invasion.
Box 2, Folder 34
Concesión de suertes de tierra en el pueblo del Rosario y ex-Misión de Santo Domingo
1867
Concesión de suertes de tierra en el pueblo del Rosario y ex-Misión de Santo Domingo
General note
Land concessions in Rosario and ex-Mission of Santo Domingo lands granted to the Indians Loreto Ortega, Bernardo Ybañez and
Pedro Pablo Bernal.
Box 2, Folder 35
Expediente promovido por el C. Jesús María Machado para obtener la posesión de 378 hectaras en el terreno conocido por los
Buenos. Con un plano del terreno, "Lindero de San Antonio de los Buenos"
1867
Expediente promovido por el C. Jesús María Machado para obtener la posesión de 378 hectaras en el terreno conocido por los
Buenos. Con un plano del terreno, "Lindero de San Antonio de los Buenos"
General note
Request for land concession of 378 hectares by Jesus María Machado. Includes a manuscript map of the the land, located in
San Antonio de los Buenos.
Box 2, Folder 36
Concesiones de predios rústicos y documentos del juzgado
1857-1869
Concesiones de predios rústicos y documentos del juzgado
General note
Decrees, property documents, and court papers. Includes documents signed at La Paz by Teodoro Riveroll, as well as Felipe
Crosthwaite at San Antonio.
Box 2, Folder 37
Testimonio de propiedad en aumento de dos sitios de ganado mayor en el paraje de San Telmo á favor del Sargento retirado José
Ignacio Arce
1852
Testimonio de propiedad en aumento de dos sitios de ganado mayor en el paraje de San Telmo á favor del Sargento retirado José
Ignacio Arce
General note
Land concession in San Telmo in favor of José Ignacio Arce.
Box 2, Folder 38
Títulos y posesiones pertenecen al ciudadano Tomás Bona, de la Calentura y Valle de la Trinidad
1831-1857
Títulos y posesiones pertenecen al ciudadano Tomás Bona, de la Calentura y Valle de la Trinidad
General note
Extensive file of land titles of Don Tomás Bona, a.k.a. Tomás Warner, including to the Rancho de La Calentura and the Valle
de la Trinidad. Signed by Estanislao Armenta, José Ignacio Arce, and others.
Box 2, Folder 39
Escritura de venta del Rancho de Las Animas, por José María Aguiar a favor de José Domingo Saens
1855
Escritura de venta del Rancho de Las Animas, por José María Aguiar a favor de José Domingo Saens
General note
Sale contract for Rancho de Las Animas to José Domingo Saens. Signed by Cecilio Zerega.
Box 2, Folder 40
Libro de posesiones de terrenos para el año de 1859
1859
Libro de posesiones de terrenos para el año de 1859
General note
Land ownership records: Francisco X. Gastelum, Pedro Gastelum, Hugh McCormick, Salomé Murillo de Melendes, and others.
Box 2, Folder 41
Copia certificada del expediente promovido por el Ciudadano Manuel Valencia, vecino de San Vicente, en pretensión de un sitio
de ganado mayor en el paraje de los Pinitos
1858
Copia certificada del expediente promovido por el Ciudadano Manuel Valencia, vecino de San Vicente, en pretensión de un sitio
de ganado mayor en el paraje de los Pinitos
General note
Request for land concession by Manuel Valencia in Los Pinitos.
Box 2, Folder 42
Copias de documentos relativos á terrenos de la ex-misión de Santo Tomás, Don Augstín Mancillas
1856
Copias de documentos relativos á terrenos de la ex-misión de Santo Tomás, Don Augstín Mancillas
General note
Documents relating to ex-mission lands at Santo Tomás.
Box 2, Folder 43
Posesión dada a los señores apoderados Don Santiago E. Argüello y D. Lino López, en la Frontera de la Baja California de seis
sitios de ganado mayor
1857
Posesión dada a los señores apoderados Don Santiago E. Argüello y D. Lino López, en la Frontera de la Baja California de seis
sitios de ganado mayor
General note
Land grant in La Frontera, to Don Santiago E. Argüello and Lino López.
Box 2, Folder 44
Título de propiedad de una suerte de tierra agraria, concedida por el Ayuntamiento al C. Joaquín Riesgo
1870
Título de propiedad de una suerte de tierra agraria, concedida por el Ayuntamiento al C. Joaquín Riesgo
General note
Title to agrarian lands granted to Joaquín Riesgo.
Box 2, Folder 45
Arancel para el reparto de terrenos - sitios de ganado mayor y menor, suertes de tierra y tierras de labor
1866
Arancel para el reparto de terrenos - sitios de ganado mayor y menor, suertes de tierra y tierras de labor
General note
Property tax rolls.
Box 2, Folder 46
Libro de posesiones de suertes de tierra en Santo Tomás
1869-1870
Libro de posesiones de suertes de tierra en Santo Tomás
General note
Santo Tomás land records.
Box 2, Folder 47
Libro en que consta los oficios que remite esta juzgado a los señores jueces; de policía encargados de justicia en esta demarcación
1850-1851
Libro en que consta los oficios que remite esta juzgado a los señores jueces; de policía encargados de justicia en esta demarcación
General note
Court records, many entries signed by Tomás Bona (a.k.a. Tomás Warner)
Box 2, Folder 48
Libro en que muestran varias posesiones de suertes de tierras municipales en favor de algunos individuos
1856-1858
Libro en que muestran varias posesiones de suertes de tierras municipales en favor de algunos individuos
General note
Land grants to various individuals.
Box 3, Folder 1
Expediente promovido por el C. Juan Ramírez en solicitud del terreno conocido con el nombre de Santa Rosa, Santo Tomás
1856
Expediente promovido por el C. Juan Ramírez en solicitud del terreno conocido con el nombre de Santa Rosa, Santo Tomás
General note
Request for grant of land known as Santa Rosa by Juan Ramirez. No. 65.
Box 3, Folder 2
Expediente de un solar en Santo Tomás
1851
Expediente de un solar en Santo Tomás
General note
Land grant in Santo Tomás to Senor Santamaria Alvarez.
Box 3, Folder 3
Posesión del paraje nombrado San José, ubicado en San Vicente, distante seis leguas, en favor del teniente de grado cabo retirado,
C. José Trinidad Orantes, conforme a lo mandado por el jefe político del territorio
1836 June 22
Posesión del paraje nombrado San José, ubicado en San Vicente, distante seis leguas, en favor del teniente de grado cabo retirado,
C. José Trinidad Orantes, conforme a lo mandado por el jefe político del territorio
General note
Land grant in San Vicente to José Trinidad Orantes. Signed by Francisco X. Gastelum.
Box 3, Folder 4
Títulos y posesiones de los habitantes de la Frontera
1846
Títulos y posesiones de los habitantes de la Frontera
General note
Land titles recorded in San Vicente de la Frontera. Signed by Tomás Bona (Tomás Warner), Pio Pico, and José Ignacio Arce.
Box 3, Folder 5
Expediente promovido por el C. Joaquin Machado á fin de declararlo dueño en propiedad del terreno del Rosarito como heredero
del finado de su padre á quien le fué concedido
1856 November 10
Expediente promovido por el C. Joaquin Machado á fin de declararlo dueño en propiedad del terreno del Rosarito como heredero
del finado de su padre á quien le fué concedido
General note
File concerning Joaquin Machado's ownership of Rosarito. No. 64/
Box 3, Folder 6
Documentos del juzgado del Partido Norte de la Baja California
1862-1879
Documentos del juzgado del Partido Norte de la Baja California
General note
Court records, several signed by Cecilio Zerega, including 1862 murder case; document regarding Baron Milatobich, disallowed
in territory due to smallpox epidemic.
Box 3, Folder 7
Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja California: Casos
1850-1888
Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja California: Casos
General note
Court documents, wide range of cases, concerning land; criminal; including an 1869 assault case in San Telmo involving two
Indians
Box 3, Folder 8
Juzgado, varios documentos.
1848-1874
Juzgado, varios documentos.
General note
Court documents, several signed by Cecilio Zerega; fragment of undated document from 1840s mentioning General Manuel Micheltorena
as head of government of the Departamento de Californias; letter signed at Campo Gudiño from Francisco Rubio regarding 1848
earthquake in Loreto
Box 3, Folder 9
Juzgado Constitucional del Partido
1862-1874
Juzgado Constitucional del Partido
General note
Court documents; edict addressed to the public by Ramon A. Rodriguez at Real del Castillo in 1874 regarding intestate estate
of Eleuterio Guilbert; other edicts relating to land ownership; 1862 document regarding Indians suspected of murdering an
American, R.H. McGonagle.
Box 3, Folder 10
Libro de borradores para las comunicaciones policiacas para recuerdo del alcalde constitucional de la Frontera de Santo Tomás
de la Baja California. C. Pedro E. Duarte
1852
Libro de borradores para las comunicaciones policiacas para recuerdo del alcalde constitucional de la Frontera de Santo Tomás
de la Baja California. C. Pedro E. Duarte
General note
Court documents from Santo Tomás.
Box 3, Folder 11
Comandancia militar de la Frontera de la Baja California; documentos de 1840 firmados por Estanislao Armenta; otros de Pedro
Duarte
1840-1864
Comandancia militar de la Frontera de la Baja California; documentos de 1840 firmados por Estanislao Armenta; otros de Pedro
Duarte
General note
Orders of military commanders of La Frontera; 1840 documents signed by Estanislao Armenta at San Vicente; several signed by
Pedro Duarte.
Box 3, Folder 12
Juzgado de Paz: circulares y otros documentos
1853-1883
Juzgado de Paz: circulares y otros documentos
General note
Wide range of court documents and internal government circulars; 1866 case of the Indian Pedro,"hijo del viejo quezán"; a
circular docketed by José María Bandini at the Rancho de Tijuan; documents signed by Cecilio Zerega and Tomás Warner; decree
from La Paz stating Benito Juárez is President of México; and 1867 election documents.
Box 3, Folder 13
Circular relativo á elecciones firmado por Cecilio Zerega
1867 July 3
Circular relativo á elecciones firmado por Cecilio Zerega
General note
Circular concerning elections signed by Cecilio Zerega.
Box 3, Folder 14
Circulares; hojas volantes del gobierno central; carta de 1856 del Coronel José Castro á Santiago Argüello con relación á
una sedición que se trató por este y sus hijos en la Tia Juana
1842-1869
Circulares; hojas volantes del gobierno central; carta de 1856 del Coronel José Castro á Santiago Argüello con relación á
una sedición que se trató por este y sus hijos en la Tia Juana
General note
Wide range of documents including printed broadsides; circulars concerning vacant lands; some signed by Teodoro Riveroll,
Cecilio Zerega; 1840 document signed by Estanislao Armenta; land document for rancho known as Aguajito, signed at Ensenada
de Todos Santos in 1857 by Francisco X. Gastelum; letter dated 1856 from José Castro to Santiago Argüello referencing Rancho
de Tijuan and American bandits.
Box 3, Folder 15
Documentos de la Comandancia General de la Baja California
1856
Documentos de la Comandancia General de la Baja California
General note
Documents of the Comandancia General de la Baja California; some signed by Agustín Mansilla.
Box 3, Folder 16
Circular del Pedro Duarte en relación a fiestas patrias
circa 1850
Circular del Pedro Duarte en relación a fiestas patrias
General note
Circular signed by Pedro Duarte concerning Mexican Independence Day .
Box 3, Folder 17
Cuaderno de minutas
1856
Cuaderno de minutas
General note
Minutes taken at Santo Tomás by Cecilio Zerega and others.
Box 3, Folder 18
Títulos por despachar: título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedida á D. Manuel Clemente Rojo
1870
Títulos por despachar: título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedida á D. Manuel Clemente Rojo
General note
Title to agrarian land granted to Manuel Clemente Rojo.
Box 3, Folder 19
Expediente promovido por Don Santa María Alvarez contra Mariano Valdivia
1856
Expediente promovido por Don Santa María Alvarez contra Mariano Valdivia
General note
Court case involving a dispute over a house; including several documents signed by Cecilio Zérega.
Box 3, Folder 20
Sumarias de los juzgados de Paz
1855
Sumarias de los juzgados de Paz
General note
Court case summaries; includes documents signed by Cecilio Zerega, Tomás Warner, Pedro Duarte, Estanislao Armenta, and others.
Box 3, Folder 21
Cuestión sobre límites entre las secciones de San Telmo y Santo Tomás
1901
Cuestión sobre límites entre las secciones de San Telmo y Santo Tomás
General note
Boundary between San Telmo and Santo Tomás.
Box 3, Folder 22
Libro de minutas del juzgado de Paz
1870
Libro de minutas del juzgado de Paz
General note
Court records.
Box 3, Folder 23
Testimonio de la representación del pueblo al gefe superior político del territorio sobre escuelas y elecciones
1871 March 16
Testimonio de la representación del pueblo al gefe superior político del territorio sobre escuelas y elecciones
General note
Petition by residents at Santo Tomás concerning schools and elections.
Box 3, Folder 24
Título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedido al C. Manuel Salgado
1869
Título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedido al C. Manuel Salgado
General note
Title to agrarian land granted to Manuel Salgado.
Box 3, Folder 25
Título de propiedad de un tablón de tierra concedido por el Ayuntamiento al C. Antonio L. Sosa
1870
Título de propiedad de un tablón de tierra concedido por el Ayuntamiento al C. Antonio L. Sosa
General note
Title to a piece of land granted to Antonio S. Sosa.
Box 3, Folder 26
Libro de borradores de comunicaciones que se pasan a los jueces auxiliares del Distrito Norte de la Baja California
1856
Libro de borradores de comunicaciones que se pasan a los jueces auxiliares del Distrito Norte de la Baja California
General note
Court records and notes; documents signed by Dolores Lucero, José A. Chaves, and others.
Box 3, Folder 27
Presidencia Municipal, Santo Tomás
1871
Presidencia Municipal, Santo Tomás
General note
Documents of the mayor's office, Santo Tomás.
Box 3, Folder 28
Libro de minutas pertenecientes á terrenos
1870-1872
Libro de minutas pertenecientes á terrenos
General note
Land cases, including one concerning properties in the Valle de la Trinidad, San José and el Salado belonging to Tomás Warner.
Other miscellaneous court records.
Box 3, Folder 29
Juzgado de Paz de la Frontera Norte de la Baja California: Antonio María Melendrez contra José Luciano Espinosa
1854
Juzgado de Paz de la Frontera Norte de la Baja California: Antonio María Melendrez contra José Luciano Espinosa
General note
Court documents for case between Antonio María Melendrez and José Luciano Espinosa.
Box 3, Folder 30
Sección de la Ensenada: Elección municipal
1892
Sección de la Ensenada: Elección municipal
General note
Elections documents, including voter rolls. Includes printed broadside issued by José Maria Ross at Ensenada on Nov. 7, 1892.
Box 3, Folder 31
Boletas de elección, Municipalidad del Distrito Norte de la Baja California, Ensenada
1892
Boletas de elección, Municipalidad del Distrito Norte de la Baja California, Ensenada
General note
Election ballots of various residents of Ensenada, each certified with signature of Jesus D. Arce.
Box 4, Folder 1-9
Boletas de elección, Municipalidad del Distrito Norte de la Baja California: Ensenada, Real del Castillo, Santo Tomás, El
Rosario, El Alamo, San Quintín, Tijuana y Tecate
1892
Folder 1
General note
Election ballots of various residents of Ensenada, Real del Castillo, Santo Tomás, El Rosario, San Quintin, Tijuana, and Tecate,
each certified with signature of Jesus D. Arce, Manuel Clemente Rojo, Manuel Estrada, Carlos Cota, Francisco Herrera, Martin
Magallanes, and J.M. Villagrana.
Box 4, Folder 10
Varios documentos: testamento de Don José Chacon; otros del juzgado
1863-1909
Varios documentos: testamento de Don José Chacon; otros del juzgado
General note
Miscellaneous documents: will of Don José Chacon; other court records.
Box 4, Folder 11
Medidas de los terrenos: Rancho Nacional de Doña María de los Reyes E. de Duarte
circa 1850
Medidas de los terrenos: Rancho Nacional de Doña María de los Reyes E. de Duarte
General note
Description of Rancho Nacional of Doña María de los Reyes E. de Duarte (undated fragment).
Box 4, Folder 12
Información ad perpetuam que solicita Don Juan de Jesús Osio sobre bienes del finado Juan Nepomuceno Osio, y los terrenos
San Ysidro y Guadalupe que le fueron concedidos por el jefe militar Mariano Monterde
1860
Información ad perpetuam que solicita Don Juan de Jesús Osio sobre bienes del finado Juan Nepomuceno Osio, y los terrenos
San Ysidro y Guadalupe que le fueron concedidos por el jefe militar Mariano Monterde
General note
Documents concerning land owned by Don Juan de Jesús Osio, including San Ysidro and Guadalupe. Includes documents signed by
Santiago Arce, Francisco X. Gastelum, and others.
Box 4, Folder 13
Instrumentos públicos del año de 1870
1870
Instrumentos públicos del año de 1870
General note
Miscellaneous public documents.
Box 4, Folder 14
Cuaderno en que constan concesiones de terrenos en favor de varios ciudadanos; casos criminales; elección de 1860; otros documentos
1856-1877
Cuaderno en que constan concesiones de terrenos en favor de varios ciudadanos; casos criminales; elección de 1860; otros documentos
General note
Land grants, criminal cases and 1860 governor's election, misc. municipal and Indian affairs documents; documents signed by
José Domingo Saenz, Ignacio Argüello, Tomás Warner, Pedro Duarte, Cecilio Zerega, José Matias Moreno, and others.
Box 4, Folder 15
Expediente de comunicaciones del juez de primera instancia
1874
Expediente de comunicaciones del juez de primera instancia
General note
Court documents.
Box 4, Folder 16
Ocurso de C. Emilio Legaspy dirigido al Presidente de la República, sobre pago de sus sueldos como juez de primera instancia,
por ministerio de la ley, y como sub jefe político de la Frontera
1877
Ocurso de C. Emilio Legaspy dirigido al Presidente de la República, sobre pago de sus sueldos como juez de primera instancia,
por ministerio de la ley, y como sub jefe político de la Frontera
General note
Emilio Legaspy writes to the President of Mexico regarding his salary for various government posts.
Box 4, Folder 17
Libro de borradores para las comunicaciones y acuerdos del Alcalde de la frontera de la Baja California
1852
Libro de borradores para las comunicaciones y acuerdos del Alcalde de la frontera de la Baja California
General note
Miscellaneous court records including document signed by Manual Galván Cuevas at Tijuana concerning Rancho Guadalupe owned
by Juan Bandini.
Box 4, Folder 18
Documentos del juzgado
1862-1863
Documentos del juzgado
General note
Court case records logbook.
Box 4, Folder 19
Circular firmado por Cecilio Zerega en Santo Tomás
1864
Circular firmado por Cecilio Zerega en Santo Tomás
General note
Circular signed at Santo Tomás by Cecilio Zerega.
Box 4, Folder 20
Libro de minutas de el Ayuntamiento, Real del Castillo
1873-1874
Libro de minutas de el Ayuntamiento, Real del Castillo
General note
Records of the Ayuntamiento at Real del Castillo
Box 4, Folder 21
La Señora Doña Arcadia Armenta de Pompa pide la liquidación del negocio de procreación de cabras entre su esposo finado Ignacio
Pompa y el Señor Don Landrum Butterfield
1873
La Señora Doña Arcadia Armenta de Pompa pide la liquidación del negocio de procreación de cabras entre su esposo finado Ignacio
Pompa y el Señor Don Landrum Butterfield
General note
Regarding the settlement of a goat raising business owned by Landrum Butterfield and Ignacio Pompa after the death of the
latter.
Box 4, Folder 22
Liquidación de una compañía para la procreación de cabras Angoras
1873
Liquidación de una compañía para la procreación de cabras Angoras
General note
Documents on the settlement of a goat raising business owned by Landrum Butterfield and Ignacio Pompa.
Box 4, Folder 23
Protocolo de instrumentos públicos del juzgado de la Misión Vieja y su jurisdicción: Don Antonio Milatovich
1860
Protocolo de instrumentos públicos del juzgado de la Misión Vieja y su jurisdicción: Don Antonio Milatovich
General note
Examination of land titles for large tract in northern Baja California stemming from transactions by Don Antonio Milatovich.
Box 4, Folder 24
Copia de reglamento del decreto sobre elecciones de ayuntamientos, firmado por Joaquim Riesgo
1871
Copia de reglamento del decreto sobre elecciones de ayuntamientos, firmado por Joaquim Riesgo
General note
Copy of decree from Mexico City concerning local elections. Copy signed at Santo Tomás by Joaquim Riesgo.
Box 4, Folder 25
Secretaría de Comunicaciones: Decretos, circulares, contratos
1912
Secretaría de Comunicaciones: Decretos, circulares, contratos
General note
Contracts to develop railroads, steamship lines, and other infrastructure projects. File contains many printed circulars from
Mexico City. Expediente No. 16.
Box 4, Folder 26
Se propone ante el senado americano la compra de la Baja California y parte de Sonora por el Senador Ashurst de Arizona
1911-1919
Se propone ante el senado americano la compra de la Baja California y parte de Sonora por el Senador Ashurst de Arizona
General note
Mexican consul at San Diego reports on Senator Ashurst of Arizona and his scheme to have the United States purchase Baja California
and part of Sonora (with clippings from San Diego newspapers); also Colonel Francisco Vázquez's occupation of the "Flume"
on the Colorado River; typescript of Itinerary of troops under Col. Francisco Vázquez in their march from Ensenada to Mexicali;
includes manuscript map: Camino recorrido por la tropa del 25o Batallón al mando del Cap. 1o. O. Cervantes.
Box 5, Folder 1
Informe acerca de los terrenos de la Compañía de Tierras y Aguas de la Baja California, que están poseídas por colonos mexicanos;
plano parcelario que muestra las superficies regadas en Territorio de la Baja California con aguas del Río Colorado
1926
Informe acerca de los terrenos de la Compañía de Tierras y Aguas de la Baja California, que están poseídas por colonos mexicanos;
plano parcelario que muestra las superficies regadas en Territorio de la Baja California con aguas del Río Colorado
General note
Compañía de Tierras y Aguas de la Baja California (occupied by Mexican settlers), with photographs and maps; irrigation survey.
Detailed folded map shows lands in Baja irrigated with water from the Colorado River. Includes tables showing canals used
by persons with American and Chinese names.
Box 5, Folder 2
Tecate: Varios documentos. Plano del terreno perteneciente al municipio de Tecate, February 1923
1877-1929
Tecate: Varios documentos. Plano del terreno perteneciente al municipio de Tecate, February 1923
General note
Misc docs: 1923 Tecate blueprint map; various Tecate documents, including 1877 petition signed by residents of Tecate; town
treasury statements of 1900; various decrees issued in Mexico City in 1929 relating to land development and distribution.
Box 5, Folder 3
Se propone á la Secretaría del ramo al C. Paulino Uribe para agente de la expresada, en la colonia de Tecate, por haber fallecido
el C. Ambrosio González, que desempeñaba dicha comisión
1905
Se propone á la Secretaría del ramo al C. Paulino Uribe para agente de la expresada, en la colonia de Tecate, por haber fallecido
el C. Ambrosio González, que desempeñaba dicha comisión
General note
File on nomination of Paulino Uribe as replacement for Ambrosio González as government development agent in Tecate. Expediente
No. 4.
Box 5, Folder 4
Colonia de Tecate: Sobre su extensión, facilidades para la colonización y demás asuntos
1913
Colonia de Tecate: Sobre su extensión, facilidades para la colonización y demás asuntos
General note
Report on lands in Tecate, suitability for colonization and development; 1910 printed broadside proclamation (2 copies) against
Madero, and in support of Porfirio Díaz and Ramón Corral, by Governor Labastida of the Northern District of Baja California,
Ensenada. Expediente No. 39.
Box 5, Folder 5
Poder otorgado á Francisco Argüello por Don Antonio L. Sosa sobre el Rancho de Tecate el día 20 de Junio de 1870
1870
Poder otorgado á Francisco Argüello por Don Antonio L. Sosa sobre el Rancho de Tecate el día 20 de Junio de 1870
General note
Document relating to Rancho de Tecate.
Box 5, Folder 6
El Juez de Paz de Tecate: Una solicitud de la Señora Rafaela de Gallegos en que pide permiso para abrir un expendio de licores
1899
El Juez de Paz de Tecate: Una solicitud de la Señora Rafaela de Gallegos en que pide permiso para abrir un expendio de licores
General note
Rafaela de Gallegos requests permission to open a liquor store in Tecate.
Box 5, Folder 7
Uribe Paulino. Denuncia que hace en contra de Manuel Vizcarra, Genaro Gabarain, y otros individuos residentes en la colonia
de Tecate
1912
Uribe Paulino. Denuncia que hace en contra de Manuel Vizcarra, Genaro Gabarain, y otros individuos residentes en la colonia
de Tecate
General note
Case against individuals in Tecate, suspected Magonistas turned Maderistas. Expediente No. 261.
Box 5, Folder 8
Agrupación Benéfica Mexicana "Benito Juárez" de San Bernardino, California, solicita terrenos el la Colonia de Tecate para
colonizarlos con mil mexicanos
1913
Agrupación Benéfica Mexicana "Benito Juárez" de San Bernardino, California, solicita terrenos el la Colonia de Tecate para
colonizarlos con mil mexicanos
General note
Request for permission and lands by Jesus Larragoitiy of the Agrupación Benéfica Mexicana "Benito Juárez" of San Bernardino,
California, to establish a colony of 1000 Mexicans in Tecate. Expediente No. 42.
Box 5, Folder 9
La Secretaría del ramo, remite un oficio y planos á esta jefatura para entregarlos al encargado de la colonia de Tecate
1903
La Secretaría del ramo, remite un oficio y planos á esta jefatura para entregarlos al encargado de la colonia de Tecate
General note
Documents related to Tecate.
Box 5, Folder 10
Los gobernadores de los estados comunican su reelección
1909
Los gobernadores de los estados comunican su reelección
General note
Governors of various Mexican states communicate their reelection to the Jefe Politico of the Distrito Norte de la Baja California.
Expediente No. 39.
Box 5, Folder 11
Población de Tijuana, proyectase cambiarla á un sitio diferente, la Secretaría del Ramo pide informe sobre el particular,
en vista de la queja que varios vecinos de aquel lugar han dirigido al Sr. Presidente de la República
1910
Población de Tijuana, proyectase cambiarla á un sitio diferente, la Secretaría del Ramo pide informe sobre el particular,
en vista de la queja que varios vecinos de aquel lugar han dirigido al Sr. Presidente de la República
General note
File concerning complaint by various Tijuana residents to the president of Mexico about news reports that Tijuana government
offices were moving closer to the border area for the convenience of American speculators who planned a new development about
1.5 kilometers from the present townsite that could house 5,000 inhabitants. Expediente No. 169.
Box 5, Folder 12
Censo de 1900: Resultado del censo de habitantes que se verificó el 28 de Octubre de 1900
1900
Censo de 1900: Resultado del censo de habitantes que se verificó el 28 de Octubre de 1900
General note
Published report of Mexican census of 1900.
Box 5, Folder 13
Decreto declarando á Francisco Madero como Presidente Constitucional de Mexico
1911
Decreto declarando á Francisco Madero como Presidente Constitucional de Mexico
General note
Printed broadside issued by Fidencio González at Ensenada on Nov. 6, 1911, conveying a federal decree recognizing Francisco
Madero as president of Mexico.
Box 5, Folder 14
José Rosas Villavicencio solicita que se dictó una disposición prohibitida para la venta de licores en Campo Alemán
1907
José Rosas Villavicencio solicita que se dictó una disposición prohibitida para la venta de licores en Campo Alemán
General note
José Rosas Villavicencio requests limits on liquor sales at Campo Alemán.
Box 5, Folder 15
Ley de dotación de fondos municipales
1916
Ley de dotación de fondos municipales
General note
Fees and taxes for wide range of businesses.
Box 5, Folder 16
Compra de una bomba y caldero de refacción para la planta de aguas
1907
Compra de una bomba y caldero de refacción para la planta de aguas
General note
File concerning the purchase of a pump and boiler for water plant.
Box 5, Folder 17
Situación general de la República: Declaraciones hechas por el 1er Jefe C. Francisco Villa, partes de agentes confidenciales
y demás asuntos relacionados con fuerzas carrancistas
1915
Situación general de la República: Declaraciones hechas por el 1er Jefe C. Francisco Villa, partes de agentes confidenciales
y demás asuntos relacionados con fuerzas carrancistas
General note
Extensive file of telegrams and reports on battles in northern Mexico and movements of the Carrancistas during the Mexican
Revolution, mostly addressed to Esteban Cantú; reports by Mexican consuls in California; also reports by the "agente confidencial"
of the provisional Mexican government in Washington, D.C.; includes a printed broadside, "Contestación que el Sr. Gral. Villa
da a la nota Americana" dated at Aguascalientes, June 10, 1915
Box 5, Folder 18
El Señor Agente Confidencial del Gobierno Provisional de México en Washington, D.C.
1915
El Señor Agente Confidencial del Gobierno Provisional de México en Washington, D.C.
General note
Reports on the latest news and movements of the Villistas and the Carrancistas, by the "agente confidencial" of the provisional
Mexican government in Washington, D.C., transmitted by Enrique Aldrete, Mexican consul at Tia Juana, California, to Esteban
Cantú's government.
Box 5, Folder 19
Poder Ejecutivo de la Nación: Designación del Primer Magistrado y demás asuntos relativos
1915
Poder Ejecutivo de la Nación: Designación del Primer Magistrado y demás asuntos relativos
General note
File of communications, including several telegrams, relating to the status of the executive power in Mexico being either
under Francisco Lagos Cházaro or Gen. Roque González Garza.
Box 5, Folder 20
Periódico Oficial: Remitidos para su publicación y demás asuntos relativos á este periódico
1915
Periódico Oficial: Remitidos para su publicación y demás asuntos relativos á este periódico
General note
File of circulars and other content submitted for publication in the official newspaper of Distrito Norte de la Baja California.
Box 5, Folder 21
Circular número 28, que mandó el C. Gobernador del Distrito para que sean repartidas debidamente y devueltas al Departamento
de Estado Mayor de la Secretaría de Guerra, contestadas las preguntas que en ella constan
1917
Circular número 28, que mandó el C. Gobernador del Distrito para que sean repartidas debidamente y devueltas al Departamento
de Estado Mayor de la Secretaría de Guerra, contestadas las preguntas que en ella constan
General note
File concerning the collection of statistical information from Ensenada and Rancho San Vicente, as requested by the Departamento
de Estado Mayor de la Secretaría de Guerra. No. 219.
Box 5, Folder 22
Asuntos legales relativos a ranchos en Baja California; fotografías originales (retratos de personas)
1862-1910
Asuntos legales relativos a ranchos en Baja California; fotografías originales (retratos de personas)
General note
Legal files concerning livestock and several ranchos in Baja California: includes documents signed by Tomás Warner dating
from the 1860s. Also original passport-style photographs of several people including Ricardo and Walter Hussong and Alejandro
M. Denton.
Box 5, Folder 23
Itinerario postal de Tijuana a Mexicali
1918
Itinerario postal de Tijuana a Mexicali
General note
Manuscript map of the postal route from Tijuana to Mexicali.
Box 5, Folder 24
Correos: Edificio en Mexicali
1917-1918
Correos: Edificio en Mexicali
General note
Correspondence regarding construction of Mexicali post office, including telegrams. No. C-6.
Box 5, Folder 25
Servicios de Correos en todo el Distrito; dos planos del itinerario postal entre Tijuana y Ensenada
1918-1919
Servicios de Correos en todo el Distrito; dos planos del itinerario postal entre Tijuana y Ensenada
General note
Correspondence and records regarding postal services in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 5, Folder 26
Contrato celebrado para la construcción del ferrocarril "San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba"
1913
Contrato celebrado para la construcción del ferrocarril "San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba"
General note
Contract for construction of the San Diego and Arizona railway line between Tijuana and Jacumba.
Box 5, Folder 27
La Administrador de Correos de Mexicali comunica estar establecida la oficina en aquella sección 1o. de enero del corriente
año
1905
La Administrador de Correos de Mexicali comunica estar establecida la oficina en aquella sección 1o. de enero del corriente
año
General note
Decree to establish post office in Ensenada. No. 1.
Box 5, Folder 28
John D. Spreckels solicita autorización para introducir por la Aduana de Tijuana, mil cajas de dinamita
1912 May 24
John D. Spreckels solicita autorización para introducir por la Aduana de Tijuana, mil cajas de dinamita
General note
Request to transport dynamite from US to Mexico.
Box 6, Folder 1
Solicitud para línea de vapores entre Ensenada y San Diego
1915-1916
Solicitud para línea de vapores entre Ensenada y San Diego
General note
Petition by George W. Beermaker to establish a steamboat line between San Diego and Ensenada; includes telegrams, typed letters
and reports, handwritten letters and a copy of the original contract.
Box 6, Folder 2
Comunica el subprefecto de Mexicali que se pretendió robar la oficina de correos de aquel lugar y asesinar al Administrador
1908
Comunica el subprefecto de Mexicali que se pretendió robar la oficina de correos de aquel lugar y asesinar al Administrador
General note
Correspondence, including telegrams, regarding an attack on Mexicali post office. No. 110.
Box 6, Folder 3
Expediente relativo al cobro á deudores foráneos por medio de los empleados CC. Enrique Aldrete y Melquiades Verdugo
1903-1904
Expediente relativo al cobro á deudores foráneos por medio de los empleados CC. Enrique Aldrete y Melquiades Verdugo
General note
Taxation records for Ensenada, Tijuana, Tecate, Alamo and Real del Castillo. No. 2.
Box 6, Folder 4
Rosendo Rodriguez, Admor. de Correos de Mexicali, atraviesa la línea americana y se fuga abandonando la oficina
1910-1913
Rosendo Rodriguez, Admor. de Correos de Mexicali, atraviesa la línea americana y se fuga abandonando la oficina
General note
Correspondence and documents regarding crimes and sentencing of Rosendo Rodriguez. Including two release cards with attached
photograph portrait on each. No. 53.
Box 6, Folder 5
Correos de Mexicali: Correspondencia
1912
Correos de Mexicali: Correspondencia
General note
Mexicali post office communications.
Box 6, Folder 6
Correos de Mexicali y otros documentos
1904-1935
Correos de Mexicali y otros documentos
General note
Mexicali post office correspondence and other documents concerning railroad projects and others. Includes a manuscript map
of northern Baja California.
Box 6, Folder 7
Juicio de intestado á bienes del Sr. Manuel Machado
1914-1922
Juicio de intestado á bienes del Sr. Manuel Machado
General note
Judgment of intestacy of Manuel Machado.
Box 6, Folder 8
Minutas del Juzgado Civil
1893
Minutas del Juzgado Civil
General note
Court documents and notes. No. 12.
Box 6, Folder 9
La Superioridad ordena que se diga á las autoridades fronterizas de este Distrito vigilese estrictamente para impedir la introducción
clandestina de armas y municiones al país
1907
La Superioridad ordena que se diga á las autoridades fronterizas de este Distrito vigilese estrictamente para impedir la introducción
clandestina de armas y municiones al país
General note
Communique that the Mexican Consul at Saint Louis has reported that munitions dealers of that city have been shipping large
quantities of their products to the Mexican border. Responses from various municipalities, including Tijuana. Also three printed
broadsides: Carnaval regulations in Ensenada (1903); regulations for raffles (1903); Convocatoria relating to elections (1911).
No. 35.
Box 6, Folder 10
Informe general rendido á la Secretaría de Gobernación por el C. Jefe Político de este Distrito Norte, relativo á las diversos
ramos de la Administración durante un periodo que comienza en 1900 y termina en 1903
1903-1904
Informe general rendido á la Secretaría de Gobernación por el C. Jefe Político de este Distrito Norte, relativo á las diversos
ramos de la Administración durante un periodo que comienza en 1900 y termina en 1903
General note
Report to the Secretary of Interior from the Political Chief of the Distrito Norte de la Baja California: includes mining
tables, population, industrial data, telephone, telegraph (line extension by the Peninsular Railway and Telegraph Company);
a census with information on "Mexicans, foreigners, Indians." Vital statistics; municipal water system in Ensenada. Crime
data: cases and circumstances of extradition to the US. Includes file with 250 questions about statistics, with their responses;
printed broadside issued Oct. 20, 1903 at Ensenada concerning a typhoid break-out in the port city, and public health improvements
needed to fight the spread of disease.
Box 6, Folder 11
Proyecto para la construcción de un ferrocarril al oeste de San Felipe
1919-1920
Proyecto para la construcción de un ferrocarril al oeste de San Felipe
General note
Various subjects: sale of lands, appointments by the Governor, infrastructure construction, business improvement, petition
from Mexicali residents regarding lack of water service, and various printed broadsides.
Box 6, Folder 12
Ocurso del C. Trinidad Valdivia solicitando un anticipo de $300 por cuenta de sus sueldos como Delegado Municipal
1920 June 12
Ocurso del C. Trinidad Valdivia solicitando un anticipo de $300 por cuenta de sus sueldos como Delegado Municipal
General note
Request by Trinidad Valdivia to the Ayuntamiento de Mexicali for an advance on salary as a municipal delegate.
Box 6, Folder 13
Circular del C. Lic Saturnino Urias, comunicando haber tomado posesión del cargo de Notario Público número 1 y encargado del
Registro Público de la propiedad
1917 February 7
Circular del C. Lic Saturnino Urias, comunicando haber tomado posesión del cargo de Notario Público número 1 y encargado del
Registro Público de la propiedad
General note
Saturnino Urias has taken charge of the office of Notary Public No. 1 in Mexicali as well as the public registry of land.
No. 19.
Box 6, Folder 14
El sub-colector de Mexicali manifiesta el motivo de no haber mandado la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali
1909 August 7
El sub-colector de Mexicali manifiesta el motivo de no haber mandado la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali
General note
Concerning a list of people in Mexicali who use public water services. No. 225.
Box 6, Folder 15
Establecimiento temporal del gobierno político y militar del distrito en Tijuana
1916 June 28
Establecimiento temporal del gobierno político y militar del distrito en Tijuana
General note
Communication about the temporary move of the Distrito Norte government to Tijuana. No. 72.
Box 6, Folder 16
Caminos y carreteras en el Distrito: sobre su mejoramiento, apertura de nuevas vias y demás asuntos
1903, 1914-1916
Caminos y carreteras en el Distrito: sobre su mejoramiento, apertura de nuevas vias y demás asuntos
General note
File on infrastructure development. Includes printed broadsides, including on from Nacozari de García, Sonora, celebrating
the memory of Jesús García.
Box 6, Folder 17
Proyecto del Plan de Propios y Arbitrios de la municipalidad de Ensenada
1925
Proyecto del Plan de Propios y Arbitrios de la municipalidad de Ensenada
General note
Mimeograph typescript of tax plan, detailing how various types of businesses in the district will be taxed.
Box 6, Folder 18
La Compañía de Terrenos solicita permiso para mover el Hotel Pacheco
1892
La Compañía de Terrenos solicita permiso para mover el Hotel Pacheco
General note
The Compañía de Terrenos y Colonización requests permission to move the Hotel Pacheco building.
Box 6, Folder 19
Actas foráneas de presentación y matrimo
1906
Actas foráneas de presentación y matrimo
General note
Marriage documents.
Box 6, Folder 20
Datos relativos a la estadística industrial remitidos á la Secretaría
1904
Datos relativos a la estadística industrial remitidos á la Secretaría
General note
Industrial statistics submitted to the central government in Mexico City.
Box 6, Folder 21
El Juez del Registro Civil transcribe la consulta que le hace el Juez de Paz de Mexicali, relativa á que si él con su carácter
de Juez de Paz debe de hacer sus veces, o el Juez de Primer Instancia es quien debe autorizar los actos de nacimientos, matrimonios
y defunciones
1909
El Juez del Registro Civil transcribe la consulta que le hace el Juez de Paz de Mexicali, relativa á que si él con su carácter
de Juez de Paz debe de hacer sus veces, o el Juez de Primer Instancia es quien debe autorizar los actos de nacimientos, matrimonios
y defunciones
General note
File concerning which functionary will authorize birth, death and marriage certificates. No. 120.
Box 6, Folder 22
Cuaderno de toma de razón de las suertes de tierra concedidas por el Ayuntamiento
1866-1870
Cuaderno de toma de razón de las suertes de tierra concedidas por el Ayuntamiento
General note
Reports of the land concessions in Santo Tomás and el Rosarito .
Box 6, Folder 23
Gobernadores, secretarios, y oficiales mayores
1916
Gobernadores, secretarios, y oficiales mayores
General note
Letters and telegrams from newly appointed governors of various states by the "Ejercito Constitucionalista," most signed;
some are printed broadsides.
Box 6, Folder 24
Diario Oficial, Estados Unidos Mexicanos
1910-1912
Diario Oficial, Estados Unidos Mexicanos
General note
Ten issues of the Diario Oficial (Mexico City) newspaper.
Box 6, Folder 25
Plano de los caminos del Territorio Norte, Baja California; inventario de expedientes
1927
Plano de los caminos del Territorio Norte, Baja California; inventario de expedientes
General note
Blueprint map of roads in northern Baja California dated Oct. 1927; inventories of records.
Box 6, Folder 26
Inventario de los expedientes formados por esta Secretaría
1907
Inventario de los expedientes formados por esta Secretaría
General note
Inventory of records for the year.
Box 6, Folder 27
Inventario de los expedientes
1913
Inventario de los expedientes
General note
Inventory of records for the year.
Box 6, Folder 28
Inventario de los expedientes
1910
Inventario de los expedientes
General note
Inventory of records for the year.
Box 6, Folder 29
Solicitudes para negocios de juegos permitidos
1909-1911
Solicitudes para negocios de juegos permitidos
General note
Assorted documents re: gambling and cantinas; includes a letter from Mamie Haywood, American owner of a brothel in Ensenada,
who requests of Esteban Cantú that she not be forced to move her establishment.
Box 7, Folder 1
Aperturas y clausuras de giros mercantiles foráneos
1912
Aperturas y clausuras de giros mercantiles foráneos
General note
File relating to tax payments for various businesses including barbershops, restaurants, liquor stores, and the like.
Box 7, Folder 2
Inventario de los expedientes
1906
Inventario de los expedientes
General note
Inventory of records, with extracts, organized by sectors: Gobernación, Fomento, Comunicaciones, Hacienda, Relaciones, Justicia.
Box 7, Folder 3
Licencias para portación de armas
1914
Licencias para portación de armas
General note
Requests for carrying guns, many with photograph of the solicitant, describing the desired weapon and reasons to support the
request. No. 10.
Box 7, Folder 4
Trabajadores chinos ó mexicanos que necesita la Compañía de Riego y Terrenos de Valle Imperial, el cónsul de Calexico, Cal.
pide informes
1910
Trabajadores chinos ó mexicanos que necesita la Compañía de Riego y Terrenos de Valle Imperial, el cónsul de Calexico, Cal.
pide informes
General note
Mexican consul at Calexico reports on a request by the Imperial Valley Land & Irrigation Company to bring 300-400 Chinese
laborers to work cotton fields located in Cucapah, near Mexicali. The consul suggests it would be better to have Mexican workers.
No. 27.
Box 7, Folder 5
Documentos y contratos: Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización; Colorado River Land Company
1894-1936
Documentos y contratos: Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización; Colorado River Land Company
General note
Miscellaneous letters and files: La Laguna de Hansen (1925); cotton business contract involving land near the Colorado River,
between Colorado River Land Company and Shuichi Niwa, a Japanese farmer (1936).
Box 7, Folder 6
Colorado River Land Company, S.A., queja contra A.H. Hobbs, quien ocupó los baños sulfurosos "Ojos de Agua" de Cerro Prieto,
diciéndose autorizado por la Presidencia Municipal
1923
Colorado River Land Company, S.A., queja contra A.H. Hobbs, quien ocupó los baños sulfurosos "Ojos de Agua" de Cerro Prieto,
diciéndose autorizado por la Presidencia Municipal
General note
Complaint by the Colorado River Land Company against A.H. Hobbs over a property with sulfur baths at Cerro Prieto.
Box 7, Folder 7
El Sub-Prefecto de Mexicali, participa haber consignado al Juez de 1a. Instancia las diligencias relativas al hallazgo de
un chino sujeto sobre una cama en un subterráneo
1911
El Sub-Prefecto de Mexicali, participa haber consignado al Juez de 1a. Instancia las diligencias relativas al hallazgo de
un chino sujeto sobre una cama en un subterráneo
General note
File concerning a Chinese man found bound to wooden planks, and charges against Chan Fut, Jam Jhim, and Alfonso Chi Chang
as perpetrators of the crime. No. 79.
Box 7, Folder 8
Nueva ley de pesas y medidas
1905
Nueva ley de pesas y medidas
General note
Printed decree by Porfirio Diaz concerning weights and measures.
Box 7, Folder 9
El Presb. Señor Domingo Scarpetta solicita gratuitamente una llave de agua frente al templo católico
1900
El Presb. Señor Domingo Scarpetta solicita gratuitamente una llave de agua frente al templo católico
General note
Request of missionary priest Domingo Scarpetta that the government supply a water line free of charge to the Catholic church
in Ensenada, for the use of parishioners and to irrigate the trees around the church.
Box 7, Folder 10
Informe que pide la Secretaría de Hacienda sobre el valor de las hectaras de terreno de los llamados concesión Andrade y Rancho
Los Algodones
ca. 1900-1910
Informe que pide la Secretaría de Hacienda sobre el valor de las hectaras de terreno de los llamados concesión Andrade y Rancho
Los Algodones
General note
File concerning appraised value of ranch lands known as the Andrade concession and Los Algodones. Includes two issues of the
Periódico Oficial (Ensenada), Feb. 5, 1908 and Feb. 25, 1908. No. 1.
Box 7, Folder 11
Diseño de la cañada de Tecate que solicita José Mogort en la extensión de cinco sitios de ganado mayor; copia certificada
de las escrituras de venta del terreno que forma el fundo legal de este pueblo
between 1917 and 1982
Diseño de la cañada de Tecate que solicita José Mogort en la extensión de cinco sitios de ganado mayor; copia certificada
de las escrituras de venta del terreno que forma el fundo legal de este pueblo
General note
1982 copy of a manuscript plan of the "Cañada de Tecate," requested by Jose Mogort; certified copy (mimeograph typescript)
of 1917 sale contract for original townsite of Tecate.
Box 7, Folder 12
Decretos, circulares y demás disposiciones. Asuntos relativos a los dictados por la Secretaría de Guerra
1914
Decretos, circulares y demás disposiciones. Asuntos relativos a los dictados por la Secretaría de Guerra
General note
Decrees and circulars (typescript) issued by the Secretary of War during the Mexican Revolution. No. 2.
Box 7, Folder 13
Traducciones de periódicos de San Diego, California
1910
Traducciones de periódicos de San Diego, California
General note
Newspaper clippings and translations from various San Diego, California newspapers, on Mexican topics, including Porfirio
Diaz's actions; social unrest in Mexico (especially Indian uprising in Yucatan); Madero revolt; smuggling of Chinese through
Mexico; the Russian colony at Guadalupe, Baja California; D.W. McKay affair; and reports of events in border towns, especially
crime. No. 80.
Box 7, Folder 14
Correspondencia oficial tratando de varios temas
1850-1867
Correspondencia oficial tratando de varios temas
General note
Correspondence and internal communications of the Partido Norte de la Baja California government; including letters and circulars
signed by José Castro, Cecilio Zerega and Teodoro Riveroll; Oct. 6, 1857 letter from Capt. H.S. Burton, commander of Fort
Yuma, California, about the murder of G.R. Morris by Cocopah (Cucupá) Indians, as told by survivor J.W. Carey; 1867 circular
(manuscript) setting forth rules governing importation of goods from Alta California.
Box 7, Folder 15
Licencias para explotar juegos permitidos
1909-1911
Licencias para explotar juegos permitidos
General note
Documents concerning cantinas and gambling houses in Mexicali and Ensenada. Includes licenses granted to various individuals
for such establishments.
Box 7, Folder 16
Aperturas y clausuras: Subcolector Municipal de Mexicali
1909
Aperturas y clausuras: Subcolector Municipal de Mexicali
General note
Requests for opening various small business establishments in Mexicali, Ensenada and San Quintin.
Box 7, Folder 17
Licencias para explotar juegos permitidos
1909
Licencias para explotar juegos permitidos
General note
Licenses for gambling establishments in Mexicali and Ensenada.
Box 7, Folder 18
Mapa del Distrito Norte de la Baja California: Zona-Lat. 32 a Línea Internacional. Del plano del Ing. A.W. Lemon y corregido...
Ing. David Goldbaum; "Manifiesto" de Esteban Cantú de 1920; various contratos con el gobierno
1907-1921
Mapa del Distrito Norte de la Baja California: Zona-Lat. 32 a Línea Internacional. Del plano del Ing. A.W. Lemon y corregido...
Ing. David Goldbaum; "Manifiesto" de Esteban Cantú de 1920; various contratos con el gobierno
General note
Blueprint map of the Distrito Norte de la Baja California by David Goldbaum, dated 1919; broadside "Manifiesto" by Esteban
Cantú date stamped Aug. 19, 1920; contract between the BC government and Robert G. Goree and W.J. Hartman to establish a cotton
mill business; 1919 contract to bring one thousand Chinese workers to the Distrito Norte de la Baja California.
Box 7, Folder 19
Manifiesto a la Nación del C. Coronel Comandante Militar y Gobernador del Distrito Norte de la Baja California
1915
Manifiesto a la Nación del C. Coronel Comandante Militar y Gobernador del Distrito Norte de la Baja California
General note
Typescript "Manifesto to the Nation" by Gov. Esteban Cantú, October 15, 1915, declaring his neutrality in the current conflict.
Box 7, Folder 20
Noticia que expresa el número de tomas de agua de la empresa municipal
1901
Noticia que expresa el número de tomas de agua de la empresa municipal
General note
List of Ensenada residents who consume water from the municipal water company.
Box 7, Folder 21
Comisión Americana en estudio de la cuestión de aguas del Río Colorado - Orden para facilitarle sus trabajos
1910
Comisión Americana en estudio de la cuestión de aguas del Río Colorado - Orden para facilitarle sus trabajos
General note
File concerning the U.S. commission's study of water issues of the Colorado River and order to facilitate the commission's
work while in Mexico. No. 148.
Box 7, Folder 22
El Ciudadano Ignacio Vizcarra es nombrado Agente de Colonización de este Distrito
1906
El Ciudadano Ignacio Vizcarra es nombrado Agente de Colonización de este Distrito
General note
Appointment of a colonization agent in Ensenada to serve the colonists brought by Ivan Samarin and C.P. Blumenthal. No. 19.
Box 7, Folder 23
Decreto de Esteban Cantú: Quedan separadas en el Distrito las funciones de Jueces y Notarios-Registradores de la Propiedad
1916
Decreto de Esteban Cantú: Quedan separadas en el Distrito las funciones de Jueces y Notarios-Registradores de la Propiedad
General note
Decree (typescript) signed by Esteban Cantú, on the appointment of judges and notaries,
Box 7, Folder 24
Carta de José María Villagrana
1873 May 8
Carta de José María Villagrana
General note
Holograph letter, signed by José María Villagrana, Real del Castillo, concerning school textbooks in Santo Tomás.
Box 7, Folder 26
La Jefatura Política remite a este Ayuntamiento 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento de los terrenos
pertenecientes a la Federación
1912
La Jefatura Política remite a este Ayuntamiento 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento de los terrenos
pertenecientes a la Federación
General note
Publication from the federal government on status of land grants. Publication from the federal government on status of land
grants: Cuadros relativos al movimiento general que han tenido los terrenos pertenecientes a la federación.
Box 7, Folder 27
Actitud de la Compañía Irrigadora Distrito de Calexico, hacia la Baja California
1923
Actitud de la Compañía Irrigadora Distrito de Calexico, hacia la Baja California
General note
File of correspondence from H.H. Clark, general manager of the Colorado River Land Company concerning cross border water and
land issues in the Imperial Valley.
Box 7, Folder 28
Censo General de la República para 1910
1910
Censo General de la República para 1910
General note
Census documents including official correspondence, telegrams, and reports.
Box 7, Folder 29
Padrón general de los habitantes de la sección de Tecate; plano de la ciudad de Tecate
1892
Padrón general de los habitantes de la sección de Tecate; plano de la ciudad de Tecate
General note
Blueline map of Tecate; 1892 roster listing inhabitants of Tecate, including name, age, marital status and nationality
Box 8, Folder 1
Circular de Administrador Local de Correos de Ensenada
1889, 1904
Circular de Administrador Local de Correos de Ensenada
General note
Telegram (1889) and printed circular by postmaster of Ensenada (1904).
Box 8, Folder 2
Noticias estadísticas sobre ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, por el año de 1911
1912
Noticias estadísticas sobre ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, por el año de 1911
General note
Statistics on railroads, telegraph and telephone services, submitted to the federal government. No. 15.
Box 8, Folder 3
Admin de Correos
1904
Admin de Correos
General note
Post office administration. No. 29.
Box 8, Folder 4
Carrillo Expectación: Expediente relativo á varios asuntos que se relacionan con él
1909 April
Carrillo Expectación: Expediente relativo á varios asuntos que se relacionan con él
General note
Expectación Carrillo requests documents concerning his properties in Mexicali as he needed to be a co-signer for Benito Amador.
Box 8, Folder 5
La Secretaría de Comunicaciones pide se le informe las necesidades de este Distrito, relativas al ramo de comunicaciones y
obras públicas
1917
La Secretaría de Comunicaciones pide se le informe las necesidades de este Distrito, relativas al ramo de comunicaciones y
obras públicas
General note
Communications and public works. No. 8.
Box 8, Folder 6
Plano del poblado de El Maneadero y Ensenada de Todos Santos
1933
Plano del poblado de El Maneadero y Ensenada de Todos Santos
General note
Blueprint map of the town of Maneadero and part of Ensenada.
Box 8, Folder 7
Noticias relativas á las industrias minera y metalúrgica de este Distrito, correspondientes al año de 1909
1910
Noticias relativas á las industrias minera y metalúrgica de este Distrito, correspondientes al año de 1909
General note
Documents relative to the mining industry in the Distrito Norte, with chart listing names of active gold, silver, copper and
iron mines, also names of owners.
Box 8, Folder 8
Lic. Antonio Horcasitas, remite para su publicación un "Balance General de la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja
California, S.A." y se le devuelve, por no poder publicarlo
1910
Lic. Antonio Horcasitas, remite para su publicación un "Balance General de la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja
California, S.A." y se le devuelve, por no poder publicarlo
General note
File concerning receipt and return of a balance sheet document of the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California,
S.A. No. 150.
Box 8, Folder 9
Varios documentos: Impuesto de timbre; cortes de caja; Teatro Centenario
1899-1912
Varios documentos: Impuesto de timbre; cortes de caja; Teatro Centenario
General note
Misc. files: balance sheets of local treasury; 4 printed broadsides for 1912 cinema screenings at the Teatro Centenario in
Ensenada.
Box 8, Folder 10
Manifiestos y excitativas publicados con motivo de las elecciones Municipales
1911
Manifiestos y excitativas publicados con motivo de las elecciones Municipales
General note
File of numerous printed political campaign broadsides and political newspapers issued in Ensenada such as El Democrata del
Norte. No. 372.
Box 8, Folder 11
El Comité Patriotico Permanente invita á este Distrito, para que nombre una comisión para que lo represente con ofrenda floral
ante la tumba del Benemerito Don Benito Juárez
1911
El Comité Patriotico Permanente invita á este Distrito, para que nombre una comisión para que lo represente con ofrenda floral
ante la tumba del Benemerito Don Benito Juárez
General note
Call for a commission to send a floral offering to honor Benito Juárez; file includes printed broadsides by the "Comité Patriotico
Permanente." No. 135.
Box 8, Folder 12
División territorial del Distrito Norte de la Baja California formada para remitarse á la Secretaría del Ramo; Nombres de
los diversos lugares de este Partido
1910
División territorial del Distrito Norte de la Baja California formada para remitarse á la Secretaría del Ramo; Nombres de
los diversos lugares de este Partido
General note
Includes lists of official place names for towns and ranches in northern Baja California; also publication: Ley de 26 de Mayo
de 1882 que creó la Dirección General de Estadística (Mexico, 1900). No. 34.
Box 8, Folder 13
Relación de causantes que adeudan sus contribuciones directas hasta el mes de diciembre de 1917
1917-1918
Relación de causantes que adeudan sus contribuciones directas hasta el mes de diciembre de 1917
General note
Table of people who owe taxes on urban and rural lands, and for patent rights.
Box 8, Folder 14
Votos de confianza que hacen, el Ayuntamiento de este Distrito y algunos Gobiernos de los Estados de la República, a los Señores
General Don Porfirio Díaz y Don Ramón Corral, con motivo de haber hecho cesar los desórdenes últimamente acaecidos en el país
1910 December 2
Votos de confianza que hacen, el Ayuntamiento de este Distrito y algunos Gobiernos de los Estados de la República, a los Señores
General Don Porfirio Díaz y Don Ramón Corral, con motivo de haber hecho cesar los desórdenes últimamente acaecidos en el país
General note
Pronouncement from the council of Baja California, signed by M. Labastida, giving their support to President Porfirio Díaz
in the midst of the "Anti-Releccionistas" revolts. No. 197.
Box 8, Folder 15
Se concede a Jorge Engerrand, una licencia de tres meses para separarse del puesto de profesor de prehistoria en el Museo
Nacional de Arqueología, Historia y Etnología al Senor Jorge Engerrand, para estudios geologicos en Baja California
1911
Se concede a Jorge Engerrand, una licencia de tres meses para separarse del puesto de profesor de prehistoria en el Museo
Nacional de Arqueología, Historia y Etnología al Senor Jorge Engerrand, para estudios geologicos en Baja California
General note
Notice regarding a special leave of absence granted to a Professor Jorge Engerrand of the National Museum of Archaeology,
so that he can join the commission doing geological research in Baja California.
Box 8, Folder 16
Diario Oficial, nombramiento del ciudadano José A. Castillón como director del expresado órgano (Diario Oficial) del Gobierno
de los Estados Unidos Mexicanos
1902-1903
Diario Oficial, nombramiento del ciudadano José A. Castillón como director del expresado órgano (Diario Oficial) del Gobierno
de los Estados Unidos Mexicanos
General note
Pronouncement of a new director of the Diario Oficial; with unrelated 1903 document concerning abandoned land lots in Ensenada.
Box 8, Folder 17
Estadística sobre agricultura y sus producciones naturales
1902-1903
Estadística sobre agricultura y sus producciones naturales
General note
Agricultural production statistics for the district.
Box 8, Folder 18
Jefatura Política del Distrito Norte de la Baja California: Inventario del archivo
1910
Jefatura Política del Distrito Norte de la Baja California: Inventario del archivo
General note
Inventory of records of the government of the Distrito Norte de la Baja California.
Box 8, Folder 19
Noticias rendidas á la Jefatura Política sobre algunos ramos á cargo de este Ayuntamiento
1903
Noticias rendidas á la Jefatura Política sobre algunos ramos á cargo de este Ayuntamiento
General note
Brief reports on number of cemeteries, churches, and certain businesses in the district. Also notes on municipal light and
water services. No. 114.
Box 8, Folder 20
El Juez de Distrito del Territorio pide á esta jefatura un certificado respecto á si Punta Banda es ciudad, villa ó pueblo
1892-1911
El Juez de Distrito del Territorio pide á esta jefatura un certificado respecto á si Punta Banda es ciudad, villa ó pueblo
General note
File concerning the question of whether Punta Banda is a city, town or village.
Box 8, Folder 21
Ley de Dotación de Fondos Municipales
1892
Ley de Dotación de Fondos Municipales
General note
Typescript of tax law with rates for all manner of goods and services.
Box 8, Folder 22
Oficios que se relacionan con distintos negocios
1911
Oficios que se relacionan con distintos negocios
General note
Includes a document about a horse allegedly stolen by the Magonistas and other documents having to do with the so-called filibusters.
Several printed broadsides.
Box 8, Folder 23
Solicitudes para establecer negocios de licores, juegos permitidos, peleas de gallos
1908-1912
Solicitudes para establecer negocios de licores, juegos permitidos, peleas de gallos
General note
Requests to open bars and gambling houses in Mexicali.
Box 8, Folder 24
Manifestaciones de predios rústicos: contribuciones directas
1904-1905
Manifestaciones de predios rústicos: contribuciones directas
General note
File on land tax collection.
Box 8, Folder 25
Permiso para el establecimiento y explotación de una fábrica de hielo
1917-1918
Permiso para el establecimiento y explotación de una fábrica de hielo
General note
File concerning the request by B. Barreiro, to establish a local ice plant, citing the monopolist supply of low-quality ice
from the US. Barreiro asks for concession to establish his own refrigeration plant in B.C., Mexicali; includes list of equipment
and material needed for the plant. Response from the government conceding parts of his request, including duty-free importation
of equipment. Signed responses by governor Cantú. Internal legal analysis indicating that Mr. Barreiro tricked the government,
because he was really working for the interests of the Calexico refrigeration and ice plant and finally sold the plant to
the Americans.
Box 8, Folder 26
Invitación a la "Fiesta de Amistad" en San Diego, del gobernador del distrito, E. Cantú
1917
Invitación a la "Fiesta de Amistad" en San Diego, del gobernador del distrito, E. Cantú
General note
Testimony of Mateo Veldes, as taken down and submitted by Enrique Tejedor Pedro, about Veldes' interaction with Francisco
Luna in Mexicali: with Luna claiming to be a Magonista who fought with Quijada, and boasting about burning a nearby railroad;
further claiming that there were 200 men, disposed to revolution, at the nearby "Laguna Azul." Also a printed invitation to
a "Friendship Celebration" in San Diego, from Gov. E. Cantú.
Box 8, Folder 27
Minutas
1877-1880
Minutas
General note
Minutes of the local presidencia municipal at Real del Castillo; covers a range of business including appointments, elections,
public notices, and the like.
Box 8, Folder 28
Inventario de los existencias de la tienda que tenía A. Sander hecho en 6 de Abril de 1870
1870
Inventario de los existencias de la tienda que tenía A. Sander hecho en 6 de Abril de 1870
General note
Inventory of contents of a store owned by A. Sander, who had disappeared. Signed by L. Amador and Emilio Legaspy.
Box 8, Folder 29
Padrón de profesiones
1899-1900
Padrón de profesiones
General note
Census of professionals residing in Ensenada, including medical doctors, notaries, and the like.
Box 8, Folder 30
Francisco Valenzuela solicita el Ayuntamiento de Ensenada una cantidad para sus gastos como juez auxiliar en Juarez, Baja
California
1901
Francisco Valenzuela solicita el Ayuntamiento de Ensenada una cantidad para sus gastos como juez auxiliar en Juarez, Baja
California
General note
Letter from Francisco Valenzuela to the Ayuntamiento requesting reimbursement for expenses as auxiliary judge in Juarez, Baja
California.
Box 8, Folder 31
Compañía del Ferrocarril Inter-California: contrato y otros documentos del Ferrocarril de Tijuana y Tecate
1906-1942
Compañía del Ferrocarril Inter-California: contrato y otros documentos del Ferrocarril de Tijuana y Tecate
General note
Railway documents including contract for construction of the San Diego & Arizona Railroad with John D. Spreckels; also other
railroad projects: Ferrocarril de Tijuana y Tecate, S.A.; Inter-California Railroad; includes printed map and various printed
items such as baggage schedules, regulations for transporting human cadavers.
Box 8, Folder 32
Se le concede á la Compañía Sur Pacífico, concesionaria del Ferrocarril del norte de la Baja California, hacer trabajos de
reconocimiento para prolongar su línea hasta Ensenada
1904
Se le concede á la Compañía Sur Pacífico, concesionaria del Ferrocarril del norte de la Baja California, hacer trabajos de
reconocimiento para prolongar su línea hasta Ensenada
General note
Concession to Southern Pacific to do planning work on possible extension of railroad to Ensenada.
Box 8, Folder 33
El Juez de Paz de Mexicali participa que la Compañía del Ferrocarril Sur Pacífico quiere comenzar a cruzar la línea, pregunta
si se le permite el paso de sus carros, consultase á la Sria. del ramo
1904
El Juez de Paz de Mexicali participa que la Compañía del Ferrocarril Sur Pacífico quiere comenzar a cruzar la línea, pregunta
si se le permite el paso de sus carros, consultase á la Sria. del ramo
General note
The Southern Pacific Company requests permission to cross the border with its railroad cars. No. 14.
Box 8, Folder 34
Compañía del Sur Pacífico Ferrocarrilera
1904
Compañía del Sur Pacífico Ferrocarrilera
General note
Concessions for the Southern Pacific Company to plan an extension of railroad to Ensenada. No. 61.
Box 8, Folder 35
La Secretaría del ramo inserta oficio de la de Comunicaciones relativo á la autorización concedida á la compañía ferrocarrilera
Southern Pacific para practicar el hazo de su línea hasta un punto de la línea divisoria con los Estados Unidos de América
1903
La Secretaría del ramo inserta oficio de la de Comunicaciones relativo á la autorización concedida á la compañía ferrocarrilera
Southern Pacific para practicar el hazo de su línea hasta un punto de la línea divisoria con los Estados Unidos de América
General note
Authorization for the Southern Pacific Company to undertake railroad work to a point on the border with the United States.
Box 8, Folder 36
El Subprefecto de Mexicali remite copia de las diligencias practicadas con motivo de la queja presentada en contra del Conductor
Reisinger
1908
El Subprefecto de Mexicali remite copia de las diligencias practicadas con motivo de la queja presentada en contra del Conductor
Reisinger
General note
File concerning complaint by two Mexican passengers against the railroad conductor M. Reisinger. No. 37.
Box 8, Folder 37
Varios vecinos de Mexicali se quejan de que compañía ferrocarril está cerrando antiguo tráfico internacional del lado mexicano
con perjuicio de sus intereses, y piden suspención trabajos ó cuando menos se deje paso á gente a pie
1909
Varios vecinos de Mexicali se quejan de que compañía ferrocarril está cerrando antiguo tráfico internacional del lado mexicano
con perjuicio de sus intereses, y piden suspención trabajos ó cuando menos se deje paso á gente a pie
General note
Complaint by residents of Mexicali about railroad company work causing the closure of an erstwhile border crossing on the
Mexican side. Includes telegrams. No. 296.
Box 8, Folder 38
Casa para Oficinos Federales en Mexicali, Tijuana y Tecate por cuenta de compañías de ferrocarril
1918
Casa para Oficinos Federales en Mexicali, Tijuana y Tecate por cuenta de compañías de ferrocarril
General note
Documents concerning the construction of federal offices in Mexicali, Tijuana, and Tecate, at the expense of the Inter-California
Railroad and/or the San Diego and Arizona Railroad.
Box 8, Folder 39
Ferrocarril San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba
1916
Ferrocarril San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba
General note
Report on the San Diego & Arizona Railroad; details on construction; also printed railroad contracts for other railroads in
Mexico.
Box 8, Folder 40
Noticia relativa á ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, existentes en este distrito correspondiente al año de 1906
1907
Noticia relativa á ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, existentes en este distrito correspondiente al año de 1906
General note
Statistical report on railroads, telegraphs and telephones in the Distrito Norte de la Baja California. No. 79.
Box 9, Folder 1
Noticia relativa a ferrocarriles de este Distrito
1908
Noticia relativa a ferrocarriles de este Distrito
General note
Report on railroads. No. 2.
Box 9, Folder 2
Noticia rendida a la Secretaría sobre ferrocarriles
1905
Noticia rendida a la Secretaría sobre ferrocarriles
General note
Report on railroads. No. 56.
Box 9, Folder 3
Comunicaciones: Alberto F. Andrade solicita permiso para establecer una línea telefónica entre Mexicali y Las Compuertas
1913
Comunicaciones: Alberto F. Andrade solicita permiso para establecer una línea telefónica entre Mexicali y Las Compuertas
General note
Request for permission to install a telephone line between Mexicali and Las Compuertas. No. 10.
Box 9, Folder 4
Ferrocarriles: La Secretaría pide informes sobre que líneas se consideran de más importancia para ser construidas en este
Distrito
1914
Ferrocarriles: La Secretaría pide informes sobre que líneas se consideran de más importancia para ser construidas en este
Distrito
General note
Report on the most important potential railroad routes for the Distrito Norte de la Baja California. Includes copies of two
maps: Map of Lower California by J. Ross Browne (Jan. 1868); Map of that part of the Colorado Desert in California, United
States and Lower California, Mexico, known as the New River Country (1900). No. 3.
Box 9, Folder 5
Queja del Lic. Antonio Horcasitas contra el Comisario de policía de Algodones
1908
Queja del Lic. Antonio Horcasitas contra el Comisario de policía de Algodones
General note
Complaint by an attorney representing the Inter-California Railroad against the commissioner of police at Algodones for halting
permitted railroad work. No. 113.
Box 9, Folder 6
El Ingeniero Pedro Espinosa protesta ante este Gobierno como Comisario Inspector del Ferrocarril al Norte de la Baja California
de que es concesionario la Compañía Sur Pacífico
1905
El Ingeniero Pedro Espinosa protesta ante este Gobierno como Comisario Inspector del Ferrocarril al Norte de la Baja California
de que es concesionario la Compañía Sur Pacífico
General note
File concerning railroad concessions. No. 6.
Box 9, Folder 7
Ferrocarril Inter California, su inauguración y tráfico por territorio Mexicano, se consta si debe pagar contribuciones; contrato
alibrado con el supremo gobierno
1907-1909
Ferrocarril Inter California, su inauguración y tráfico por territorio Mexicano, se consta si debe pagar contribuciones; contrato
alibrado con el supremo gobierno
General note
Extensive file relating to legal issues of the Inter-California Railroad.
Box 9, Folder 8
Transito internacional por ferrocarril
1915
Transito internacional por ferrocarril
General note
Documents on international boundary crossing by railroads and related customs issues involving the San Diego & Arizona Railroad
and the line between Tijuana and Tecate.
Box 9, Folder 9
Arrendamiento de Los Islotes Coronados: Alberto Metra
1923
Arrendamiento de Los Islotes Coronados: Alberto Metra
General note
Report on the islands of the Gulf of California; contract between the government and Alberto Metrá for a resort development
and casinos in the Coronado Islands; and other documents concerning Baja California islands.
Box 9, Folder 10
Contratos celebrados por los ferrocarriles con particulares por arrendamientos de terrenos relativos al derecho de via
1929
Contratos celebrados por los ferrocarriles con particulares por arrendamientos de terrenos relativos al derecho de via
General note
Lease contracts for railroad rights of way.
Box 9, Folder 11
Permiso al Señor Donald Barker para adquirir el rancho "Guadalupe"
1905, 1922
Permiso al Señor Donald Barker para adquirir el rancho "Guadalupe"
General note
Permission granted to Donald Barker to acquire a ranch named Guadalupe; 1922 report on ex-mission property.
Box 9, Folder 12
Lista de suscripción para construir un camino carretero entre Ensenada y Tijuana, Baja California
1906
Lista de suscripción para construir un camino carretero entre Ensenada y Tijuana, Baja California
General note
Subscription list for a wagon road between Ensenada and Tijuana, Baja California.
Box 9, Folder 13
El Capitán Segundo Villena remite un croquis de los caminos de Tijuana
1911
El Capitán Segundo Villena remite un croquis de los caminos de Tijuana
General note
Report by a military captain concerning the roads near Tijuana, including a bridge on the road between Valle de las Palmas
and Vallecitos. Includes a manuscript map. No. 494.
Box 9, Folder 14
Terrenos para indígenas y Mexicanos pobres
ca. 1876, 1915
Terrenos para indígenas y Mexicanos pobres
General note
Handwritten documents from Mexico City and Tijuana concerning land grants to Mexicans and Indians in order to establish new
colonies near the border between Mexico and the US; completed ballots for 1915 elections in Tecate and Ensenada.
Box 9, Folder 15
Avisos de clausura marcados con los números del 1 al 81
1914-1915
Avisos de clausura marcados con los números del 1 al 81
General note
Permits granted for opening businesses (gambling houses, liquor stores etc.) and business closure notices. No. 37.
Box 9, Folder 16
Registro de lotes en Campo de Juárez
1869-1915
Registro de lotes en Campo de Juárez
General note
Manuscript parcel registry for lands in Campo de Juárez, with hand-drawn drawings of each parcel (mostly lands registered
to American citizens); court documents, appointments and other legal documents from various sections, including San Vicente,
Santa Catarina, and Vallecitos.
Box 9, Folder 17
Documentos y decretos de elecciones
1911-1913
Documentos y decretos de elecciones
General note
Includes printed broadsides relating to local elections, as well as printed decrees from Mexico City.
Box 9, Folder 18
Gabinete del Sr. Presidente Francisco I. Madero
1911
Gabinete del Sr. Presidente Francisco I. Madero
General note
File of announcements and circulars concerning President Madero's cabinet. No. 64.
Box 9, Folder 19
Circular reglamentaria sobre registros de fierros; registraciones de fierros de Calmalli
1865, 1901
Circular reglamentaria sobre registros de fierros; registraciones de fierros de Calmalli
General note
Cattle brands. Includes printed broadside circular setting forth regulations of cattle brands in Baja California. File includes
4 original drawings of cattle brands on registration documents executed at Calmalli, and 2 other cattle brands registered
without drawings; also a document signed by Tomás Warner at Guadalupe in 1865 concerning a lost horse (with drawing of brand
on the horse). No. 72.
Box 9, Folder 20
Contratos, decretos, y circulares
1909-1910
Contratos, decretos, y circulares
General note
Two printed Mexico City decrees relating to land development; also various printed contracts between the government and private
parties regarding beef packing, grain elevators, mining exploration, oil exploration, and other enterprises. No. 7.
Box 9, Folder 21
Provisional: gastos erogados en trasladar testigos á Los Ángeles, California en el asunto Pryce y socios
1911
Provisional: gastos erogados en trasladar testigos á Los Ángeles, California en el asunto Pryce y socios
General note
File concerning travel expenses to Los Angeles, California for various witnesses in the case against Pyhs Pryce, and other
so-called filibusters. No. 58.
Box 9, Folder 22
Operaciones de Campaña: combate en la Hacienda Valentín por las fuerzas del Capitán Justino Mendiota
1911
Operaciones de Campaña: combate en la Hacienda Valentín por las fuerzas del Capitán Justino Mendiota
General note
File of reports on a battle between government forces and so-called filibusters at the Hacienda Valentín near Tecate on June
26, 1911. No. 4.
Box 9, Folder 23
Paganini, Resanger, y Rossi; detenidos por sospechas de filibusterismo y Magonismo
1911
Paganini, Resanger, y Rossi; detenidos por sospechas de filibusterismo y Magonismo
General note
File relating to detained Italians and others suspected of filibusterism and Magonism. Includes telegrams. No. 64.
Box 9, Folder 24
Subcolecturia Municipal y Director de Contribuciones: documentos
1899-1913
Subcolecturia Municipal y Director de Contribuciones: documentos
General note
Land tax collection documents.
Box 9, Folder 25
Datos sobre la industria agrícola hortícola y explotación de maderas, en este distrito durante 1903
1904
Datos sobre la industria agrícola hortícola y explotación de maderas, en este distrito durante 1903
General note
Statistical data and tables regarding agriculture, and forest and wood production.
Box 9, Folder 26
Padrón de hornos
1899-1900
Padrón de hornos
General note
Census of ovens in Baja California.
Box 9, Folder 27
Director de escuela municipal de niños en Tijuana
1888
Director de escuela municipal de niños en Tijuana
General note
Letter: appointment to a municipal school in Tijuana.
Box 9, Folder 28
Cárcel de Mexicali: arrendamiento del local que ocupa
1913
Cárcel de Mexicali: arrendamiento del local que ocupa
General note
File on the prison in Mexicali; including a list of current prisoners and their respective crimes committed. No. 97.
Box 9, Folder 29
Sociedad de Irrigación, presidente W.F. Heffernan, solicita un extracto de las multas impuestas a dicha Sociedad por el visitador
Enrique O. Calderón
1908
Sociedad de Irrigación, presidente W.F. Heffernan, solicita un extracto de las multas impuestas a dicha Sociedad por el visitador
Enrique O. Calderón
General note
Vice President of the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California requests a summary of the fines imposed by a
customs official. No. 23.
Box 9, Folder 30
Policía auxiliar; gendarmes
1905
Policía auxiliar; gendarmes
General note
Various documents concerning auxiliary police and gendarmerie.
Box 9, Folder 31
Varios documentos
1862-1935
Varios documentos
General note
Miscellaneous documents: statistical chart on public schools in Baja California for 1903; several printed broadsides, including
some issued by Gov. Cantú.
Box 9, Folder 32
El ruso Pietro Efseff pretende hacerse ciudadano mexicano
1910
El ruso Pietro Efseff pretende hacerse ciudadano mexicano
General note
Pietro Efseff, Russian farmer residing in the Rancho de Guadalupe, applies for Mexican citizenship. No. 101.
Box 9, Folder 33
Nombramiento de director de la Escuela Oficial de la Colonia de San Ysidro
1916
Nombramiento de director de la Escuela Oficial de la Colonia de San Ysidro
General note
Appointment of director of the school in the neighborhood of San Ysidro in Mexicali.
Box 10, Folder 1
Instalación inalámbrica en Alamo
1914-1915
Instalación inalámbrica en Alamo
General note
File concerning a wireless installation operating in Alamo, in possible violation of neutrality laws; includes letter from
the British consul at Ensenada alerting officials in Baja California about the installation.
Box 10, Folder 2
Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización: declaración de caducidad y embargo
1899, 1916
Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización: declaración de caducidad y embargo
General note
Various court documents from Punta Banda, Santo Tomas and San Telmo.
Box 10, Folder 3
Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California
1900-1901
Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California
General note
Baja California government expenditure budget for 1901.
Box 10, Folder 4
Proyecto de presupuesto de egresos para el año natural de 1904
1903
Proyecto de presupuesto de egresos para el año natural de 1904
General note
Baja California government expenditure budget for 1904. No. 121.
Box 10, Folder 5
Cambios de Gendarmes en los diferentes destacamentos del Distrito
1905
Cambios de Gendarmes en los diferentes destacamentos del Distrito
General note
Gendarmerie staff changes. No. 15.
Box 10, Folder 6
Esteban Cantú: decretos
1911, 1916
Esteban Cantú: decretos
General note
Esteban Cantú: typescript and printed decrees from 1916. Printed broadside issued by Celso Vega in 1911. Includes telegrams.
Box 10, Folder 7
Lanzamientos de personas en terrenos de Mexicali
1909
Lanzamientos de personas en terrenos de Mexicali
General note
Requests concerning lands from the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California. No. 123.
Box 10, Folder 8
Cambio de gendarmes en los destacamentos de este Distrito
1906
Cambio de gendarmes en los destacamentos de este Distrito
General note
Gendarmerie staffing. No. 36.
Box 10, Folder 9
Solicitud de extranjeros pidiendo tierras
1927
Solicitud de extranjeros pidiendo tierras
General note
Land purchase requests by United States citizens, including Edward P. Baker of the Aztec Brewing Co.
Box 10, Folder 10
Presupuesto de egresos del Ayuntamiento de este Distrito Norte para el año de 1904 y anteriores
1903
Presupuesto de egresos del Ayuntamiento de este Distrito Norte para el año de 1904 y anteriores
General note
Baja California government expenditure budget for 1904 and earlier years. Includes issue of the Periódico Oficial (Oct. 8,
1902).
Box 10, Folder 11
Traducciones de periódicos de San Diego, California
1911
Traducciones de periódicos de San Diego, California
General note
Translations of articles from San Diego newspapers on early rebel activity in Baja California, including the Magonista Revolt
or so-called filibusters in Baja California.
Box 10, Folder 12
Contrato ferrocarril Luis Huller referente a línea telegráfica
1887
Contrato ferrocarril Luis Huller referente a línea telegráfica
General note
Contract between the Mexican government and Luis Huller for establishing a railway line in Baja California.
Box 10, Folder 13
Nombramientos expedidos por esta jefatura en favor de Indígenas
1910
Nombramientos expedidos por esta jefatura en favor de Indígenas
General note
Official appointments of Indians (Diegueño, Santa Catarina, La Huerta, San Isidoro tribes) to posts in Baja California. No.
15.
Box 10, Folder 14
Consulta sobre si las compañías colonizadoras y colonos deben pagar las contribuciones que se estableció en la Baja Cal. la
ley de 4 de Abril de 1894; Copia certificada de la sentencia pronunciado en el juicio verbal segundo por la Compañía Mexicana
de Terrenos y Colonización con la Dirección de Contribuciones
1894-1895, 1906
Consulta sobre si las compañías colonizadoras y colonos deben pagar las contribuciones que se estableció en la Baja Cal. la
ley de 4 de Abril de 1894; Copia certificada de la sentencia pronunciado en el juicio verbal segundo por la Compañía Mexicana
de Terrenos y Colonización con la Dirección de Contribuciones
General note
Documents relative to taxes for settlers in Baja California. References to the lands adjacent to the border with the United
States. Also a case involving the Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización. No. 1.
Box 10, Folder 15
Registro de predios urbanos foráneos
1888-1889
Registro de predios urbanos foráneos
General note
Registry of urban properties in Baja California, including Ensenada, Tijuana, and El Alamo.
Box 10, Folder 16
Informe del Jefe Político de Baja California sobre administración pública en Tijuana (escuelas, juzgado de paz, crimen, contrabandistas
entre Tijuana y Tecate, augmento de sección de Rurales)
1894
Informe del Jefe Político de Baja California sobre administración pública en Tijuana (escuelas, juzgado de paz, crimen, contrabandistas
entre Tijuana y Tecate, augmento de sección de Rurales)
General note
Report by the Jefe Político of Baja California to the central government in Mexico City on problems in northern Baja California:
the need for more Rurales between Tijuana and Tecate to control livestock smuggling, schools, jails, among other issues (photocopies).
Box 10, Folder 17
El Sr. A.E. Babcock solicita se le autorice cerrar algunos caminos en terrenos del Valle de San Rafael, Real del Castillo
1905
El Sr. A.E. Babcock solicita se le autorice cerrar algunos caminos en terrenos del Valle de San Rafael, Real del Castillo
General note
A.E. Babcock requests authorization to close public access to certain roads in the Valle de San Rafael and Real del Castillo
owned by the Mexican Land & Colonization Company; includes maps. Manuscript map: Croquis del Valle de San Rafael indicando
con tinta roja los caminos de carro que como nacionales, quedarán abiertos al publico. No. 19.
Box 10, Folder 18
Solicitudes para adquirir bienes raíces; itinerario recorrido por el 8o Batallón, de Ensenada a Río Colorado en Marzo y Abril
de 1911
1905-1911
Solicitudes para adquirir bienes raíces; itinerario recorrido por el 8o Batallón, de Ensenada a Río Colorado en Marzo y Abril
de 1911
General note
Misc. documents: requests for permission to acquire land; military operations in 1911 including the march of the 8th Battalion
to the Colorado River, and the like.
Box 10, Folder 19
Parte y relación del Coronel M. Mayol referente al combate del Rancho de Little
1911
Parte y relación del Coronel M. Mayol referente al combate del Rancho de Little
General note
Report by Col. Miguel Mayol on the battle of the 8th Battalion against Magonista rebels or so-called filibusters at Rancho
Little.
Box 10, Folder 20
Parte del Coronel del 5o Batallón de Santa Rosalía
1911
Parte del Coronel del 5o Batallón de Santa Rosalía
General note
Report by the Colonel José R. Moreno of the 5th Battalion on situation in Santa Rosalía and the Compañía Minera El Boleo.
No. 11.
Box 10, Folder 21
Aduana en Algodones. Se participa á Gobernación y á Hacienda que (ay) quedó restablecida al servicio público
1911
Aduana en Algodones. Se participa á Gobernación y á Hacienda que (ay) quedó restablecida al servicio público
General note
Concerning the reestablishment of a customs house at Algodones.
Box 10, Folder 22
San Lee, súbdito Chino, pide constancias de que los filibusteros invadieron el pueblo de Santo Tomás
1911
San Lee, súbdito Chino, pide constancias de que los filibusteros invadieron el pueblo de Santo Tomás
General note
San Lee, a Chinese, requests documentation to record that his store in Santo Tomás was looted by filibusters. No. 298.
Box 10, Folder 23
Marcha á Mexicali de Teniente Coronel Juan M. Vásquez; informe del Mayor Cantú pidiendo más fuerzas
1911
Marcha á Mexicali de Teniente Coronel Juan M. Vásquez; informe del Mayor Cantú pidiendo más fuerzas
General note
Troop movements and calls for reinforcements during the Magonista revolt or filibuster invasion of 1911.
Box 10, Folder 24
Instalación de la Sociedad llamada "Defensores de la Integridad Nacional"
1911
Instalación de la Sociedad llamada "Defensores de la Integridad Nacional"
General note
File relating to an organization to counteract, with arms and supplies, the so-called filibusters and the influence of the
brothers Flores Magón and the Partido Liberal. Includes a broadside call-to-arms to defend "national integrity" against the
invasion; another broadside announces a meeting in San Diego to collect funds and volunteers from the Mexican community of
San Diego. No. 94.
Box 11, Folder 1
Documentos: la línea divisoria del Territorio Norte de la Baja California y Sonora
1939
Documentos: la línea divisoria del Territorio Norte de la Baja California y Sonora
General note
Documents concerning the boundary between Baja California and Sonora. References to and correspondence with Colorado River
Land Company. Includes printed map showing Northern Baja California and San Diego: Compañía del Ferrocarril Inter-California
(October 1926).
Box 11, Folder 2
Documentos estatísticas de otros estados
1890-1902
Documentos estatísticas de otros estados
General note
Handwritten statistical charts for Múzquiz, Coahuila, with correspondence from officials and business people in Monclova,
Coahuila, and other places outside Baja California.
Box 11, Folder 3
Estadística de Abasolo
1890-1900
Estadística de Abasolo
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Abasolo, Guanajuato.
Box 11, Folder 4
Estadística de Arteaga
1890-1900
Estadística de Arteaga
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Arteaga, Coahuila.
Box 11, Folder 5
Estadística de San Buenaventura
1890-1900
Estadística de San Buenaventura
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of San Buenaventura.
Box 11, Folder 6
Estadística de Cuatro Ciénegas
1890-1902
Estadística de Cuatro Ciénegas
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Cuatro Cienegas, Coahuila.
Box 11, Folder 7
Estadística de General Cepeda
1890-1901
Estadística de General Cepeda
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of General Cepeda, Coahuila.
Box 11, Folder 8
Estadística de Ciudad Porfirio Díaz
1890-1900
Estadística de Ciudad Porfirio Díaz
General note
Handwritten statistical chart for Ciudad Porfirio Díaz, Coahuila.
Box 11, Folder 9
Estadística de Guerrero
1890-1900
Estadística de Guerrero
General note
Handwritten statistical chart for Guerrero.
Box 11, Folder 10
Estadística de Gigedo
1890-1902
Estadística de Gigedo
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Gigedo.
Box 11, Folder 11
Estadística de Villa Hidalgo
1890-1900
Estadística de Villa Hidalgo
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Villa Hidalgo.
Box 11, Folder 12
Estadística de Jiménez
1890-1900
Estadística de Jiménez
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Jiménez.
Box 11, Folder 13
Estadística de Juárez
1890-1900
Estadística de Juárez
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Juárez.
Box 11, Folder 14
Estadística de Sierra Mojada
1890-1900
Estadística de Sierra Mojada
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Sierra Mojada, Coahuila.
Box 11, Folder 15
Estadística de Matamoros de la Laguna
1890-1902
Estadística de Matamoros de la Laguna
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Matamoros de la Laguna.
Box 11, Folder 16
Estadística de Nava
1890-1902
Estadística de Nava
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Nava.
Box 11, Folder 17
Estadística de Nadadores
1890-1902
Estadística de Nadadores
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Nadadores.
Box 11, Folder 18
Estadística de Parras
1890-1902
Estadística de Parras
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Parras.
Box 11, Folder 19
Estadística de San Pedro
1890-1902
Estadística de San Pedro
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of San Pedro.
Box 11, Folder 20
Estadística de Ramos Arizpe
1890-1902
Estadística de Ramos Arizpe
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Ramos Arizpe.
Box 11, Folder 21
Estadística de Ciudad Romero Rubio
1890-1900
Estadística de Ciudad Romero Rubio
General note
Handwritten statistical chart for Ciudad Romero Rubio.
Box 11, Folder 22
Estadística de Rosales
1890-1902
Estadística de Rosales
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Rosales.
Box 11, Folder 23
Estadística de San Juan de Sabinas
1890-1902
Estadística de San Juan de Sabinas
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of San Juan de Sabinas.
Box 11, Folder 24
Estadística de Sacramento
1890-1900
Estadística de Sacramento
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Sacramento.
Box 11, Folder 25
Estadística de Torreón
1890-1900
Estadística de Torreón
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Torreón.
Box 11, Folder 26
Estadística de Viesca
1890-1902
Estadística de Viesca
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Viesca.
Box 11, Folder 27
Estadística de Zaragoza
1890-1902
Estadística de Zaragoza
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Zaragoza.
Box 11, Folder 28
Estadística de Allende
1890-1900
Estadística de Allende
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Allende.
Box 11, Folder 29
Estadística de Morelos
1890-1900
Estadística de Morelos
General note
Handwritten statistical chart for the municipality of Morelos.
Box 11, Folder 30
Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización
ca. 1901-1921
Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización
General note
File re: Mexican Land and Colonization Company.
Box 11, Folder 31
Newton House, ciudadano norteamericano solicita permiso de la superioridad, para adquirir bienes raíces en este Distrito,
dentro de la zona de 20 leguas de la frontera
1904
Newton House, ciudadano norteamericano solicita permiso de la superioridad, para adquirir bienes raíces en este Distrito,
dentro de la zona de 20 leguas de la frontera
General note
Property acquisition request by Newton House.
Box 11, Folder 32
Pedro Evers solicita adquirir la nacionalidad mexicana
1904
Pedro Evers solicita adquirir la nacionalidad mexicana
General note
Request for Mexican citizenship by Pedro Evers, a German living in Ensenada; additional requests by other foreigners in Baja
California.
Box 11, Folder 33
Padrón de profesiones
1897-1898
Padrón de profesiones
General note
Census of professionals in Ensenada.
Box 11, Folder 34
Padrón de derecho de minería
1897-1898
Padrón de derecho de minería
General note
Census of mining relating rights/properties.
Box 11, Folder 35
Padrón de derecho
1897-1898
Padrón de derecho
General note
Census of properties.
Box 11, Folder 36
Padrón de hornos
1897-1898
Padrón de hornos
General note
Census of ovens.
Box 12, Folder 1
Padrón de derecho de patente
1897-1898
Padrón de derecho de patente
General note
Census of business establishments.
Box 12, Folder 2
Padrón de profesiones
1897-1898
Padrón de profesiones
General note
Census of professionals.
Box 12, Folder 3
Documentos de Santo Tomás
1867-1868
Documentos de Santo Tomás
General note
Santo Tomás: elections and other matters.
Box 12, Folder 4
Demanda puesta por Don Manuel Mejía en contra de Don Ramon Vidal por una carretela
1878
Demanda puesta por Don Manuel Mejía en contra de Don Ramon Vidal por una carretela
General note
Lawsuit filed by Don Manuel Mejía over a horse carriage left in San Diego.
Box 12, Folder 5
José Antonio López contra Juan Ygnacio Alvarado: desocupación de casa
1885
José Antonio López contra Juan Ygnacio Alvarado: desocupación de casa
General note
Lawsuit filed by José Antonio López.
Box 12, Folder 6
Documentos: El Rosario
1899
Documentos: El Rosario
General note
Various documents: construction of a jail in El Rosario.
Box 12, Folder 7
Varios documentos: Francisco Vázquez, el Jefe Político
1891-1914
Varios documentos: Francisco Vázquez, el Jefe Político
General note
Various documents, mostly from the time of Francisco Vázquez: Waters Pierce Oil Corporation; 1910 report on various ranchos
near Tecate; also two printed broadsides: a 1914 decree offering amnesty to rebels and an 1891 decree clarifying the division
of northern and southern Baja California at the 28th parallel.
Box 12, Folder 8
Vario documentos: Raymundo Yorba, Tustin, California, 1887; otro de Enrique León de 1876
1870-1889
Vario documentos: Raymundo Yorba, Tustin, California, 1887; otro de Enrique León de 1876
General note
Notarized documents from San Diego and Baja California: including an 1887 document signed by Raymundo Yorba at Tustin, California,
giving Juan Pablo Peralta power of attorney to sell lands in Baja California to A. Saunders and Angelo Domenigoni, of San
Jacinto, California.
Box 12, Folder 9
Documentos: Esperanza Mining Company
1889
Documentos: Esperanza Mining Company
General note
Notarized documents concerning Esperanza Mining Company property in Baja California.
Box 12, Folder 10
Varios bandos impresos del siglo 19; documentos de 1923 sobre el Teatro Edén en Mexicali
1855-1923
Varios bandos impresos del siglo 19; documentos de 1923 sobre el Teatro Edén en Mexicali
General note
Misc. documents, including file on the Eden Theater in Mexicali.
Box 12, Folder 11
Relativo á los padrones de habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre"
1899
Relativo á los padrones de habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre"
General note
Documents relating to the "Free Zone" in Tijuana.
Box 12, Folder 12
Expediente relativo á la donación que hace Antonio J. Flores á La Inter-California Railway Company de una fracción de terreno
en Mexicali
1909
Expediente relativo á la donación que hace Antonio J. Flores á La Inter-California Railway Company de una fracción de terreno
en Mexicali
General note
File concerning land donated in Mexicali by Antonio J. Flores to the Inter-California Railway Company.
Box 12, Folder 13
Documentos relativos a la Revolución mexicana; bandos de Victoriano Huerta
1913-1915
Documentos relativos a la Revolución mexicana; bandos de Victoriano Huerta
General note
Broadsides and miscellaneous documents issued during the Mexican Revolution, including printed circulars from the Huerta government;
multiple copies of a broadside issued by Francisco Vázquez at Ensenada in 1914 extending amnesty to rebels.
Box 12, Folder 14
Circulares de diferentes estados
1914
Circulares de diferentes estados
General note
Circulars issued by various Mexican state governors during the Mexican Revolution.
Box 12, Folder 15
Contratos del gobierno mexicano para ferrocarriles y proyectos
1903
Contratos del gobierno mexicano para ferrocarriles y proyectos
General note
Printed contracts and concessions issued by the central Mexican government for various transportation and infrastructure projects.
Box 12, Folder 16
Juegos en Mexicali: solicitudes, licencias y demás asuntos relativos
1914
Juegos en Mexicali: solicitudes, licencias y demás asuntos relativos
General note
Gaming and gambling houses in Mexicali: requests for licenses and related matters. Num. 63.
DOCUMENTS PROCESSED IN 2019-2021
Box 13, Folder 1
Matrimonio de Antonio Romero y María Beltrán
1896 April 6
Matrimonio de Antonio Romero y María Beltrán
General note
Marriage document of Antonio Romero and Maria Beltran (b. San Diego).| Los Algodones, Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 2
Matrimonio de Basil W. Seltchook y Magdalena Carrillo
1909 January 14
Matrimonio de Basil W. Seltchook y Magdalena Carrillo
General note
Marriage document of Basil W. Seltchook and Magdalena Carrillo. Basil W. Seltchook was born in St. Petersburg, Russia.| Alamo,
Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 3
Fondo legal del municipio de Tecate 1923
1923
Fondo legal del municipio de Tecate 1923
General note
Documents concerning a request by residents of Tecate to establish the town as a separate municipality. | Tecate
Box 13, Folder 4
Libro de actas de sessiones del Honorable Ayuntamiento comenzadas hoy dia 17 de setiembre de 1868
1868-1870
Libro de actas de sessiones del Honorable Ayuntamiento comenzadas hoy dia 17 de setiembre de 1868
General note
Acts of the city council at Santo Tomás, Baja California. | Santo Tomás, Baja California
Box 13, Folder 5
Renuncia de Feliciano López como inspector de la escuela primaria de Real del Castillo, Baja California
1873 August 2
Renuncia de Feliciano López como inspector de la escuela primaria de Real del Castillo, Baja California
General note
Letter from Feliciano Lopez to the President of Primary Education in Real del Castillo, Baja California, resigning the position
of inspector of primary schools. | Real del Castillo, Baja California
Box 13, Folder 6
Actas foraneas de nacimientos
1906 and 1909
Actas foraneas de nacimientos
General note
Birth registrations from various towns in the Distrito Norte de Baja California.
Box 13, Folder 7
Declaraciones de designir de adquirir la ciudadanía mexicana
1892
Declaraciones de designir de adquirir la ciudadanía mexicana
General note
Petitions from various individuals desiring to acquire Mexican citizenship. | Ensenada
Box 13, Folder 8
Actas de defunción
1893-1899
Actas de defunción
General note
Death certificates.
Box 13, Folder 9
Recibos de la Tesorería General para permisos para portar armas
1923-1925
Recibos de la Tesorería General para permisos para portar armas
General note
Receipts for payments for licenses to carry firearms. One receipt with 1925 gun permit of Lee Wing, with attached photo portrait.|
Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 10
Pasaporte de Carlos Andrade
1917 December 11
Pasaporte de Carlos Andrade
General note
Passport issued by the Mexican consul in San Diego to Carlos Andrade. Photograph portrait attached.| Consulado Mexicano en
San Diego, California
Box 13, Folder 11
Jefes políticos y gobernadores
circa 1903-1934
Jefes políticos y gobernadores
General note
Circulars, telegrams, and other documents relating to governors and mayors.
Box 13, Folder 12
Documentos relacionados con el Juzgado de la Frontera Norte de Baja California, Comandancia Militar
circa 1865-1912
Documentos relacionados con el Juzgado de la Frontera Norte de Baja California, Comandancia Militar
General note
Documents relating to criminal courts and matters of justice under the jurisdiction of the Comandancia Militar. | Santo Tomás,
Real del Castillo, and other towns
Box 13, Folder 13
Eleccciones de Regidores propietarios y dos Suplentes
1907 November 1
Eleccciones de Regidores propietarios y dos Suplentes
General note
Documents concerning local elections for aldermen in the various localities of the Distrito Norte de la Baja California. Includes
rosters of eligible voters in the various municipalities and towns.| Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 14
Asuntos electorales
circa 1904-1935
Asuntos electorales
General note
Miscellaneous documents relating to elections, including decrees, rosters of voters, ballots, and printed broadsides by candidates
for municipal, territorial, and state offices. | Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 15
Decreto reformando los articulos 78 y 109 de la Constitución, relativos a elecciones de Presidente y Vice-Presidente de la
República y Gobernadores de los Estados
1911 December
Decreto reformando los articulos 78 y 109 de la Constitución, relativos a elecciones de Presidente y Vice-Presidente de la
República y Gobernadores de los Estados
General note
File relating to a constitutional reform concerning presidential and gubernatorial elections. Includes printed decrees issued
under President Francisco Madero.
Box 13, Folder 16
Elecciones para seis ministros de la Suprema Corte de la Nación
1910 May 17
Elecciones para seis ministros de la Suprema Corte de la Nación
General note
File relating to elections of ministers to the Supreme Court. Includes rosters of eligible voters from various Baja California
municipalities and towns. | Distrito Norte de la Baja California
Box 14, Folder 1
Comunicaciones de autoridades en La Paz dirigidas al gobierno de la Frontera
1850-1869
Comunicaciones de autoridades en La Paz dirigidas al gobierno de la Frontera
General note
Manuscript communications including circulars from officials in La Paz to the government of the northern Baja California settlements.
| La Paz, Baja California
Box 14, Folder 2
Documentos sobre asuntos judiciales y otros temas del gobierno de la Frontera Norte de la Baja California
1857-1878
Documentos sobre asuntos judiciales y otros temas del gobierno de la Frontera Norte de la Baja California
General note
Manuscript documents on judicial and other matters.
Box 14, Folder 3
Gastos relacionados con la Sociedad Minera Chacon y Cía
1866
Gastos relacionados con la Sociedad Minera Chacon y Cía
General note
Sociedad Minera Chacon y Cía expenses recorded by José Chacon.
Box 14, Folder 4
Circulares relacionados con escuelas
1872-1878
Circulares relacionados con escuelas
General note
Circulars and other documents relating to schools. | Santo Tomás and Real del Castillo
Box 14, Folder 5
Manifestaciones sobre lotes urbanos
1905-1906
Manifestaciones sobre lotes urbanos
General note
Statements by owners of real estate in Ensenada. | Ensenada
Box 14, Folder 6
Solicitudes diversas sobre arrendamientos de tierras
1918
Solicitudes diversas sobre arrendamientos de tierras
General note
Requests for land leases. | Mexicali and Tijuana
Box 14, Folder 7
Correspondencia de varias oficinas, incluyendo al Juez del Estado Civil y el Jefe Político del Territorio
1903
Correspondencia de varias oficinas, incluyendo al Juez del Estado Civil y el Jefe Político del Territorio
General note
Correspondence from various government offices. | Ensenada
Box 14, Folder 8
El Sr. Cosme A. Munóz, participa haberse hecho cargo de la aduana fronteriza de Mexicali
1910 January 26
El Sr. Cosme A. Munóz, participa haberse hecho cargo de la aduana fronteriza de Mexicali
General note
Cosme A. Munóz takes charge of the customs department at Mexicali. | Ensenada
Box 14, Folder 9
Consulta que se hace del establecimiento de una Sección de Contribuciones Directas en la jurisdiccion de Mexicali
1908-1909
Consulta que se hace del establecimiento de una Sección de Contribuciones Directas en la jurisdiccion de Mexicali
General note
File relating to the establishment of a tax collecting office in Mexicali. | Ensenada
Box 14, Folder 10
Grivel René, gerente de la Inter California Canning Company. Relativo á la fábrica de aguardiente etc. denominada "El Progreso"
establecida en la Sección de Mexicali, rancho "Los Franceses"
1911-1912
Grivel René, gerente de la Inter California Canning Company. Relativo á la fábrica de aguardiente etc. denominada "El Progreso"
establecida en la Sección de Mexicali, rancho "Los Franceses"
General note
File concerning the aguardiente factory in Mexicali of the Inter California Canning Company. | Ensenada
Box 14, Folder 11
Carta abierta del C. Gobernador al pueblo de Mexicali y disposición relativa á la suspensión de inmigrantes chinos al Distrito
1919 September 15
Carta abierta del C. Gobernador al pueblo de Mexicali y disposición relativa á la suspensión de inmigrantes chinos al Distrito
General note
Open letter from the Governor to the people of the Distrito Norte de la Baja California relating to Chinese immigrants in
Mexicali. Includes printed broadsides from Gov. Esteban Cantú relating to Chinese immigrants in Mexicali.| Mexicali
Box 14, Folder 12
Convocatoria de la Secretaría de Guerra y Marina, para los jóvenes que desean ingresar á la Escuela Militar de Aspirantes
1908
Convocatoria de la Secretaría de Guerra y Marina, para los jóvenes que desean ingresar á la Escuela Militar de Aspirantes
General note
Announcement and call for applicants to the military school. Includes printed broadside.| Ensenada
Box 14, Folder 13
Expediente sobre la Ibarra Gold Mining Company
1905
Expediente sobre la Ibarra Gold Mining Company
General note
File relating to the Ibarra Gold Mining Company. | Ensenada and La Paz
Box 14, Folder 14
Cuerpo de bomberos voluntarios de Mexicali, B.C.
1918 October
Cuerpo de bomberos voluntarios de Mexicali, B.C.
General note
Provisional list of members of the volunteer fire department of Mexicali. | Mexicali
Box 14, Folder 15
Expediente relativa a los empadronadores del censo
1910
Expediente relativa a los empadronadores del censo
General note
File relating to census workers. Includes a manuscript map: Croquis de la Secn. del Alamo que comprende los lugares poblados,
formado para los trabajos del censo.| Mexicali
Box 14, Folder 16
Compra de tuberia para la instalaccion de el drenaje de la sección segunda
1924
Compra de tuberia para la instalaccion de el drenaje de la sección segunda
General note
Contract for installation of sewer system in Mexicali. Includes several folded blueprint maps and diagrams.| Mexicali
Box 14, Folder 17
Primer testimonio de la escritura constitutiva de la "Compañia de Teléfonos de la Baja California, S.A." ortogada por Manuel
P. Barbachano, Manuel A. Barbachano, Raul M. Lacarra y Juan de Dios Fernandez, con capital de cincuenta mil pesos oro nacional
1926
Primer testimonio de la escritura constitutiva de la "Compañia de Teléfonos de la Baja California, S.A." ortogada por Manuel
P. Barbachano, Manuel A. Barbachano, Raul M. Lacarra y Juan de Dios Fernandez, con capital de cincuenta mil pesos oro nacional
General note
Act of incorporation of the Compañia de Teléfonos de la Baja California, S.A. | Tijuana
Box 14, Folder 18
Ley de organizacion del Distrito y Territorios Federales
1917 April 13
Ley de organizacion del Distrito y Territorios Federales
General note
Carbon typescript of law for organization of Mexican territories. | Ensenada
Box 14, Folder 19
Islas Montague y Gore en la desembocadura del río Colorado
1913 April
Islas Montague y Gore en la desembocadura del río Colorado
General note
File relating to Montague and Gore Islands in the Colorado River Delta. Includes folded blueprint map of Colorado River Delta.|
Mexicali
Box 14, Folder 20
Reglamento sobre producción y venta de alcohol y bebidas alcoholicas para el territorio norte de Baja California
1934
Reglamento sobre producción y venta de alcohol y bebidas alcoholicas para el territorio norte de Baja California
General note
Typescript of regulations governing the sale and production of alcoholic beverages in the Territorio Norte de Baja California.
| Mexicali
Box 14, Folder 21
Modelos de actas que deberan leventarse en las casillas electorales, en las elecciones extraordinarias de diputados y senadores
del congreso general
circa 1911
Modelos de actas que deberan leventarse en las casillas electorales, en las elecciones extraordinarias de diputados y senadores
del congreso general
General note
Sample verbiage to be used in official records in polling and elections.
Box 14, Folder 22
Padrón electoral de Tijuana
1892
Padrón electoral de Tijuana
General note
Voting roster listing the 62 Tijuana residents eligible to vote in upcoming elections. | Tijuana
Box 14, Folder 23
Comprobantes de egresos de la tesoria municipal de Ensenada
1905
Comprobantes de egresos de la tesoria municipal de Ensenada
General note
Receipts for expenses of the government, including goods and services. | Ensenada
Box 14, Folder 24
Censo agropecuario de la Comunidad Agraria de "El Maneadero", Colonia Carlos Pacheco, jurisdicción de Ensenada, territorio
norte de la Baja California
1933 February 15
Censo agropecuario de la Comunidad Agraria de "El Maneadero", Colonia Carlos Pacheco, jurisdicción de Ensenada, territorio
norte de la Baja California
General note
List of residents of El Maneadero, with number of livestock and landholding size of each. | Ensenada
Box 14, Folder 25
Reglamento interior del Ayuntamiento
1901 February 18
Reglamento interior del Ayuntamiento
General note
File concerning regulations governing the Ayuntamiento of Ensenada. | Ensenada
Box 14, Folder 26
El C. Manuel C. Gastélum, denuncia como mostrencos, los lotes de terreno números 5, 6, 7, y 8 de la manzana numero 52 del
plano de esta población
1918 April 30
El C. Manuel C. Gastélum, denuncia como mostrencos, los lotes de terreno números 5, 6, 7, y 8 de la manzana numero 52 del
plano de esta población
General note
File relating to claims made by Manuel C. Gastelum concerning abandoned lots in Ensenada. Includes issues of the Periódico
Oficial of the Gobierno del Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 14, Folder 27
Recibos de los inspectores de las casas de juegos permitidos, de esta población
1908 and 1917
Recibos de los inspectores de las casas de juegos permitidos, de esta población
General note
File of receipts of payments to inspectors of gambling establishments. | Ensenada and Mexicali
Box 14, Folder 28
Documentos relacionados con el reglamento de los juegos permitidos
1910-1914
Documentos relacionados con el reglamento de los juegos permitidos
General note
Documents relating to permitted gambling operations. | Mexicali and Ensenada
Box 14, Folder 29
Felicito Castro es nombrado policia municipal en sustitución de Fidel Green, que renunció
1899 June
Felicito Castro es nombrado policia municipal en sustitución de Fidel Green, que renunció
General note
Felicito Castro is named to the police department to take the place of Fidel Green who resigned. | Ensenada
Box 14, Folder 30
Contrato de donación condicional entre la Colorado River Land Company y el Honorable Ayuntamiento de Mexicali
1920 December
Contrato de donación condicional entre la Colorado River Land Company y el Honorable Ayuntamiento de Mexicali
General note
Unsigned typescript of a contract between Curtis L. Gómez as representative of the Colorado River Land Company and the Ayuntamiento,
donating land to be used as park space in Mexicali. | Mexicali
Box 15, Folder 1
Inventarios de los expedientes de los años
1895-1903
Inventarios de los expedientes de los años
General note
Inventories of expedientes for the years 1895, 1898, 1899, and 1903. | Ensenada
Box 15, Folder 2
Acuses de recibo de las actas de las sessiones que celebra el Ayuntamiento
1899 January 23
Acuses de recibo de las actas de las sessiones que celebra el Ayuntamiento
General note
Acknowledgments of the minutes of the sessions held by the Ayuntamiento. | Ensenada
Box 15, Folder 3
Carrillo Epigmenio pide permiso para plantar arboles frente á su casa
1899 February 15
Carrillo Epigmenio pide permiso para plantar arboles frente á su casa
General note
Epigmenio Carrillo requests permission to plant trees in front of his house located on the corner of Gastélum and First streets
in Ensenada. | Ensenada
Box 15, Folder 4
Gastos extraordinarios del Ayuntamiento
1899
Gastos extraordinarios del Ayuntamiento
General note
File of special expenses incurred by the Ayuntamiento. | Ensenada
Box 15, Folder 5
Disposición relativa á apertura de algunas calles obstruidas
1900 September 10
Disposición relativa á apertura de algunas calles obstruidas
General note
File relating to blocked streets in Ensenada. File includes two printed broadsides.| Ensenada
Box 15, Folder 6
Presupuesto de egresos para el año de 1902
1901 December 23
Presupuesto de egresos para el año de 1902
General note
Budget of government expenditures for the upcoming year of 1902. | Ensenada
Box 15, Folder 7
Lista de las personas que hacen uso del agua de la empresa del Municipio con expresión de las cuotas que pagan mensualmente
1901 October 24
Lista de las personas que hacen uso del agua de la empresa del Municipio con expresión de las cuotas que pagan mensualmente
General note
List of names of persons who use water from the municipal water company, including monthly charges. | Ensenada
Box 15, Folder 8
Legislaturas de los Estados: noticias de apertura y clausura de las sesiones de las expresadas
1902
Legislaturas de los Estados: noticias de apertura y clausura de las sesiones de las expresadas
General note
File relating to opening and closing of the current sessions of various state legislatures. |
Box 15, Folder 9
Expedientes y documentos relacionados con corridas de toros en Tijuana
1899, 1903, 1912, and 1913
Expedientes y documentos relacionados con corridas de toros en Tijuana
General note
Documents relating to bullrings and bullfights in Tijuana. | Tijuana
Box 15, Folder 10
La Secretaría solicita datos relativos á las rentas públicas de los Estados y Municipios, asi como noticias del valor fiscal
de la propiedad rústica y urbana y el presupuesto de egresos de cada entidad federativa que deben figurar en el "Anuario Estadistico"
1903
La Secretaría solicita datos relativos á las rentas públicas de los Estados y Municipios, asi como noticias del valor fiscal
de la propiedad rústica y urbana y el presupuesto de egresos de cada entidad federativa que deben figurar en el "Anuario Estadistico"
General note
File relating to federal government request for statistics on tax collection. | Ensenada
Box 15, Folder 11
J.H. Packard, representante de the Mexican Land & Colonization Company, cuyas propiedades mencionadas pertenecen á esta Compañia
1903 May 21
J.H. Packard, representante de the Mexican Land & Colonization Company, cuyas propiedades mencionadas pertenecen á esta Compañia
General note
J.H. Packard, representative of the Mexican Land & Colonization Company, claims certain lots in Ensenada as property of the
Company. | Ensenada
Box 15, Folder 12
Dos expedientes: Se llama al regidor primer suplente José María Obando para que integre la Corporación. Dispensado del contingente
Militar este distrito
1903 October 17
Dos expedientes: Se llama al regidor primer suplente José María Obando para que integre la Corporación. Dispensado del contingente
Militar este distrito
General note
The first file relates to calling in a substitute regidor to serve in the Ayuntamiento. The second file announces that the
residents of the Distrito Norte of Baja California are exempt from compulsory military service. Second file contains a printed
broadside.| Ensenada
Box 15, Folder 13
Andrade Guillermo expediente relativo al cobro que se le hace del adeudo que tiene con esta oficina por contribuciones de
sus propiedades de los Algodones
1904 June
Andrade Guillermo expediente relativo al cobro que se le hace del adeudo que tiene con esta oficina por contribuciones de
sus propiedades de los Algodones
General note
File relating to property tax debt of Guillermo Andrade for his land in Algodones. | Ensenada
Box 15, Folder 14
Informe que rinde á esta Jefatura Política el Ingeniero Ismael Sánchez relativo á las islas que están situadas frente á las
costas del citado Distrito
1905 June 16
Informe que rinde á esta Jefatura Política el Ingeniero Ismael Sánchez relativo á las islas que están situadas frente á las
costas del citado Distrito
General note
Report on the islands near the coasts of the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 15, Folder 15
El ciudadano N. Americano Alexander B. Hll solicita de la Secretaría del ramo, permiso para adquirir bienes raices en este
distrito, en la margen del Rio Colorado
1904 July
El ciudadano N. Americano Alexander B. Hll solicita de la Secretaría del ramo, permiso para adquirir bienes raices en este
distrito, en la margen del Rio Colorado
General note
File on the request by Alexander B. Hill, a United States citizen, for permission to acquire 16,000 hectares of land near
the Colorado River. | Ensenada
Box 15, Folder 16
Contrato celebrado por la Secretaría del Ramo y el Sr. Lic. Ignacio Sepúlveda, en representación de la Sociedad de Irrigacion
y Terrenos de la Baja California
1904 June 10
Contrato celebrado por la Secretaría del Ramo y el Sr. Lic. Ignacio Sepúlveda, en representación de la Sociedad de Irrigacion
y Terrenos de la Baja California
General note
Contract between the Mexican government and the Sociedad de Irrigación y Terrenos de Baja California, allowing said company
to transport water to the United States. | Ensenada
Box 15, Folder 17
La Secretaría pide a esta Jefatura datos relativos á museos, bibliotecas, sociedades y publicaciones periodisticas, existentes
en este Distrito
1904 February
La Secretaría pide a esta Jefatura datos relativos á museos, bibliotecas, sociedades y publicaciones periodisticas, existentes
en este Distrito
General note
Request from the Mexican government for details regarding museums, libraries and periodicals in the Distrito Norte de la Baja
California. |
Box 15, Folder 18
El C. Agustín A. Alarcón nomrado administrador general del timbre de esta cabecera, es promovido al empleo de visitador permanente
de la sexta zona
1904 March 26
El C. Agustín A. Alarcón nomrado administrador general del timbre de esta cabecera, es promovido al empleo de visitador permanente
de la sexta zona
General note
Agustín A. Alarcón is promoted to post of Visitador Permanente. | Ensenada
Box 15, Folder 19
El C. Rafael Barrón, nombrado administrador general del timbre de este distrito
1904 April
El C. Rafael Barrón, nombrado administrador general del timbre de este distrito
General note
Rafael Barrón is promoted to post of administrator of customs at Ensenada. Includes a printed circular. | Ensenada
Box 15, Folder 20
La Secretaría de Guerra dispone se envien por esta jufatura ejemplares del Periódico Oficial á las zonas, comandancias militares
y jefaturas de armas
1904 March
La Secretaría de Guerra dispone se envien por esta jufatura ejemplares del Periódico Oficial á las zonas, comandancias militares
y jefaturas de armas
General note
Notice that the Secretary of War sends copies of the Official Newspaper to all appropriate zones, including Baja California.
| Ensenada
Box 15, Folder 21
El Primer Comandante de Gendarmeria del Distrito Federico Guajardo hace formal renuncia de su empleo
1905 September
El Primer Comandante de Gendarmeria del Distrito Federico Guajardo hace formal renuncia de su empleo
General note
Federico Guajardo resigns his post of First Commander of gendarmerie. | Ensenada
Box 15, Folder 22
Varios documentos relacionados con el Jefe Político del Distrito Norte de la Baja California, Gustavo Terrazas
1905
Varios documentos relacionados con el Jefe Político del Distrito Norte de la Baja California, Gustavo Terrazas
General note
Various documents relating to Gustavo Terrazas, Jefe Político del Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 15, Folder 23
Datos relativos á la estadística industrial del Distrito correspondientes á 1904
1905
Datos relativos á la estadística industrial del Distrito correspondientes á 1904
General note
Industrial statistics for the year 1904. | Ensenada
Box 15, Folder 24
Christian Stengel, ciudadano norteamericano, solicita adquirir bienes raices en este Distrito, en la zona de veinte leguas
de la frontera
1905
Christian Stengel, ciudadano norteamericano, solicita adquirir bienes raices en este Distrito, en la zona de veinte leguas
de la frontera
General note
File relating to request by Christian Stengel, U.S. Citizen, for permission to acquire real estate in Baja California.
Box 15, Folder 25
El juez de paz de San Quintín remite diligencias practicadas relativas al hallazgo de un cadáver en la Isla de Guadalupe,
asi como de haber sido cercados los aguajes con perjuicios graves para el ganado cabrio que habita dicha isla
1905
El juez de paz de San Quintín remite diligencias practicadas relativas al hallazgo de un cadáver en la Isla de Guadalupe,
asi como de haber sido cercados los aguajes con perjuicios graves para el ganado cabrio que habita dicha isla
General note
File concerning the discovery of a cadaver on the island of Guadalupe, as well as news of the watering holes on the island
being fenced to the great detriment of goat herds there. | Ensenada
Box 15, Folder 26
Marcos A. Hollman es propuesto a la Superioridad para cubrir la vacante de Escribiente Primero Secretario en la Subprefectura
de Mexicali, de este Distrito
1906
Marcos A. Hollman es propuesto a la Superioridad para cubrir la vacante de Escribiente Primero Secretario en la Subprefectura
de Mexicali, de este Distrito
General note
File relating to a candidate to fill the post of Primer Escribiente Secretario in Mexicali. | Mexicali
Box 15, Folder 27
Se propone á la Superioridad al C. Ireneo Carrillo, para el empleo de Escribiente Primer Secretario de la Subprefectura de
Mexicali
1906
Se propone á la Superioridad al C. Ireneo Carrillo, para el empleo de Escribiente Primer Secretario de la Subprefectura de
Mexicali
General note
File relating to a candidate to fill the post of Primer Escribiente Secretario in Mexicali. | Mexicali
Box 15, Folder 28
El C. Jefe Politico aprueba el acuerdo del Ayuntamiento relativo á que se autoriza al Sindico Y. Vizcarra, para que represente
este municipio en Mexicali
1906
El C. Jefe Politico aprueba el acuerdo del Ayuntamiento relativo á que se autoriza al Sindico Y. Vizcarra, para que represente
este municipio en Mexicali
General note
Authorization for Ynacio Vizcarra to represent the government in legal matters in Mexicali involving Mexican Colorado River
Land Co. | Ensenada
Box 15, Folder 29
La Secretaría de Gobierno transcribe un oficio del Subprefecto de Mexicali en que dá un informe relativo á un camino que trata
de clausurar en aquel lugar, la Compañía del "Colorado River"
1906 December 4
La Secretaría de Gobierno transcribe un oficio del Subprefecto de Mexicali en que dá un informe relativo á un camino que trata
de clausurar en aquel lugar, la Compañía del "Colorado River"
General note
File concerning a public road in Mexicali that the Mexican Colorado River Land Co. tried to close. | Ensenada
Box 15, Folder 30
Acusa recibo la Secretaría de Gobierno de los nombramientos para Comisarios de Policia, Propietario y suplente, expedidas
á favor de los Sres. S. Villarino y M. Marquez
1906 December 28
Acusa recibo la Secretaría de Gobierno de los nombramientos para Comisarios de Policia, Propietario y suplente, expedidas
á favor de los Sres. S. Villarino y M. Marquez
General note
File concerning nominations for various posts in Algodones. | Ensenada
Box 15, Folder 31
Proyecto y aprobación de presupuesto para el año de 1907
1907 January 1
Proyecto y aprobación de presupuesto para el año de 1907
General note
Budget of government expenditures for the year 1907. | Ensenada
Box 15, Folder 32
Boleta para consignar datos sobre las minas que estuvieron paralizadas ó sin producto, Territorio de la Baja California, Distrito
Norte
1908
Boleta para consignar datos sobre las minas que estuvieron paralizadas ó sin producto, Territorio de la Baja California, Distrito
Norte
General note
Chart of unproductive mines in the Distrito Norte de la Baja California. Includes names of mine owners. |
Box 15, Folder 33
Inventario valorizado de los bienes pertenecientes al intestado, o bienes de Francisco Debux
1908
Inventario valorizado de los bienes pertenecientes al intestado, o bienes de Francisco Debux
General note
Inventory of the property of Francisco Debux who died intestate at Santo Tomás, which property was purchased by Sam Lee. |
Ensenada
Box 15, Folder 34
Documentos del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California
1908
Documentos del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California
General note
Documents of the property tax collector. | Ensenada
Box 15, Folder 35
Proyecto de contrato que celebra el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Senor W.F. Perry
1913
Proyecto de contrato que celebra el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Senor W.F. Perry
General note
Contract for installation of an electric plant to supply water and electricity in Ensenada. | Ensenada
Box 15, Folder 36
Ayuntamiento de Tijuana, su creación, elecciones y nulidad
1917
Ayuntamiento de Tijuana, su creación, elecciones y nulidad
General note
File relating to request by residents of Tijuana to create a separate municipality and Gov. Esteban Cantú's nullification
of same. | Tijuana and Mexicali
Box 15, Folder 37
Creación del municipalidad de Tecate y elecciones para su ayuntamiento
1917
Creación del municipalidad de Tecate y elecciones para su ayuntamiento
General note
File relating to the creation of Tecate as a separate municipality. | Tecate and Mexicali
Box 15, Folder 38
Expediente relativa al matrimonio de Frances Pierce de Page y Elmer Page
1928
Expediente relativa al matrimonio de Frances Pierce de Page y Elmer Page
General note
File relating to the marriage of Frances Pierce and Elmer Page, U.S. citizens resident in Tijuana.| Tijuana
Box 15, Folder 39
Reglamento para la distribución de aguas del Rio Colorado por la "Companía de Terrenos y Aguas de la Baja California", S.A.
1929 February
Reglamento para la distribución de aguas del Rio Colorado por la "Companía de Terrenos y Aguas de la Baja California", S.A.
General note
Two copies of mimeograph typescript of rules governing water distribution from the Colorado River by the Companía de Terrenos
y Aguas de la Baja California.|
Box 15, Folder 40
El. C. Licenciado Esteban Flores Díaz, secretario general de gobierno del Territorio Norte de la Baja California
1929
El. C. Licenciado Esteban Flores Díaz, secretario general de gobierno del Territorio Norte de la Baja California
General note
Carbon typescript copy of a 1929 document concerning Baja California land titles of Guillermo Andrade.| Mexicali
Box 15, Folder 41
El ultimo ayuntamiento constitucional de Mexicali en el año de 1927
1927
El ultimo ayuntamiento constitucional de Mexicali en el año de 1927
General note
Unsigned carbon typescript concerning Mexicali political history.|
Box 16, Folder 1
El subprefecto de Mexicali comunica que el día 30 del mes de marzo, se inundó aquel pueblo, en vertud de la creciente del
Río Colorado
1906
El subprefecto de Mexicali comunica que el día 30 del mes de marzo, se inundó aquel pueblo, en vertud de la creciente del
Río Colorado
General note
Expediente No. 41. Gobernación. File concerning the flooding of Mexicali on March 30, 1906.| Mexicali
Box 16, Folder 2
Notaria pide informe sobre solvencias de propiedades
1897
Notaria pide informe sobre solvencias de propiedades
General note
Expediente No. 17. Letra N. Documents relating to property tax for the rancho San Miguel, Mision Vieja.| Ensenada
Box 16, Folder 3
Carta de residentes de las colonias Zaragoza, Sonora y Arambula, al Gobernador José Inocente Lugo sobre abusos de la Colorado
River Land Co.
1922 February 12
Carta de residentes de las colonias Zaragoza, Sonora y Arambula, al Gobernador José Inocente Lugo sobre abusos de la Colorado
River Land Co.
General note
Letter to Gov. José Inocente Lugo, signed by various residents of Mexicali, complaining of abuses by the Colorado River Land
Co.| Mexicali
Box 16, Folder 4
Contrato celebrado entre el C. Secretario de Agricultura y Fomento, en representación del Ejecutivo Federal y el Sr. Licenciado
Ismael Pizarro Suárez, en representación de la Colorado River Land Company
1902-1920
Contrato celebrado entre el C. Secretario de Agricultura y Fomento, en representación del Ejecutivo Federal y el Sr. Licenciado
Ismael Pizarro Suárez, en representación de la Colorado River Land Company
General note
Undated carbon typescript of a contract between the Mexican federal government and the Colorado River Land Co.| Mexico City
Box 16, Folder 5
Mateo Valdéz solicita de la Superioridad se le abonen sus haberes como Gendarme por el tiempo que estuvo procesado en virtud
de haber sido absuelto
1906
Mateo Valdéz solicita de la Superioridad se le abonen sus haberes como Gendarme por el tiempo que estuvo procesado en virtud
de haber sido absuelto
General note
Expediente No. 35. Gobernación. The Gendarme Mateo Valdéz seeks payment of his wages as gendarme for the time that he was
prosecuted given that he was acquitted.| Ensenada
Box 16, Folder 6
Expedientes sobre policias auxiliares en Mexicali
1907
Expedientes sobre policias auxiliares en Mexicali
General note
Files concerning appointment and payment of auxiliary police in Mexicali.| Ensenada
Box 16, Folder 7
Se concede permiso al subprefecto de Mexicali, para que pase a esta cabecera, á asuntos del servicio
1907
Se concede permiso al subprefecto de Mexicali, para que pase a esta cabecera, á asuntos del servicio
General note
Expediente No. 37. Gobernación. Permission for the subprefect of Mexicali to travel to Ensenada. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 8
Ordena la Superioridad de remita un projecto de juegos permitidos para este Distrito
1907
Ordena la Superioridad de remita un projecto de juegos permitidos para este Distrito
General note
Expediente No. 126. Gobernación. Draft regulations for permitted gambling establishments in the Distrito Norte de la Baja
California. | Mexico City and Ensenada
Box 16, Folder 9
Comunica el subprefecto de Mexicali que los doctores y oficiales americanas de Calexico aseguran que la familia Gallego se
encuentra atacada de viruela y que pretenden cerrar el tráfico internacional
1907
Comunica el subprefecto de Mexicali que los doctores y oficiales americanas de Calexico aseguran que la familia Gallego se
encuentra atacada de viruela y que pretenden cerrar el tráfico internacional
General note
Expediente No. 129. Gobernación. Authorities in Calexico seek to close the border crossing due to a smallpox breakout among
the Gallego family in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 16, Folder 10
Construcción de la carcel de Mexicali por Refugio Lugo
1907 March 25
Construcción de la carcel de Mexicali por Refugio Lugo
General note
File relating to the construction of a jail in Mexicali by Refugio Lugo. | Ensenada
Box 16, Folder 11
José María Rodríguez remitido por el juez de paz de El Alamo y consignado al juez de 1a instancia, como presunto responsible
del delito de lesiones
1907
José María Rodríguez remitido por el juez de paz de El Alamo y consignado al juez de 1a instancia, como presunto responsible
del delito de lesiones
General note
Expediente No. 209. Justicia. File concerning to José María Rodríguez, of El Alamo, accused of assault. | Ensenada
Box 16, Folder 12
El Sr. E. de la Sierra es nombrado cónsul de México en Calexico, Cal.
1908
El Sr. E. de la Sierra es nombrado cónsul de México en Calexico, Cal.
General note
Expediente No. 13. Relaciones. Appointment of E. de la Sierra as Mexican consul at Calexico. | Ensenada
Box 16, Folder 13
Solicitaciones de extranjeros para adquirir terrenos
1903-1911
Solicitaciones de extranjeros para adquirir terrenos
General note
Requests by foreigners to acquire lands in Baja California. | Mexicali
Box 16, Folder 14
Informe sobre peligros de desbordamientos en el Rio Colorado
1908
Informe sobre peligros de desbordamientos en el Rio Colorado
General note
Expediente No. 60. Report on the risks of flooding from the Colorado River. | Mexicali
Box 16, Folder 15
Franqueo de la correspondencia de y para "Los Algodones"
1908
Franqueo de la correspondencia de y para "Los Algodones"
General note
Expediente No. 63. File concerning separate postmark for "Los Algodones." | Mexicali
Box 16, Folder 16
Compañia Ranchera de la B.C. pide exempción derechos en semilla de trigo y cebada para sembrar. Concedida é importada
1908
Compañia Ranchera de la B.C. pide exempción derechos en semilla de trigo y cebada para sembrar. Concedida é importada
General note
Expediente No. 21. Compañia Ranchera de Baja California requests an exemption regarding seed importation in order to plant
wheat and barley. | Mexicali
Box 16, Folder 17
Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California pide devolución de derechos de las mercancías que importó para las
obras del Rio Colorado
1908
Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California pide devolución de derechos de las mercancías que importó para las
obras del Rio Colorado
General note
No. 73. Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California requests reimbursement for supplies imported for work at the
Colorado River. | Mexicali
Box 16, Folder 18
Se dice al subprefecto de Mexicali que puede disponer de la suma de ciento veinte pesos para la compra de muebles para su
oficina
1908
Se dice al subprefecto de Mexicali que puede disponer de la suma de ciento veinte pesos para la compra de muebles para su
oficina
General note
Expediente No. 19. Gobernación. The subprefect of Mexicali is given an allowance of 120 pesos to purchase furniture for his
office. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 19
El Sr. Ministro de Justicia pide candidato para juez de 1a. Instancia de Mexicali, y el Sr. Lic. Mariano Rivadeneyra y Bulnes,
solicita dicho empleo y es nombrado
1908
El Sr. Ministro de Justicia pide candidato para juez de 1a. Instancia de Mexicali, y el Sr. Lic. Mariano Rivadeneyra y Bulnes,
solicita dicho empleo y es nombrado
General note
Expediente No. 142. Justicia. Nomination of Mariano Rivadeneyra y Bulnes for judge in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 20
Noticia del valor de las propiedades urbanas y rusticas...empadronadas en esta Dirección de contribuciones
1908 March 9
Noticia del valor de las propiedades urbanas y rusticas...empadronadas en esta Dirección de contribuciones
General note
Summary of taxable value of urban and rural land in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 16, Folder 21
Andrade, A. F. Expediente relativo al adeudo que tiene con esta Dirección por contribuciones sobre la agencia de comisiones
que tiene establecida en Mexicali y tienda mixta en Los Algodones
1905
Andrade, A. F. Expediente relativo al adeudo que tiene con esta Dirección por contribuciones sobre la agencia de comisiones
que tiene establecida en Mexicali y tienda mixta en Los Algodones
General note
Expediente No. 3. Letra A. File concerning tax debt of A.F. Andrade for various businesses. | Ensenada
Box 16, Folder 22
Noticia del fugo del americano Tom Hicksas, quien se encontraba herido y preso por el delito de resistencia a la policia
1908 January 1
Noticia del fugo del americano Tom Hicksas, quien se encontraba herido y preso por el delito de resistencia a la policia
General note
Document relating to the escape of detained American Tom Hicksas. | Mexicali
Box 16, Folder 23
Se aprueba que se reintégre á la aduana de Mexicali la suma de $368.55 importe del 1 1/2% municipal que se devolvió á la "Sociedad
de Irrigación" por las mercancías que fueran importadas para le reparación de las obras en el Rio Colorado, etc.
1908
Se aprueba que se reintégre á la aduana de Mexicali la suma de $368.55 importe del 1 1/2% municipal que se devolvió á
la "Sociedad de Irrigación" por las mercancías que fueran importadas para le reparación de las obras en el Rio Colorado, etc.
General note
Expediente No. 138. Gobernación. Approval of reimbursement to the customs office of Mexicali for funds that were paid to the
Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California for imported materials used in repair work on the Colorado River project.
| Ensenada
Box 16, Folder 24
Clausura de una cantina en Los Algodones
1906 May
Clausura de una cantina en Los Algodones
General note
Documents relating to the closure and request to reopen a cantina in Los Algodones owned by Maximiano Márquez. | Ensenada
and Los Algodones
Box 16, Folder 25
El C. Juan I. é Iriate es propuesto para el empleo de Primer Comandancte de la Gendarmeria del Distrito
1908
El C. Juan I. é Iriate es propuesto para el empleo de Primer Comandancte de la Gendarmeria del Distrito
General note
Expediente No. 101. Gobernación. Nomination of Juan I. é Iriate for the post of First Commandant of gendarmerie. | Ensenada
Box 16, Folder 26
Andrade, Alberto F. Relativo á las contribuciones que adeuda á esta Dirección por derecho de patente y predios rústicos, de
la Sociedad de Terrenos y Cia. del Ferrocarril Inter-California
1909
Andrade, Alberto F. Relativo á las contribuciones que adeuda á esta Dirección por derecho de patente y predios rústicos, de
la Sociedad de Terrenos y Cia. del Ferrocarril Inter-California
General note
File concerning taxes due for rural lands owned by the Sociedad de Terrenos y Compañia del Ferrocarril Inter-California. |
Ensenada
Box 16, Folder 27
El Subprefecto Político de Mexicali, remite copia de las diligencias instruidas contra Francisco Barrios, por infracción al
reglamento de Juegos Permitidos vigente, en el Territorio
1909
El Subprefecto Político de Mexicali, remite copia de las diligencias instruidas contra Francisco Barrios, por infracción al
reglamento de Juegos Permitidos vigente, en el Territorio
General note
Expediente No. 57. Gobernación. File of the proceedings against Francisco Barrios, for violation of the regulations governing
gambling establishments in the territory. | Mexicali and Ensenada
Box 16, Folder 28
Informe rendido a la secretaría de Gobernación con motivo de una queja presentada ante esa Superioridad, por algunos vecinos
de Mexicali, pidiendo la supresión de cantinas
1909
Informe rendido a la secretaría de Gobernación con motivo de una queja presentada ante esa Superioridad, por algunos vecinos
de Mexicali, pidiendo la supresión de cantinas
General note
Expediente No. 263. Gobernación. File concerning complaints about vice in Mexicali, including petitions from residents of
Mexicali, and numerous clippings from the Calexico press. | Mexicali
Box 16, Folder 29
El Subcolector Municipal de Mexicali, remite la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali, de este Distrito
1909 August 9
El Subcolector Municipal de Mexicali, remite la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali, de este Distrito
General note
No. 226. List of persons who use municipal water supply in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 30
Mary Frances Brock solicita permiso para establecer en Mexicali, en este Distrito, una casa de asignación
1919 May
Mary Frances Brock solicita permiso para establecer en Mexicali, en este Distrito, una casa de asignación
General note
Expediente No. 145. Gobernación. Mary Frances Brock requests permission to open a brothel in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 31
Suspensión del Subcolector Municipal de Mexicali, Everardo Paez, por el Subprefecto Político
1910 June 27
Suspensión del Subcolector Municipal de Mexicali, Everardo Paez, por el Subprefecto Político
General note
Expediente No. 120. Gobernación. File concerning the dismissal of Subcolector Municipal of Mexicali Everardo Paez, for bad
conduct. | Mexicali
Box 16, Folder 32
Contrato celebrado por el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Sr. Antonio J. Flores, para el abasteciemto
de agua potable y luz electrica en este lugar
1910
Contrato celebrado por el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Sr. Antonio J. Flores, para el abasteciemto
de agua potable y luz electrica en este lugar
General note
Fragment of a contract between the Ayuntamiento and Antonio J. Flores, for supplying Mexicali with drinking water and electricity.
| Mexicali
Box 16, Folder 33
Gustavo Terrazas, Subprefecto Político de Mexicali, refugiado en Calexico por los latrofacciosos magonistas, que teniendo
asuntos de familia, me veo en el caso de renunciar mi empleo
1911 June 3
Gustavo Terrazas, Subprefecto Político de Mexicali, refugiado en Calexico por los latrofacciosos magonistas, que teniendo
asuntos de familia, me veo en el caso de renunciar mi empleo
General note
Gustavo Terrazas, Subprefect of Mexicali, who has taken refuge in Calexico due to the magonistas, resigns his post due to
family matters. | Calexico
Box 16, Folder 34
Documentos relativos á una estatua de Don Miguel Hidalgo, en Ensenada
1910
Documentos relativos á una estatua de Don Miguel Hidalgo, en Ensenada
General note
Documents relating to the erecting of a statue of Don Miguel Hidalgo in Ensenada. | Ensenada
Box 16, Folder 35
Ex-Misión de San Borjas. Relativo á informe que pide la Secretaría de Hacienda relativo á dicho predio, cuya compra solicita
el Sr. Fidel Villavicencio
1911 June
Ex-Misión de San Borjas. Relativo á informe que pide la Secretaría de Hacienda relativo á dicho predio, cuya compra solicita
el Sr. Fidel Villavicencio
General note
File relating to lands of ex-mission San Borja.
Box 16, Folder 36
H. G. Otis, presidente de la Colorado River Land Company, pidiendo se le aplique la tarifa de 1908 á los terrenos que pose
dicha Compañía en Mexicali
1910 November
H. G. Otis, presidente de la Colorado River Land Company, pidiendo se le aplique la tarifa de 1908 á los terrenos que pose
dicha Compañía en Mexicali
General note
File relating to a request by Harrison Gray Otis, president of the Colorado River Land Company, that 1908 tax rate be applied
to lands owned by the company located in Mexicali.
Box 16, Folder 37
Inundación del camino público que atravieza á lo largo la Zona Federal en Mexicali, con motivo del desbordamiento de un canal
que se encuentra en el lado Americano
1910 April
Inundación del camino público que atravieza á lo largo la Zona Federal en Mexicali, con motivo del desbordamiento de un canal
que se encuentra en el lado Americano
General note
Expediente No. 74. Secretaría de Gobernación. Report on flooding of a public road that crosses the Federal Zone in Mexicali
caused by the overflow of a canal on the American side. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 38
La Compañía de Terrenos y Colonización pide se le devuelva una montura que esta en poder del auxiliar Valentin Pellejero,
de la Guerrilla de Lerdo González
1911 December
La Compañía de Terrenos y Colonización pide se le devuelva una montura que esta en poder del auxiliar Valentin Pellejero,
de la Guerrilla de Lerdo González
General note
Expediente No. 346. Secretaría de Gobernación. The Land and Colonization Company asks for the return of a saddle loaned to
the Commandante Lerdo González and still with one of his men. | Ensenada
Box 16, Folder 39
Notaría de Mexicali, informes que pide sobre solvencias de propiedades
1911
Notaría de Mexicali, informes que pide sobre solvencias de propiedades
General note
Notary of Mexcali, matters relating to various properties, including those of the Colorado River Land Company. | Ensenada
and Mexicali
Box 16, Folder 40
Solicitaciones para varios tipos de permisos dirigidos al Ayunamiento
1892-1910
Solicitaciones para varios tipos de permisos dirigidos al Ayunamiento
General note
Various requests made to the Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 16, Folder 41
J. H. Packard, representante de la Compañía de Ferrocarriles y Telégrafos, no cree justo el cobro por postes de telégrafo
1898 November 7
J. H. Packard, representante de la Compañía de Ferrocarriles y Telégrafos, no cree justo el cobro por postes de telégrafo
General note
J. H. Packard protests a tax request relating to telegraph communications. | Ensenada
Box 16, Folder 42
Contrato de arrendamiento a la Plaza de Toros celebrada por el Ayuntamiento y el señor Antonio G. Rubio
1917 November
Contrato de arrendamiento a la Plaza de Toros celebrada por el Ayuntamiento y el señor Antonio G. Rubio
General note
Lease contract for the bullring in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 43
John Nelson, norteamericano, solicita permiso para adquirir seis hectaras de terreno en jurisdición de Mexicali
1911 February
John Nelson, norteamericano, solicita permiso para adquirir seis hectaras de terreno en jurisdición de Mexicali
General note
Expediente No. 4. John Nelson, U.S. citizen residing in Calexico, requests permission to acquire six hectares of land in Mexicali.
| Mexicali
Box 16, Folder 44
Noticia del número de establecimientos mercantiles que hay en Mexicali
1911 October 23
Noticia del número de establecimientos mercantiles que hay en Mexicali
General note
Sección Primera. No. 489. File relating to the number of commercial establishments in Mexicali. | Ensenada
Box 16, Folder 45
Se pide presupuesto para la construcción de la cárcel de Mexicali
1911 October 7
Se pide presupuesto para la construcción de la cárcel de Mexicali
General note
Sección Primera. No. 464. File relating to the construction budget for a jail in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 46
Maximiano Márques, ex-comisario de policía de Algodones, pide el pago a dos policias auxiliares por su servicio durante la
ocupación filibustera
1911
Maximiano Márques, ex-comisario de policía de Algodones, pide el pago a dos policias auxiliares por su servicio durante la
ocupación filibustera
General note
Sección Tercera. No. 6890. Request for payment of services by two auxiliary police in Algodones during the occupation by filibusters.
Box 16, Folder 47
Compañia ganadera en Mexicali: el Subprefecto Político se queja de los abusos que comite aquella y pide instrucciones de lo
que deba hacer
1911
Compañia ganadera en Mexicali: el Subprefecto Político se queja de los abusos que comite aquella y pide instrucciones de lo
que deba hacer
General note
Expediente No. 335, Gobernación. The Subprefect complains about the abuses of the Compañia Ganadera in Mexicali and asks for
instructions on what to do. | Mexicali
Box 16, Folder 48
Noticia del Subinspector de Inmigración relativo a los americanos que asisten a casas de chinos para fumar opio con prostitutas
1913
Noticia del Subinspector de Inmigración relativo a los americanos que asisten a casas de chinos para fumar opio con prostitutas
General note
Sección Segunda, No. 7027. Report by the Subinspector of Immigration at Mexicali on Chinese opium dens frequented by Americans
and prostitutes. | Mexicali and Mexico City
Box 16, Folder 49
Datos sobre terrenos de Mexicali y Tijuana, rendidos por el valuador oficial Alberto Crespo al C. Gobernador del Distrito
1918 October
Datos sobre terrenos de Mexicali y Tijuana, rendidos por el valuador oficial Alberto Crespo al C. Gobernador del Distrito
General note
Expediente No. 65. Report on large land holdings in Mexicali and Tijuana, crops grown, and the like. | Mexicali and Ensenada
Box 16, Folder 50
Noticia de un gendarme ebrio de Mexicali
1905 November 5
Noticia de un gendarme ebrio de Mexicali
General note
No. 30. Report on a drunk police officer in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 51
Tres documentos certificando que F.A. Pesqueira era cónsul mexicano en Los Angeles, California, el 11 de Junio de 1929
1929 July 19
Tres documentos certificando que F.A. Pesqueira era cónsul mexicano en Los Angeles, California, el 11 de Junio de 1929
General note
Three documents certifying that F. A. Pesqueira was Mexican consul in Los Angeles, California on June 11, 1929. | Los Angeles
and Mexico City
Box 16, Folder 52
Recibos por multas, etc., de la Tesoreria General del Distrito Norte de la Baja California
1899-1929
Recibos por multas, etc., de la Tesoreria General del Distrito Norte de la Baja California
General note
Receipts issued by the government of the Distrito Norte for fines, and the like.
Box 16, Folder 53
Factura de la estampillas de la emisión 1915 a 1916, que se remiten a la Administración Principal del Timbre en Ensenada,
B.C.
1915 June
Factura de la estampillas de la emisión 1915 a 1916, que se remiten a la Administración Principal del Timbre en Ensenada,
B.C.
General note
Invoice of revenue stamps delivered to Ensenada. | Ensenada
Box 16, Folder 54
Licencias a chinos para establecer mercados y otros negocios
1920
Licencias a chinos para establecer mercados y otros negocios
General note
Licenses granted to Chinese allowing the establishment of various businesses. | Mexicali
Box 17, Folder 1
El subprefecto de Mexicali pide se reforce el destacamento de Gendarmeria etc. de aquel lugar
1908
El subprefecto de Mexicali pide se reforce el destacamento de Gendarmeria etc. de aquel lugar
General note
Expediente No. 33, Gobernación. The subprefect of Mexicali requests reinforcement of the detachment of gendarmerie. | Mexicali
Box 17, Folder 2
El subprefecto de Mexicali participa que se evadieron criminales de la cárcel de aquel lugar, por no prestar dicha cárcel
garantias
1911
El subprefecto de Mexicali participa que se evadieron criminales de la cárcel de aquel lugar, por no prestar dicha cárcel
garantias
General note
Expediente No. 359, Sección primera, Secretaría Gobernación. File relating to the escape of prisoners Juan Aguilera and Felipe
Rojas from the Mexicali jail on December 18, 1911. | Mexicali
Box 17, Folder 3
Renuncia de todos los Señores Ministros que forman el Gabinete
1911
Renuncia de todos los Señores Ministros que forman el Gabinete
General note
Expediente No. 59, Sección primera. File of telegrams relating to the resignations of the ministers forming the presidential
cabinet. | Ensenada
Box 17, Folder 4
Renuncias de varios puestos de gobierno
1911-1913
Renuncias de varios puestos de gobierno
General note
Resignation documents for various government posts in Baja California.
Box 17, Folder 5
Proyecto de presupuesto del Distrito Norte de la Baja California para el próximo año fiscal de 1911 á 1912
circa 1911
Proyecto de presupuesto del Distrito Norte de la Baja California para el próximo año fiscal de 1911 á 1912
General note
Projected budget for fiscal year 1911-1912. | Distrito Norte de la Baja California
Box 17, Folder 6
Diversas solicitudes del Sr. W.R. Condit para dar funciones de vistas cinematográficas
1912 June
Diversas solicitudes del Sr. W.R. Condit para dar funciones de vistas cinematográficas
General note
Ceccion Primera, No. 250. Permit requests by W.R. Condit for screening cinema films at the Centenario theatre in Ensenada.
File includes two printed broadsides containing cinema program.| Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California, Ensenada
Box 17, Folder 7
Noticia sobre maderas preciosas existentes en los bosques de este distrito, asi como del estado de vegetación en que se encuentran
los terrenos nacionales
1912 September
Noticia sobre maderas preciosas existentes en los bosques de este distrito, asi como del estado de vegetación en que se encuentran
los terrenos nacionales
General note
Expediente no. 82, Sección tercera. Secretaría Fomento. Report on valuable timber resources in northern Baja California. |
Ensenada
Box 17, Folder 8
Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores del ramo. Su movimiento y nombramientos
1912 October
Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores del ramo. Su movimiento y nombramientos
General note
Expediente no. 93, Sección tercera. Secretaría de Fomento. Political appointments in the Fomento or "development" section
of government. | Ensenada
Box 17, Folder 9
"Club Atlético de Mexicali" solicita permiso para exhibiciones de juegos de sport
1912 August
"Club Atlético de Mexicali" solicita permiso para exhibiciones de juegos de sport
General note
Expediente no. 231, Sección primera. Secretaría de Gobernación. "Club Atlético Mexicali" requests permission for sporting
events. Also includes a request for a liquor license from Sui Loy.| Ensenada
Box 17, Folder 10
Industria minera en este distrito. Noticias estadísticas correspondientes al presente año
1912 June
Industria minera en este distrito. Noticias estadísticas correspondientes al presente año
General note
Expediente no. 3, Sección tercera. Secretaría de Fomento. File relating to the mining industry in the Distrito Norte of Baja
California. Includes roster of mines in the district, listing owner, size, and ore type. | Ensenada
Box 17, Folder 11
Terrenos de la zona federal en Mexicali: J.C. Scott
1917 April
Terrenos de la zona federal en Mexicali: J.C. Scott
General note
No. HA-II, Ramo de Hacienda. File relating to request by J.C. Scott for permission to lease land in Mexicali in order to relocate
his commercial house. Includes a blueprint map of land in Mexicali, dated March 29, 1917, and blueprint elevation and floorplan
of proposed store building.| Mexicali
Box 17, Folder 12
Sentencia contra Miguel Santa Cruz por el delito de lesiones
1913 July 3
Sentencia contra Miguel Santa Cruz por el delito de lesiones
General note
No. 1608. Sentence issued by a Judge of the Juzgado de Primera Instancia de Mexicali against Miguel Santa Cruz for an injury
crime. | Mexicali
Box 17, Folder 13
Averiguacion practicada en Mexicali por orden de la Secretaria de Guerra, sobre la conducta del Subprefecto
1913 August
Averiguacion practicada en Mexicali por orden de la Secretaria de Guerra, sobre la conducta del Subprefecto
General note
File relating to an investigation of Enrique Tejedor Pedrozo, Subprefecto Politico in Mexicali. | Mexicali
Box 17, Folder 14
Noticia pedida por la Jefatura Política, de los predios que tienen mas de 500 Hectáreas
1913-1914
Noticia pedida por la Jefatura Política, de los predios que tienen mas de 500 Hectáreas
General note
Report on large land holdings in the Distrito Norte of Baja California. Includes a list of ranchos larger than 100 hectares,
with names of owners: "Lista de las Haciendas y Ranchos Empadronados en esta Direccion de Contribuciones y que tienen una
entension de mas de 100 hectaras"| Ensenada
Box 17, Folder 15
Se piden noticias el Sub-Prefecto Politico de Mexicali sobre las obras materiales que pueden inaugurarse el proximo 16 de
Septiembre
1913 June 21
Se piden noticias el Sub-Prefecto Politico de Mexicali sobre las obras materiales que pueden inaugurarse el proximo 16 de
Septiembre
General note
Sección 4/a. No. 252. Report on public works in Mexicali. | Ensenada
Box 17, Folder 16
Luis Alvarez Gayou - se le nombra Subprefecto politico de Mexicali
1912
Luis Alvarez Gayou - se le nombra Subprefecto politico de Mexicali
General note
Expediente No. 256. Sección primera. Secretaría de Gobernación. File relating to appointment of Luis Alvarez Gayou as Subprefecto
Político of Mexicali. Includes telegrams.| Ensenada
Box 17, Folder 17
Comisión Especial Agraria de la Cámara de Diputados. Solicita por conducto de la Secretaría de Fomento datos respecto de este
Distrito
1913 January 4
Comisión Especial Agraria de la Cámara de Diputados. Solicita por conducto de la Secretaría de Fomento datos respecto de este
Distrito
General note
Expediente No. 8. Sección tercera. Secretaría de Fomento. Report concerning large land holdings in the Distrito Norte de Baja
California. | Ensenada
Box 17, Folder 18
Andrade, Alberto F. Se queja de que la "California Development Co." esta contruyendo una presa en el rancho "Packard" sin
permiso del Gobierno
1913 October 3
Andrade, Alberto F. Se queja de que la "California Development Co." esta contruyendo una presa en el rancho "Packard" sin
permiso del Gobierno
General note
Expediente No. 164. Sección primera. Secretaría de Gobernación. Alberto F. Andrade complains to authorities that the California
Development Co. is constructing a dam on the rancho "Packard" without government permission. | Ensenada
Box 17, Folder 19
Inventarios del archivo, Biblioteca, muebles, utiles y enseres, valores y depositos existentes, en la Jefatura Politica del
Distrito Norte de la Baja California, formado con motivo de la entrega que hace el Secretario Interino C. Enrique Aldrete
al Secretario propietario C. Lic. Eduardo Arrieja Isunza, hoy dia de la fecha
1913 August 6
Inventarios del archivo, Biblioteca, muebles, utiles y enseres, valores y depositos existentes, en la Jefatura Politica del
Distrito Norte de la Baja California, formado con motivo de la entrega que hace el Secretario Interino C. Enrique Aldrete
al Secretario propietario C. Lic. Eduardo Arrieja Isunza, hoy dia de la fecha
General note
Inventories of the archive, library, furnishing, etc. of the government offices of the Distrito Norte de la Baja California.
| Ensenada
Box 17, Folder 20
Respuestas al cuestionario relativo a bosques y montes existentes en el Distrito Norte de la Baja California
1913
Respuestas al cuestionario relativo a bosques y montes existentes en el Distrito Norte de la Baja California
General note
Survey responses from the various municipalities in the Distrito Norte de la Baja California concerning the natural resources
of the forests and mountains.
Box 17, Folder 21
Organización de fuerzas regionales para la defensa de este Distrito
1913 December 18
Organización de fuerzas regionales para la defensa de este Distrito
General note
Expediente no. 194. Sección primera. Ramo de Gobernación. File relating to the organization of a regional defense force in
the Distrito Norte of Baja California. | Ensenada
Box 17, Folder 22
Facturas originales de los carneceros de la ciudad
1913 July 5
Facturas originales de los carneceros de la ciudad
General note
Seccion primera. No. 274. Invoices from Ensenada butchers and meat packers. Includes sales of livestock. Some of the invoices
denote cattle brands.| Ensenada
Box 17, Folder 23
Julio Ramírez comunica que se hizo cargo del despacho de la Sub-Prefectura de Mexicali, Baja California
1912 May 14
Julio Ramírez comunica que se hizo cargo del despacho de la Sub-Prefectura de Mexicali, Baja California
General note
Seccion primera. No. 227. Notice that Julio Ramírez has taken charge of the office of Sub-Prefecto of Mexicali. | Ensenada
Box 17, Folder 24
Se cambia de denominacioón a la Jefatura de Armas por la de Comandancia Militar del Territorio
1913 July 12
Se cambia de denominacioón a la Jefatura de Armas por la de Comandancia Militar del Territorio
General note
Seccion primera. No. 293. Document announcing that the Jefatura de Armas has changed its name to Comandancia Militar del Territorio.
| Ensenada
Box 17, Folder 25
Junta patriótica 5 de Mayo. Documentos relativos á la festividad nacional antes mencionada
1901
Junta patriótica 5 de Mayo. Documentos relativos á la festividad nacional antes mencionada
General note
Expediente No. 1. Documents relating to the organization of Cinco de Mayo festivities. Includes list of contributors of money
for the festivities as well as invoices for supplies purchased from local merchants.| Ensenada
Box 17, Folder 26
El Presidente de la Junta Patriótica solicita que los empleados de este Gobierno concuran á las festividades de 15 y 16 del
actual
1907
El Presidente de la Junta Patriótica solicita que los empleados de este Gobierno concuran á las festividades de 15 y 16 del
actual
General note
Expediente No. 105. Gobernación. The president of the Junta Patriótica requests that state employees participate in the festivities
of September 15th and 16th. Includes a printed broadside comprising the program of the festivities.| Ensenada
Box 17, Folder 27
Permisos para aperturas de restaurantes en Mexicali
1914 January 1
Permisos para aperturas de restaurantes en Mexicali
General note
Sección primera. No. 9. Requests from various individuals in Mexicali for permission to open restaurants, fruit stands, butcher
shops, and liquor stores. | Mexicali
Box 17, Folder 28
Reglamento para el tráfico de vehiculos de pasajeros al servicio público, en el Distrito Norte de la Baja California
1916 November 18
Reglamento para el tráfico de vehiculos de pasajeros al servicio público, en el Distrito Norte de la Baja California
General note
Sección primera. No. 120. Regulations governing public transit services in the Distrito Norte de la Baja California. Signed
by the governor, Esteban Cantú. | Ensenada
Box 17, Folder 29
Se autoriza al tesorero municipal para pratique una visita á las Subcolectorias del Distrito
1911 September 26
Se autoriza al tesorero municipal para pratique una visita á las Subcolectorias del Distrito
General note
Sección primera. No. 453. Report of the treasurer of the Distrito after visiting the various towns to review fee collection
situation. Includes references to irregularities due to the "revolución filibustera."| Ensenada
Box 17, Folder 30
Fianza otorgada a favor del C. Cristobal Aguillón para garantizar el manejo de sub-colector municipal de Mexicali, B.C.
1911 December 25
Fianza otorgada a favor del C. Cristobal Aguillón para garantizar el manejo de sub-colector municipal de Mexicali, B.C.
General note
File relating to bond issued to guarantee Cristobal Aguillón as tax collector in Mexicali. | Ensenada
Box 17, Folder 31
Sentencia del Juzgado de Primera Instancia en el asunto Flores Heber (copia)
1917-1918
Sentencia del Juzgado de Primera Instancia en el asunto Flores Heber (copia)
General note
Legal decision in the case of Alice M. Heber of Los Angeles versus Antonio J. Flores, concerning land in Mexicali. | Mexicali
Box 17, Folder 32
Correspondiente á la propiedad de la testamentaría del Sr. Felipe Crostwaite. Albacea, Sra. Josefa C. de Tucker
1919
Correspondiente á la propiedad de la testamentaría del Sr. Felipe Crostwaite. Albacea, Sra. Josefa C. de Tucker
General note
Buleta No. 54. Recaudación de Rentas. Expediente de Avaluo Rusticos 79. Government appraisal of 1210 hectares of land known
as the Valle de Santa Rosa, forming part of the estate of Felipe Crosthwaite. | Ensenada
Box 17, Folder 33
Documentos relativos al censo que se verificará en 1920, iniciado en el mes de mayo de 1919
1919 May 16
Documentos relativos al censo que se verificará en 1920, iniciado en el mes de mayo de 1919
General note
Sección primera. No. 57. File of documents relating to the census that began in May 1919. | Ensenada
Box 17, Folder 34
Diversiones públicas
1919
Diversiones públicas
General note
Expediente no. 41. File relating to public events, including entertainment venues such as theatrical performances, the circus,
and the like. Includes printed broadsides for the Rivas Hermanos circus and for performances by Amparito Guillot at the Teatro
Centenario in Ensenada.| Ensenada
Box 17, Folder 35
Carta de Barton W. Evermann del División del Pacifico de la Asociación Americana para el Avance de la Ciencia
1922 September 1
Carta de Barton W. Evermann del División del Pacifico de la Asociación Americana para el Avance de la Ciencia
General note
No. 7905. Sección tercera. Typescript Spanish translation of a letter from Barton W. Evermann to Gov. José I. Lugo. | Mexicali
Box 18, Folder 1
Landes, David es nombrado policia auxiliar de Calmallí en sustitucion de Urbano Vázquez
1899 February 2
Landes, David es nombrado policia auxiliar de Calmallí en sustitucion de Urbano Vázquez
General note
David Landes is appointed as an auxiliary police officer in Calmallí. | Ensenada and Calmallí
Box 18, Folder 2
Nombramiento de Juez Auxiliar en el Campo de La Libertad
1899 February
Nombramiento de Juez Auxiliar en el Campo de La Libertad
General note
Appointment of judge at Campo de La Libertad. | Ensenada
Box 18, Folder 3
Domingo Duarte pide permiso para reconstruir la capilla de la ex-misión de Rosario
1899 September 12
Domingo Duarte pide permiso para reconstruir la capilla de la ex-misión de Rosario
General note
Domingo Duarte requests permission to reconstruct the chapel of the mission at El Rosario. | El Rosario and Ensenada
Box 18, Folder 4
Falleció en la casa habitación del Sr. José Osuna su hermano que en vida se llamó Mateo Lándes, minero de veintiseis años
de edad
1895 November 30
Falleció en la casa habitación del Sr. José Osuna su hermano que en vida se llamó Mateo Lándes, minero de veintiseis años
de edad
General note
Notice of the death of Mateo Lándes at Calmallí, a miner. | Calmallí
Box 18, Folder 5
Falleció de enfermedad natural la niña Maria Armenta, en su casa
1896 September 8
Falleció de enfermedad natural la niña Maria Armenta, en su casa
General note
Notice of the death of the baby girl Maria Armenta. | Santo Tomás
Box 18, Folder 6
Lote de terreno perteneciente al Ayuntaminto de Mexicali
1916
Lote de terreno perteneciente al Ayuntaminto de Mexicali
General note
Expediente No. J-I-7. Gobernación. File concerning lease agreement between Pablo Chee and the Ayuntamiento of Mexicali for
land owned by the latter. | Mexicali
Box 18, Folder 7
Teatro Centenario
1922
Teatro Centenario
General note
Expediente No. 33. File relating to films and other entertainment at the Teatro Centenario in Ensenada. Includes several printed
broadsides for films and other events at the Teatro Centenario.| Ensenada
Box 18, Folder 8
Cartas y fotografías relativas a la compra del barco "3.C." destinado al gobierno de Distrito Norte de la Baja California
1922
Cartas y fotografías relativas a la compra del barco "3.C." destinado al gobierno de Distrito Norte de la Baja California
General note
Letters and photographs relating to the Baja California government's purchase of a boat. Includes three photographs of a boat
"Miriam."| San Diego and Mexicali
Box 18, Folder 9
Declaraciones de propiedad nacional y otras asuntos relativos á aguas: ríos, arroyos, manatiales, aguas del mar
1923-1924
Declaraciones de propiedad nacional y otras asuntos relativos á aguas: ríos, arroyos, manatiales, aguas del mar
General note
Agricultura y Fomento. Report concerning water resources in Baja California. | Mexicali
Box 18, Folder 10
Escrituras públicas de lotes en Mexicali de la Colorado River Land Company
1920s
Escrituras públicas de lotes en Mexicali de la Colorado River Land Company
General note
Land sale documents for lots in Mexicali from the Colorado River Land Company. | Mexicali
Box 18, Folder 11
Comisión Internacional de Límites: Relativo a la línea divisoria entre México y los E.U.
1922
Comisión Internacional de Límites: Relativo a la línea divisoria entre México y los E.U.
General note
Agricultura y Fomento. File relating to the International Boundary Commission.
Box 18, Folder 12
Las muchas irregularidades que cometen en Tijuana los propietarios de los prostíbulos y los actos inmorales que se observan
diariamente entre las mujeres asiladas en los mismos establecimentos de tolerancia
1925 February 1
Las muchas irregularidades que cometen en Tijuana los propietarios de los prostíbulos y los actos inmorales que se observan
diariamente entre las mujeres asiladas en los mismos establecimentos de tolerancia
General note
Julio Dunn, a city councilman, complains about the immoral acts stemming from prostitution in the zona de tolerancia in Tijuana.
He suggests moving the zona away from the border area in order to improve the experience for tourists from the United States.
| Tijuana
Box 18, Folder 13
Creación de una escuela normal y preparatoria
1927
Creación de una escuela normal y preparatoria
General note
Instrucción Pública. File relating to creation of a state normal school in Mexicali. | Mexicali
Box 18, Folder 14
Padrones de los ciudadanos que tienen derecho a votar de esta municipalidad
1922
Padrones de los ciudadanos que tienen derecho a votar de esta municipalidad
General note
Printed voter rosters listing names, professions, ages, status of literacy, of eligible voters. | Mexicali
Box 18, Folder 15
Terrenos del Rancho Tijuana declarados de propiedad nacional
1930
Terrenos del Rancho Tijuana declarados de propiedad nacional
General note
Expediente No. 3.2.2.4. Agricultura y Fomento. File concerning nationalization of lands comprising Rancho Tijuana. | Mexico
City and Mexicali
Box 18, Folder 16
Fragmentos de documentos relativos a terrenos en Tijuana de la familia Argüello
1924
Fragmentos de documentos relativos a terrenos en Tijuana de la familia Argüello
General note
Fragments of documents relating to lands in Tijuana owned by the Argüello family. | Ensenada
Box 18, Folder 17
Escritura de compra-venta otorgada por el Señor Ingeniero Ruperto Parra, en representación del Banco Agrícola Peninsular,
S.A., en favor del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California
1934 September 5
Escritura de compra-venta otorgada por el Señor Ingeniero Ruperto Parra, en representación del Banco Agrícola Peninsular,
S.A., en favor del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California
General note
Escritura No. 452. Vol. No. 5. Contract for government purchase of sixty lots of land in Mexicali from the Banco Agrícola
Peninsular, S.A. | Mexicali
Box 18, Folder 18
Informe de la Dirección General de Educación Pública sobre a conveniencia de establecer escuelas agrícolas regionales en este
territorio
1935 April 17
Informe de la Dirección General de Educación Pública sobre a conveniencia de establecer escuelas agrícolas regionales en este
territorio
General note
Carbon typescript report on establishing regional agricultural schools in the territory. | Mexicali
Box 18, Folder 19
Facturas para maíz, frijol y café
1943
Facturas para maíz, frijol y café
General note
Receipts for purchases of corn, beans and coffee from various parts of Mexico. | Tapachula, Chiapas and other places
Box 19, Folder 1
Director de Contribuciones: correspondencia y documentos
1894-1904
Director de Contribuciones: correspondencia y documentos
General note
File of correspondence to the tax collector at Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 2
Protocola de Instrumentos Públicos, 1878 á 1880 y Protocolo del Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja
California, año de 1881, cuaderno no. 8
1878-1881
Protocola de Instrumentos Públicos, 1878 á 1880 y Protocolo del Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja
California, año de 1881, cuaderno no. 8
General note
Thick volume (219; 57 pages) recording legal proceedings at Real del Castillo while that place served as territorial capital.
| Real del Castillo
Box 19, Folder 3
Correspondencia relativa a impuestos sobre propiedades de la Esperanza Mining Co. y otros de Charles Nordhoff
1903 July
Correspondencia relativa a impuestos sobre propiedades de la Esperanza Mining Co. y otros de Charles Nordhoff
General note
Correspondence relating to tax payments for Esperanza Mining Co. operations at Isla de Cedros and properties of Charles Nordhoff
at Todos Santos. | Ensenada
Box 19, Folder 4
Victor E. Shaw, en representación de The Pacific Steel Company, dicha compañia desea adquirir la mina denominada "Iron Mask"
en la sección de El Rosario
1904 May 11
Victor E. Shaw, en representación de The Pacific Steel Company, dicha compañia desea adquirir la mina denominada "Iron Mask"
en la sección de El Rosario
General note
The Pacific Steel Company requests permission to acquire the "Iron Mask" mine in El Rosario. | Ensenada
Box 19, Folder 5
W.A. Waters solicita permiso para adquirir las minas denominadas "Isabel" y "Borrego" ubicadas en este distrito dentro de
la zona prohibidaáa los extranjeros
1906
W.A. Waters solicita permiso para adquirir las minas denominadas "Isabel" y "Borrego" ubicadas en este distrito dentro de
la zona prohibidaáa los extranjeros
General note
Expediente No. 47. Fomento. W. A. Waters requests permission to purchase mining properties. | Ensenada
Box 19, Folder 6
El Sr. Ramon Barraza, de Campo Aleman, solicita, se le ordene al Sub Colector de Calmallí, le pase al mismo Campo Aleman,
los recibos a sus contribuciones, por no poder estar el solicitante en Calmallí
1906 January 12
El Sr. Ramon Barraza, de Campo Aleman, solicita, se le ordene al Sub Colector de Calmallí, le pase al mismo Campo Aleman,
los recibos a sus contribuciones, por no poder estar el solicitante en Calmallí
General note
Seccion Primera. No. 5. Ramon Barraza requests tax payments receipts. | Ensenada
Box 19, Folder 7
Memoria de los Sres. Heraclio Ochoa y demás signatorios, relativo á la contribución sobre carros, etc.
1908
Memoria de los Sres. Heraclio Ochoa y demás signatorios, relativo á la contribución sobre carros, etc.
General note
Expediente No. 129. Gobernación. File concerning taxes on trucks that carry agricultural products into Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 8
Cuerpo Auxiliar de voluntarios
1912
Cuerpo Auxiliar de voluntarios
General note
File concerning volunteer forces, including list of names. Signed many times by Esteban Cantú, as Mayor de Caballeria e Inspector
del Cuerpo Auxiliar de Voluntarios. | Tecate
Box 19, Folder 9
25o. Regimento de infantería. Entregas. Del Mayor Agustin Yaguna al Capitan Primero Hipólito Barranco
1913 August
25o. Regimento de infantería. Entregas. Del Mayor Agustin Yaguna al Capitan Primero Hipólito Barranco
General note
Concerning the 25th Regiment of Infantry. | Ensenada
Box 19, Folder 10
Director de Contribuciones: correspondencia y documentos
1894-1913
Director de Contribuciones: correspondencia y documentos
General note
Tax collection documents. | Ensenada
Box 19, Folder 11
Policía
1892
Policía
General note
File of various documents relating to the police department. | Ensenada
Box 19, Folder 12
El C. Bernardino González es nombrado Juez de Campo de la Colorada, Sec. Mexicali
1907 November 25
El C. Bernardino González es nombrado Juez de Campo de la Colorada, Sec. Mexicali
General note
No. 302. Appointment of a juez del campo for Rancho La Colorada in Mexicali. | Ensenada
Box 19, Folder 13
Estatutos de la Mexicali Farming and Stock Company, S.A.
1905 September
Estatutos de la Mexicali Farming and Stock Company, S.A.
General note
Articles of Incorporation for Mexicali Farming and Stock Co., S.A. | Los Angeles and Ensenada
Box 19, Folder 14
El Segundo Comandante de Gendarmeria hace entrega de dicho cuerpo al Primer Comandante Simón Villarino
1905 November
El Segundo Comandante de Gendarmeria hace entrega de dicho cuerpo al Primer Comandante Simón Villarino
General note
Expediente No. 111, Gobernación. File includes inventory of arms, horses and other items. Also list of names of men in the
corps of gendarmerie in the district. | Ensenada
Box 19, Folder 15
La Dirección General de Estadística pide se le reunita una noticia relativa á las cámaras de comercio existentes en este Distrito
1906
La Dirección General de Estadística pide se le reunita una noticia relativa á las cámaras de comercio existentes en este Distrito
General note
Expediente No. 79. Fomento. File concerning the central government's request for statistics on local Chambers of Commerce.
| Ensenada
Box 19, Folder 16
Expedientes relacionados con gastos de Policía Auxiliar en Mexicali
1907
Expedientes relacionados con gastos de Policía Auxiliar en Mexicali
General note
Nos. 47, 231, 292. Files concerning requests for additional pay for services of police officers. | Ensenada
Box 19, Folder 17
Actas de las sesiones del Ayuntamiento
1907
Actas de las sesiones del Ayuntamiento
General note
No. 273. Record of the sessions of the city council at Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 18
El juez de campo de "Los Algodones" renuncia su cargo por tener que ausentarse del lugar
1908 November 28
El juez de campo de "Los Algodones" renuncia su cargo por tener que ausentarse del lugar
General note
No. 358. Resignation of the juez de campo of Los Algodones. | Ensenada
Box 19, Folder 19
Solicitudes que hacen varios vecinos de Mexicali para explotar los juegos permitidos por la ley
1912 October 12
Solicitudes que hacen varios vecinos de Mexicali para explotar los juegos permitidos por la ley
General note
Sección Primera. No. 407. File of requests from various residents of Mexicali to establish gambling houses. | Ensenada and
Mexicali
Box 19, Folder 20
Informe de que se fugaron de la carcel de Mexicali cuatro presos por descuido de de las autoridades que residen en Calexico
1913 September 22
Informe de que se fugaron de la carcel de Mexicali cuatro presos por descuido de de las autoridades que residen en Calexico
General note
No. 3268. Secretaría de Estado y del Despacho de Gobernación. Report from Mexico City that four prisoners at Mexicali escaped
from jail, ostensibly due to the fact that many of the town's officials reside in Calexico. Include list of Mexicali officials
that reside in Calexico.| Mexico City
Box 19, Folder 21
Juzgado del Registro del Estado Civil en Mexicali: muebles, utiles y demas asuntos referentes a dicho Juzgado
1914
Juzgado del Registro del Estado Civil en Mexicali: muebles, utiles y demas asuntos referentes a dicho Juzgado
General note
Expediente No. 62. Sección primera, Gobernación. File concerning the office of the Civil Registry in Mexicali. | Ensenada
Box 19, Folder 22
Noticia sobre el chino Lem Toi, arrestado por infraccion de ley de pesas y medidas
1913 July 4
Noticia sobre el chino Lem Toi, arrestado por infraccion de ley de pesas y medidas
General note
Document concerning the arrest of the Chinese Lem Toi for breaking law concerning weights and measures. | Ensenada
Box 19, Folder 23
Sesión ordinaria del día 31 de mayo de 1916 del Ayuntamiento
1916 May 31
Sesión ordinaria del día 31 de mayo de 1916 del Ayuntamiento
General note
Record of an ordinary session of the city council at Ensenada. Includes Francisco Andonaequi's request to produce cognac using
the "Cartier" system.| Ensenada
Box 19, Folder 24
Copia del Acta de la Sessón Extraordinaria celebrada por el H. Ayuntamiento de Ensenada el día 31 de agosto de 1916
1916 August 31
Copia del Acta de la Sessón Extraordinaria celebrada por el H. Ayuntamiento de Ensenada el día 31 de agosto de 1916
General note
Extraordinary session of the city council at Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 25
Comisario de policía de Los Algodones remite cheque por quince dolares que le entrego la Cía de Irrigación por discuento á
los trabajadores
1916 May 4
Comisario de policía de Los Algodones remite cheque por quince dolares que le entrego la Cía de Irrigación por discuento á
los trabajadores
General note
Sección 5. No. 3. Commissioner of police of Los Algodones remits a check for $15 from the Irrigation Company. | Mexicali
Box 19, Folder 26
Documentos sobre los gastos hechos por el Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California para combatir el filibusterismo
1913 September
Documentos sobre los gastos hechos por el Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California para combatir el filibusterismo
General note
No. 655. Documents concerning expenses borne by the Ayuntamiento in combating the filibusters. | Ensenada
Box 19, Folder 27
Expediente relativo a manifiestos: de liga entre José María Maytorena, Felipe Angeles y Porfirio Díaz y de otro de Carranza
sobre municipales libres
1915
Expediente relativo a manifiestos: de liga entre José María Maytorena, Felipe Angeles y Porfirio Díaz y de otro de Carranza
sobre municipales libres
General note
Sección Primera. No. 1199. File relating to pronouncements of the alleged links between Felipe Angeles (and others) with Porfirio
Díaz; also the decree by Carranza on free municipalities. Includes printed broadsides.| Ensenada and Mexicali
Box 19, Folder 28
Contrato entre la Secretaría de Fomento y el General Fortunato Zuazua, para colonizar la Isla de Cedros
1917
Contrato entre la Secretaría de Fomento y el General Fortunato Zuazua, para colonizar la Isla de Cedros
General note
Fomento. File relating to a contract for colonizing the Isla de Cedros.
Box 19, Folder 29
T.L. McCarthy puja en el remate del lote de terreno no. 331 de Ensenada
1910
T.L. McCarthy puja en el remate del lote de terreno no. 331 de Ensenada
General note
T.L. McCarthy bids on a lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 30
Eulogio Romero sobre un lote de terreno en Ensenada siendo inmueble abandonado
1908 May 19
Eulogio Romero sobre un lote de terreno en Ensenada siendo inmueble abandonado
General note
About an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 31
Instrucciones Generales que normarán los trabajos de la dirección de estudios geográficos y climatológicos
circa 1930
Instrucciones Generales que normarán los trabajos de la dirección de estudios geográficos y climatológicos
General note
Carbon typescript concerning the work of the geographical and climatological office.
Box 19, Folder 32
Acuerdo sobre el contrato de colonización de la Isla de Guadalupe
1922 March 31
Acuerdo sobre el contrato de colonización de la Isla de Guadalupe
General note
Secretaría de Agricultura y Fomento. Cancelation by the Mexican government of a contract relating to development of the Isla
de Guadalupe. | Mexico City
Box 19, Folder 33
Proyecto de reglamento para corridas de toros (novilladas) en la ciudad de Mexicali, Baja California
1923
Proyecto de reglamento para corridas de toros (novilladas) en la ciudad de Mexicali, Baja California
General note
Gobernación. Draft regulations for bullfights in Mexicali.
Box 19, Folder 34
Permiso de portar armas en Baja California para Hi Lung y Juan Jam
1913
Permiso de portar armas en Baja California para Hi Lung y Juan Jam
General note
Documents concerning permits for carrying weapons for two men of Chinese ancestry. Includes a photograph of Hi Lung.| Ensenada
Box 19, Folder 35
Carta de S.B. de Reachi de la San Diego Chamber of Commerce a Abelardo L. Rodríguez
1928 July 2
Carta de S.B. de Reachi de la San Diego Chamber of Commerce a Abelardo L. Rodríguez
General note
Letter from S.B. de Reachi of the San Diego Chamber of Commerce to Gov. Abelardo L. Rodríguez. | San Diego
Box 19, Folder 36
Traduccion del mensaje del Gobernador Braulio Maldonado Sández. "Synthesis of the message to the people of the state of Baja
California relative to the activities of the first constitutional administration, headed by Lic. Braulio Maldonado Sández,
from December first 1953 to October first 1959, read before the state 111 state assembly"
circa 1959
Traduccion del mensaje del Gobernador Braulio Maldonado Sández. "Synthesis of the message to the people of the state of Baja
California relative to the activities of the first constitutional administration, headed by Lic. Braulio Maldonado Sández,
from December first 1953 to October first 1959, read before the state 111 state assembly"
General note
English translation of governor's address: "Synthesis of the message to the people of the state of Baja California relative
to the activities of the first constitutional administration, headed by Lic. Braulio Maldonado Sández, from December first
1953 to October first 1959, read before the state 111 state assembly." | Mexicali
Box 20, Folder 1
Manifestaciones ante la Dirección de Contribuciones de Ensenada
1894
Manifestaciones ante la Dirección de Contribuciones de Ensenada
General note
Self appraisal declarations of real estate values for property tax purposes. | Ensenada
Box 20, Folder 2
Manifestaciones de predios rústicos. Recaudación foránea
1894-1895
Manifestaciones de predios rústicos. Recaudación foránea
General note
Expediente No. 3. Declarations of real estate values for rural land. | Ensenada
Box 20, Folder 3
Haciendas de beneficio
1896-1897
Haciendas de beneficio
General note
File with a chart listing haciendas de beneficio, names of owners and appraised value.
Box 20, Folder 4
Altas y bajas de individuos en el cuerpo de Gendarmeria de este Distrito
1905
Altas y bajas de individuos en el cuerpo de Gendarmeria de este Distrito
General note
Expediente No. 3. File relating to personnel of the Gendarmerie. | Ensenada
Box 20, Folder 5
Cortes de caja
1905
Cortes de caja
General note
Balance sheets for the treasury of the Distrito. | Ensenada
Box 20, Folder 6
Noticia relativa al valor fiscal de la propiedad y rentas públicas de este Distrito, correspondiente al año de 1906
1907
Noticia relativa al valor fiscal de la propiedad y rentas públicas de este Distrito, correspondiente al año de 1906
General note
Expediente No. 14. Fomento. File on the taxable value of lands in the Distrito. | Ensenada
Box 20, Folder 7
Jueces de paz y comisarios de policia
1901-1906
Jueces de paz y comisarios de policia
General note
Documents relating to judicial and police personnel appointments and resignations.
Box 20, Folder 8
El Sr. Antonio J. Flores solicita permiso para establecer un servicio de luz y agua en Mexicali
1908 January 1
El Sr. Antonio J. Flores solicita permiso para establecer un servicio de luz y agua en Mexicali
General note
No. 2. Antonio J. Flores requests permission to establish electric and water service in Mexicali. | Ensenada
Box 20, Folder 9
Circulares de varios estados
1908-1914
Circulares de varios estados
General note
Circulars from various Mexican states.
Box 20, Folder 10
Se rinde á la Superioridad el informe relativo á las plantas y animales que vegetan y viven en las diversas localidades de
este Distrito
1909
Se rinde á la Superioridad el informe relativo á las plantas y animales que vegetan y viven en las diversas localidades de
este Distrito
General note
Expediente No. 80. Sección tercera. Fomento. Report on the flora and fauna of the district.
Box 20, Folder 11
Fué nombrado interinamente subcolector de Mexicali, el Sr. Cristóbal Aguillón
1910 November 14
Fué nombrado interinamente subcolector de Mexicali, el Sr. Cristóbal Aguillón
General note
No. 452. Appointment of Cristóbal Aguillón as interim subcolector in Mexicali.
Box 20, Folder 12
Permisos para portar armas para defensa personal
1913
Permisos para portar armas para defensa personal
General note
File of requests for permission to carry firearms from various individuals, including Salve Meling, Andre W. Johnson, Albert
H. Ryan, Chi Chay Lim, Enrique Siuki, James W. Gray, and others. Includes several original photograph portraits, including
tintypes, which are attached to the documents.
Box 20, Folder 13
La Secretaría del ramo, pide se formen y se le reunitan las noticias de los predios nacionales y nacionalizados que existen
en los pueblos de la jurisdicción de este Distrito
1911 March
La Secretaría del ramo, pide se formen y se le reunitan las noticias de los predios nacionales y nacionalizados que existen
en los pueblos de la jurisdicción de este Distrito
General note
Expediente No. 7. Sección quarta. Hacienda. File relating to nationalized lands in the district. | Ensenada
Box 20, Folder 14
Torreón y Gómez Palacio, recuperación de estas plazas por las fuerzas federales
1913 December 12
Torreón y Gómez Palacio, recuperación de estas plazas por las fuerzas federales
General note
Expediente No. 75. Notice that General Velasco has retaken Torreón and Gómez Palacio for the federal side. | Ensenada
Box 20, Folder 15
Disposiciones
1916 February
Disposiciones
General note
No. JB=I=4. Justicia. File concerning implementation of a justice system in the district. | Mexicali
Box 20, Folder 16
Exploraciones agrícolas
1917 May
Exploraciones agrícolas
General note
No. FG=I. Fomento. File concerning permission for Birger Winsnes' explorations along the Colorado River. | Mexicali and Tijuana
Box 20, Folder 17
Remitiendo el expediente en el cual se tramita el denuncio, como mostrenco, de un predio urbano
1918 December 6
Remitiendo el expediente en el cual se tramita el denuncio, como mostrenco, de un predio urbano
General note
Sección primera. No. 922. File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada and Mexicali
Box 20, Folder 18
El. C. Adolfo Victoria, denuncia como mostrenco el lote número 6 seis de la manzana número (68) sesentiocho, del plano de
esta población
1918 May 10
El. C. Adolfo Victoria, denuncia como mostrenco el lote número 6 seis de la manzana número (68) sesentiocho, del plano de
esta población
General note
Sección primera. No. 58. File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. Includes an original ink map showing the location
of the lot on Avenida Montezuma.| Ensenada
Box 20, Folder 19
Contrato de amendamiento de la media manzana Norte #57 de la Sección 2a. Celebrado con el Señor Benjamín Aranda
1923 February
Contrato de amendamiento de la media manzana Norte #57 de la Sección 2a. Celebrado con el Señor Benjamín Aranda
General note
Contract for land purchase in Mexicali. | Mexicali
Box 20, Folder 20
Divorcio, separación legal y reparto de intereses de la Señora Márquez de Barreiro y su esposo el señor Benigno Barreiro
1920-1926
Divorcio, separación legal y reparto de intereses de la Señora Márquez de Barreiro y su esposo el señor Benigno Barreiro
General note
Legal documents relating to division of assets from the divorce of Gertrudis Márquez de Barreiro and Benigno Barreiro. | Zaragoza
(Tijuana)
Box 20, Folder 21
Decreto determinando en qué forma podrán actuar los partido políticos que hayan tomado participación en las elecciones federales
anteriores
1923 December 12
Decreto determinando en qué forma podrán actuar los partido políticos que hayan tomado participación en las elecciones federales
anteriores
General note
Typescript of degree relating to political parties.
Box 20, Folder 22
Padrón de ejidos existentes en el Valle de Mexicali, formado con datos tomados de la Delegación Agraria en Mexicali, Baja
California
circa 1925
Padrón de ejidos existentes en el Valle de Mexicali, formado con datos tomados de la Delegación Agraria en Mexicali, Baja
California
General note
Typescript listing of ejidos in the Mexicali valley.
Box 20, Folder 23
Descripción, distribución y especificaciones para la construcción del palacio municipal de Mexicali, Baja California
circa 1925
Descripción, distribución y especificaciones para la construcción del palacio municipal de Mexicali, Baja California
General note
Specifications for the construction of the palacio municipal of Mexicali.
Box 20, Folder 24
Nomina de los empleados municipales que perciben un sueldo mayor de $200.00 mensuales
1925 April 8
Nomina de los empleados municipales que perciben un sueldo mayor de $200.00 mensuales
General note
Typescript list of names of municipal employees who earn more than 200 pesos monthly and corresponding income tax paid. |
Mexicali
Box 21, Folder 1
Comprobantes de ingresos
1899 August
Comprobantes de ingresos
General note
Bound volume of receipts for income received by the municipal treasury at Ensenada for the month of Aug. 1899. | Ensenada
Box 21, Folder 2
El Subprefecto Político de Mexicali comunica que el americano Tom Hicksas recibió una lesión en la pierna derecha al tratar
de huir de la policia
1905
El Subprefecto Político de Mexicali comunica que el americano Tom Hicksas recibió una lesión en la pierna derecha al tratar
de huir de la policia
General note
Expediente No. 126. Gobernación. File concerning a bar fight in Mexicali instigated by an American who was subsequently injured
in the right leg while trying to flee from the police. | Mexicali
Box 21, Folder 3
Eduardo Bustillo, Manuel Gómez é indigena Francisco, consignados al juzgado de primera instancia por lesiones los dos primeros
y el último á esta jefatura, por escandaloso
1905
Eduardo Bustillo, Manuel Gómez é indigena Francisco, consignados al juzgado de primera instancia por lesiones los dos primeros
y el último á esta jefatura, por escandaloso
General note
Expediente No. 59. Justicia. File on three prisoners held for various alleged crimes. | Ensenada
Box 21, Folder 4
John J. Allison solicita permiso para adquirir la mina de oro denominada "Uncle Sam," sita en la Sierra de Cucapá, de este
Distrito
1906
John J. Allison solicita permiso para adquirir la mina de oro denominada "Uncle Sam," sita en la Sierra de Cucapá, de este
Distrito
General note
Expediente No. 38. Fomento. John J. Allison requests permission to acquire the Uncle Sam gold mine in the Sierra de Cucapá.
| Ensenada
Box 21, Folder 5
Cortes de caja practicados por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito
1909
Cortes de caja practicados por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito
General note
Expediente No. 65. Gobernación. Cash closings by the municipal collectors for the year 1909. | Ensenada
Box 21, Folder 6
Testimonio del poder general para pleitos y cobranzas otorgado por el Señor J. F. Jaussaud en favor del Señor Alfonso K. Rodríguez
1911 August 22
Testimonio del poder general para pleitos y cobranzas otorgado por el Señor J. F. Jaussaud en favor del Señor Alfonso K. Rodríguez
General note
Power of attorney for financial matters granted by J. F. Jaussaud to Alfonso K. Rodriguez. | Mexicali
Box 21, Folder 7
Carcel de Mexicali - La subprefectura política comunica el mal estado del local y la dotación necesaria de muebles y útiles
1912 October
Carcel de Mexicali - La subprefectura política comunica el mal estado del local y la dotación necesaria de muebles y útiles
General note
Expediente No. 264. Seccion primera, Gobernación. File regarding the poor condition of the Mexicali jail. | Mexicali
Box 21, Folder 8
Acémilas. Quitadas a los revolucionarios en distintas ocaciones
1913-1914
Acémilas. Quitadas a los revolucionarios en distintas ocaciones
General note
An accounting of the mules taken from the filibusters under Rodolfo L. Gallego.
Box 21, Folder 9
Daniel Hollmann renuncia el cargo de Comandante de policia de Mexicali
1913 September 3
Daniel Hollmann renuncia el cargo de Comandante de policia de Mexicali
General note
Seccion primera. No. 364. Resignation of the Comandante of police of Mexicali. | Ensenada
Box 21, Folder 10
Legalizacion de documentos, asuntos relativos
1913 November 27
Legalizacion de documentos, asuntos relativos
General note
Expediente no. 178. Sección Primera, Gobernación. Mexico City inquires about documents concerning the Imperial Water Company.
| Mexico City and Ensenada
Box 21, Folder 11
Muelle en "El Maneadero"
1916 July
Muelle en "El Maneadero"
General note
No. D-II-17. Obras públicas. Request for permission to build a dock at El Maneadero by R. E. Neel of the Ventura Ensenada
Land Company. | Tijuana and Ensenada
Box 21, Folder 12
Ocurso del Señor J.C. Scott, pidiendo se le recomiende ante el C. Gobernador del Distrito, a fin de obtener en arrendamiento
un lote de terreno en la esquina de la Avenida "Porfirio Díaz" de esta ciudad
1917 April 3
Ocurso del Señor J.C. Scott, pidiendo se le recomiende ante el C. Gobernador del Distrito, a fin de obtener en arrendamiento
un lote de terreno en la esquina de la Avenida "Porfirio Díaz" de esta ciudad
General note
Seccion cuarta. No. 6. J. C. Scott petitions the government to lease him a lot in Mexicali. Includes blueprint map. | Mexicali
Box 21, Folder 13
Correspondencia general
1892
Correspondencia general
General note
General correspondence. Including contracts for electric power and municipal water system in Ensenada. | Ensenada
Box 21, Folder 14
Contrato de arrendamiento del local que ocupa la Jefatura Política
1902
Contrato de arrendamiento del local que ocupa la Jefatura Política
General note
Gobernación. Lease contract for government offices in Ensenada. | Ensenada
Box 21, Folder 15
Inventario del archivo del año de 1905. Ramos de Gobernación, Justicia, Relaciones, Fomento, Hacienda, Comunicaciones
1905
Inventario del archivo del año de 1905. Ramos de Gobernación, Justicia, Relaciones, Fomento, Hacienda, Comunicaciones
General note
Typescript inventories of expedientes or files from the various branches of government for 1905. | Ensenada
Box 21, Folder 16
Se rinde informe sobre el ocurso de varios vecinos de Mulege quienes pretenden que los límites de los Distritos Norte y Sur,
de la Baja Cal. Sean los del paralelo 29 y no el 28 que actualmente tienen
1905
Se rinde informe sobre el ocurso de varios vecinos de Mulege quienes pretenden que los límites de los Distritos Norte y Sur,
de la Baja Cal. Sean los del paralelo 29 y no el 28 que actualmente tienen
General note
Expediente No. 41. Gobernación. File relating to the assertion by residents of Mulege that the division of the northern and
southern districts of Baja California is parallel 29, and not parallel 28. | Ensenada
Box 21, Folder 17
Jefatura Política. Noticia que pide del valor de la propiedad urbana y rústica del Distrito
1906 January
Jefatura Política. Noticia que pide del valor de la propiedad urbana y rústica del Distrito
General note
Expediente No. 1. Letra J. Report on values of rural and urban properties in the district. | Ensenada
Box 21, Folder 18
Convocatoria para eleccion de 1o, 2o, y 3a Regidores Propietarios, dos suplentes y Síndico Propietario y Suplente, que integrarán
el Ayuntamiento de este Distrito en el año de 1907
1906
Convocatoria para eleccion de 1o, 2o, y 3a Regidores Propietarios, dos suplentes y Síndico Propietario y Suplente, que integrarán
el Ayuntamiento de este Distrito en el año de 1907
General note
Expediente No. 103. Gobernación. File concerning elections. | Ensenada
Box 21, Folder 19
Informase a la Secretaría que no existen en esta Jefatura antecedentes del ciudadano americano T. L. Reed
1907
Informase a la Secretaría que no existen en esta Jefatura antecedentes del ciudadano americano T. L. Reed
General note
Expediente No. 28. Fomento. T.L. Reed, an American citizen, requests permission to acquire gold mines in Los Algodones, near
Ensenada. | Ensenada
Box 21, Folder 20
El Señor Antonio J. Flores propone á este Ayuntamiento el establecimiento de seis luces para las calles de Mexicali
1909 May 19
El Señor Antonio J. Flores propone á este Ayuntamiento el establecimiento de seis luces para las calles de Mexicali
General note
No. 139. Antonio J. Flores recommends six streetlights for Mexicali that he can install and maintain. | Ensenada and Mexicali
Box 21, Folder 21
Documentos y correspondencia del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California
1894-1908
Documentos y correspondencia del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California
General note
Documents and correspondence of the tax collector of the district. | Ensenada
Box 21, Folder 22
Padrón de los ciudadanos aptos para votar en las elecciones
1904
Padrón de los ciudadanos aptos para votar en las elecciones
General note
Rosters of eligible voters in Ensenada, including name, age, occupation of each person. | Ensenada
Box 21, Folder 23
Relativo al nombremiento de Gustavo Terrazas como Subprefecto Político de Mexicali
1907-1909
Relativo al nombremiento de Gustavo Terrazas como Subprefecto Político de Mexicali
General note
Documents concerning the appointment of Gustavo Terrazas as Subprefecto Político of Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 21, Folder 24
Correspondencia del Director de Contribuciones Directas
1912-1915
Correspondencia del Director de Contribuciones Directas
General note
Correspondence of the tax collector. | Ensenada
Box 21, Folder 25
Companía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. Relativo fundo legal de Mexicali
1918-1921
Companía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. Relativo fundo legal de Mexicali
General note
Extensive file on historical and legal aspects of Mexicali lands including those of the Mexican Land & Colonization Company.
Includes large blueline map of Mexicali: Plano del Fundo Legal de la Ciudad de Mexicali, 1921.
Box 21, Folder 26
Ricardo Alzalde Arellano, Proyecto de Constitución Política del Estado de Baja California y de Reglamento para el gobierno
interior del congreso local
1951-1952
Ricardo Alzalde Arellano, Proyecto de Constitución Política del Estado de Baja California y de Reglamento para el gobierno
interior del congreso local
General note
Two versions of a project for a constitution for the state of Baja California, one with cover letters by Diputado Ricardo
Alzalde Arellano. | Mexico City
Box 21, Folder 27
Diario de los Debates de la Camara de Diputados. II Legislatura
1956 November
Diario de los Debates de la Camara de Diputados. II Legislatura
General note
Published debates of the chamber of deputies at Mexicali. | Mexicali
Box 22, Folder 1
Precauciones que ha tomado este Gobierno, para evitar que se incite á los habitantes del Distrito á la rebelión
1910 December 13
Precauciones que ha tomado este Gobierno, para evitar que se incite á los habitantes del Distrito á la rebelión
General note
Expediente No. 202. Sección primera, Secretaría de Gobernación. Report on measures taken by the government to prevent the
incitement of rebellion among the inhabitants. Includes several telegrams. Specifically relates to actions in Los Algodones.|
Ensenada
Box 22, Folder 2
Construcción de una pieza para el Archivo del Ayuntamiento
1901 June 4
Construcción de una pieza para el Archivo del Ayuntamiento
General note
Proposal for the construction of a secure storage structure for the Ayuntamiento's archives. | Ensenada
Box 22, Folder 3
Corte de caja de esta Subcolecturia correspondiente al mes de Octubre ultimo
1911 November 10
Corte de caja de esta Subcolecturia correspondiente al mes de Octubre ultimo
General note
Accounting of income received by tax collector in Mexicali for October 1911, including taxes received for slot machines. Also
an accounting of expenses for the same period. | Mexicali
Box 22, Folder 4
El Administrador Principal del Timbre de este Distrito, solicita sea publicada en el "Perioódico Oficial" la notificación
que hace al Sr. Victor E. Shaw para que satisfaga un adeudo fiscal
1905 November 9
El Administrador Principal del Timbre de este Distrito, solicita sea publicada en el "Perioódico Oficial" la notificación
que hace al Sr. Victor E. Shaw para que satisfaga un adeudo fiscal
General note
Expediente No. 10. Hacienda. Notice of publication of a tax debt owed by Victor E. Shaw in relation to the incorporation of
the Pacific Steel Company. | Ensenada
Box 22, Folder 5
Solicitud de la Compañía de Terrenos y Agua de la Baja California pidiendo tres policias y un cabo
1916 June 6
Solicitud de la Compañía de Terrenos y Agua de la Baja California pidiendo tres policias y un cabo
General note
Num. 12. Request from C.R. Rockwood of the Compañía de Terrenos y Agua de la Baja California, for police to patrol work camps
managed by the company. | Mexicali
Box 22, Folder 6
Corte de caja de primera operación practicado en esta subcolecturia por los ingresos y egresos habido en ella durante el mes
de diciembre 1903
1903 December
Corte de caja de primera operación practicado en esta subcolecturia por los ingresos y egresos habido en ella durante el mes
de diciembre 1903
General note
Accounting of income and expenses for Dec. 1903 from Mexicali tax collector. | Mexicali
Box 22, Folder 7
Fué pagada la suma de $18.00 á Daniel Sandez, por servicios prestados como policia auxiliar en Mexicali
1907 November 4
Fué pagada la suma de $18.00 á Daniel Sandez, por servicios prestados como policia auxiliar en Mexicali
General note
No. 289. Daniel Sandez was paid 18 pesos for his services as an auxiliary police officer in Mexicali. | Mexicali
Box 22, Folder 8
Juicio testamentario de los bienes de José María Obando
1912
Juicio testamentario de los bienes de José María Obando
General note
Expediente No. 6. Letra O. Case relating to the estate of José María Obando. | Ensenada
Box 22, Folder 9
Datos relativos á la producción de maiz y trigo en este Distrito, durante el año de 1905
1906 April 3
Datos relativos á la producción de maiz y trigo en este Distrito, durante el año de 1905
General note
Expediente No. 33. Fomento. Statistics on corn and wheat production. | Ensenada
Box 22, Folder 10
Gobierno del Distrito comunica que el C. Teniente Coronel Hipólito Barranco, se engargue de las fuerzas de seguridad
1920 January 21
Gobierno del Distrito comunica que el C. Teniente Coronel Hipólito Barranco, se engargue de las fuerzas de seguridad
General note
Sección primera. No. 7. File relating to the appointment of Hipólito Barranco as head of security forces for the Distrito
Norte de la Baja California. | Mexicali
Box 22, Folder 11
Documentos sobre contribuciones directas en Ensenada
1911-1914
Documentos sobre contribuciones directas en Ensenada
General note
Various documents relating to collection of taxes and fees in Ensenada. Including for importing cattle. | Ensenada
Box 22, Folder 12
Primer testimonio de la escritura sobre construcción de obras, otorgada por el señor don Epigmenio Ibarra, Jr. en representacioón
del Ejecutivo de este Distrito Norte, y en favor de la "Greville-Brockway Construction Co." por $42,000 oro nacional
1921
Primer testimonio de la escritura sobre construcción de obras, otorgada por el señor don Epigmenio Ibarra, Jr. en representacioón
del Ejecutivo de este Distrito Norte, y en favor de la "Greville-Brockway Construction Co." por $42,000 oro nacional
General note
No. 1887. Contract between the government of the Distrito Norte and the Greville-Brockway Construction Co. for the construction
of a concrete road in Tijuana. | Mexicali
Box 22, Folder 13
Radicación en el Juzgado de Primera Instancia de este Distrito del intestado del Sr. William Lidy; de cuyos bienes fueron
declarados herederos el Fisco y la Beneficiencia Publica
1894-1909
Radicación en el Juzgado de Primera Instancia de este Distrito del intestado del Sr. William Lidy; de cuyos bienes fueron
declarados herederos el Fisco y la Beneficiencia Publica
General note
Expediente No. 413L. Letra L. Probate case documents for the estate of William Lidy of Ensenada, who died intestate. | Ensenada
Box 22, Folder 14
Publicaciones en general, artículos referentes á este gobierno, 1915. Libelos escritos en E.U. contre este gobierno
1915 and 1917
Publicaciones en general, artículos referentes á este gobierno, 1915. Libelos escritos en E.U. contre este gobierno
General note
Gobernación. Prensa. Files of clippings from U.S. press sources relating to the government of Esteban Cantú. Includes telegrams.|
Mexicali
Box 22, Folder 15
Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones
IV
1917 December
Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones
IV
General note
Two files relating to municipal elections in Mexicali, with printed ballots, and rosters of voters. | Mexicali
Box 22, Folder 16
Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones
VI
1917 December
Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones
VI
General note
Two files relating to municipal elections in Mexicali, with printed ballots, and rosters of voters. | Mexicali
Box 22, Folder 17
Noticia de rentas municipales y valor fiscal de la propriedad
1917
Noticia de rentas municipales y valor fiscal de la propriedad
General note
Expediente No. 28. Sección tercera. Secretaría de Fomento. Report on taxable real estate values in the Distrito Norte de la
Baja California. | Ensenada
Box 22, Folder 18
Ley de contribuciones directas
1912 May 4
Ley de contribuciones directas
General note
Manuscript copy of tax law. Cover note: "Propiedad de Feliciano Aldrete y Palacio."| Ensenada
Box 22, Folder 19
Leyes, decretos y disposiciones: las expedidas por el Gobierno General en el Ramo de Guerra
1916 February
Leyes, decretos y disposiciones: las expedidas por el Gobierno General en el Ramo de Guerra
General note
No. V-I-1. Ramo de Gobernación. Decrees and communications issued by the central government during the Mexican Revolution.
Includes telegrams between Gov. Esteban Cantú and the central government in Mexico City.| Ensenada
Box 22, Folder 20
Presupuesto de egresos del Gobierno del Distrito Norte de la Baja California, para el ejercicio fiscal de primero de enero
á treinta y uno de diciembre de 1919
1919
Presupuesto de egresos del Gobierno del Distrito Norte de la Baja California, para el ejercicio fiscal de primero de enero
á treinta y uno de diciembre de 1919
General note
Budget of government expenditures for the Distrito Norte de la Baja California for 1919. Signed by Esteban Cantú on final
page.| Mexicali
Box 22, Folder 21
Expedientes y asuntos del Juzgado de Paz en Los Algodones
1895-1913
Expedientes y asuntos del Juzgado de Paz en Los Algodones
General note
Various official documents relating to matters in Los Algodones. | Los Algodones, Mexicali
Box 23, Folder 1
Escritura de venta otorgada por Don Francisco J. Amador á Doña Dolores Moreno de Flower de los terrenos Algodones y Alamo
Bonito situados en el Rio Colorado
1871 July 19
Escritura de venta otorgada por Don Francisco J. Amador á Doña Dolores Moreno de Flower de los terrenos Algodones y Alamo
Bonito situados en el Rio Colorado
General note
Purchase contract for land along the Colorado River. | Santo Tomás
Box 23, Folder 2
La Junta Patriótica invita á esta delegación administrativa del ramo de Instrucción Pública, para la compostura de un carro
alegorico durante las fiestas del 16 de Septiembre
1905 September 5
La Junta Patriótica invita á esta delegación administrativa del ramo de Instrucción Pública, para la compostura de un carro
alegorico durante las fiestas del 16 de Septiembre
General note
Expediente No. 90. Gobernación. File concerning a patriotic float for the upcoming Mexican independence day celebration. |
Ensenada
Box 23, Folder 3
Sirvase pagar á policias auxiliares que prestaron sus servicios
1904 December 6
Sirvase pagar á policias auxiliares que prestaron sus servicios
General note
No. 310. Requests for payments to auxiliary police in Tijuana. | Ensenada
Box 23, Folder 4
Leonides Gallardo denuncia como bien mostrenco el lote No. 8 de la manzana no. 67 del plano de esta ciudad
1908
Leonides Gallardo denuncia como bien mostrenco el lote No. 8 de la manzana no. 67 del plano de esta ciudad
General note
Gobernación. File concerning abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 23, Folder 5
Registro de licencias para portación de armas, expedidas por esta jefatura, con arreglo á lo prevenido por el Reglamento de
18 de Octubre de 18??
1910-1912
Registro de licencias para portación de armas, expedidas por esta jefatura, con arreglo á lo prevenido por el Reglamento de
18 de Octubre de 18??
General note
Registry of permits granted to carry firearms.
Box 23, Folder 6
Queja del Sr. Eleuterio Melendrez contra actos del Comisario de Policía del Alamo, José Perez por haber rematado una yegua,
sin sugetarse á ninguna disposición legal
1910 June 24
Queja del Sr. Eleuterio Melendrez contra actos del Comisario de Policía del Alamo, José Perez por haber rematado una yegua,
sin sugetarse á ninguna disposición legal
General note
Expediente No. 119. Gobernación. Complaint by Mr. Eleuterio Melendrez against acts of the Alamo Police Commissioner, José
Perez for having killing a mare, without any legal provision. | Ensenada
Box 23, Folder 7
Historia del Distrito por Romulo Velasco Ceballos
1919
Historia del Distrito por Romulo Velasco Ceballos
General note
No. 1514. File concerning the publication of the book, Se apoderará Estados Unidos de América de Baja California? (La invasión
filibustera de 1911) by Rómulo Velasco Ceballos. | Mexicali
Box 23, Folder 8
Inventorio del archivo año de 1910
1910
Inventorio del archivo año de 1910
General note
Typescript inventories of expedientes or files from various branches of government for 1910. | Ensenada
Box 23, Folder 9
Documentos sobre el intestado del Francisco Arguello
1908
Documentos sobre el intestado del Francisco Arguello
General note
File concerning the estate of Francisco Arguello who died intestate in San Diego. | Ensenada
Box 23, Folder 10
Cambia al local el juzgado de paz del Real del Castillo
1899 January 14
Cambia al local el juzgado de paz del Real del Castillo
General note
File on the change of locale of the Juzgado de Paz of Real del Castillo. | Real del Castillo
Box 23, Folder 11
Documentos relativos a terrenos sitos en el Rio Colorado; Guillermo Andrade venta de terrenos Rio Colorado a Sres. William
Hill, John Merritt, Antonio Borel y William Bihler
1899
Documentos relativos a terrenos sitos en el Rio Colorado; Guillermo Andrade venta de terrenos Rio Colorado a Sres. William
Hill, John Merritt, Antonio Borel y William Bihler
General note
Documents concerning lands along the Colorado River; also property of the Princesa Gold Mining, Ltd.
Box 23, Folder 12
Domingo Duarte solicita una iguala para degüello en su rancho denominado El Portezuelo, sección de El Rosario
1899
Domingo Duarte solicita una iguala para degüello en su rancho denominado El Portezuelo, sección de El Rosario
General note
Request by Domingo Duarte to establish a slaughterhouse at his ranch in El Rosario. | Ensenada
Box 23, Folder 13
Padrón de predios urbanos ubicados en la Ensenada de Todos Santos
1897-1898
Padrón de predios urbanos ubicados en la Ensenada de Todos Santos
General note
Roster of urban properties in Ensenada and assessed values of same. | Ensenada
Box 23, Folder 14
$8.00 que se mandan pagar al policia auxiliar Daniel Sández
1907 September 24
$8.00 que se mandan pagar al policia auxiliar Daniel Sández
General note
No. 251. Payment request for auxiliary police services. | Ensenada
Box 23, Folder 15
Corte de caja practicada por la Sub Colecturia Municipal de Mexicali, correspondiente al mes de Octubre de 1909
1909 October
Corte de caja practicada por la Sub Colecturia Municipal de Mexicali, correspondiente al mes de Octubre de 1909
General note
Accounting of income and expenses for the Mexicali government in Oct. 1909, including fees collected from gambling establishments
and a brothel. | Mexicali
Box 23, Folder 16
Muestras de un calendario que edita la oficina Impresora de estampillas, tomando parte en la celebracion del Centenario del
glorioso grito de Independencia
1910 October 3
Muestras de un calendario que edita la oficina Impresora de estampillas, tomando parte en la celebracion del Centenario del
glorioso grito de Independencia
General note
Expediente No. 167. Gobernación. File with printing samples for upcoming centenary of Mexican Independence. | Ensenada
Box 23, Folder 17
Correspondencia del Director de Contribuciones Directas
1912
Correspondencia del Director de Contribuciones Directas
General note
Includes appraisal of railroad between Tijuana and Jacumba owned by John D. Spreckels. Also list of ranches in the district
and their owners. | Ensenada
Box 23, Folder 18
Nómina de lo que corrresponde por sueldos á los empleados de la Jefatura Política del Distrito Norte del Territorio de la
Baja California
1913
Nómina de lo que corrresponde por sueldos á los empleados de la Jefatura Política del Distrito Norte del Territorio de la
Baja California
General note
Payroll chart for the main government officials of the Dist. Norte of Baja California. | Ensenada
Box 23, Folder 19
Cónsul de los Estados Unidos Americanos, peticiones e informes que solicita
1914 April 12
Cónsul de los Estados Unidos Americanos, peticiones e informes que solicita
General note
Expediente No. 12. Relaciones. Request from the U.S. consul at Ensenada for information about Pedro Martinez, U.S. citizen
allegedly arrested in Baja California. | Ensenada
Box 23, Folder 20
Emilio González nombrado juez de primera instancia en Mexicali
1914 April 7
Emilio González nombrado juez de primera instancia en Mexicali
General note
Expediente No. 21. Justicia. Appointment of judge. | Ensenada and Mexicali
Box 23, Folder 21
Rastro en construcción
1923
Rastro en construcción
General note
File relating to the construction of a municipal slaughterhouse in Mexicali. Includes blueprint plans. | Mexicali
Box 23, Folder 22
Nomina de lo que corresponde por sueldos al ciudadano gobernador y empleados de la Secretaría de este gobierno en la tercera
decena del presente més
1917
Nomina de lo que corresponde por sueldos al ciudadano gobernador y empleados de la Secretaría de este gobierno en la tercera
decena del presente més
General note
Payroll chart for government officials of Baja California, signed by each official including governor Cantú.
Box 23, Folder 23
Camino Nacional, Campo "La Salada": Lista de raya para el pago del personal de empleados y trabajadores
1918 December
Camino Nacional, Campo "La Salada": Lista de raya para el pago del personal de empleados y trabajadores
General note
Payroll chart for workers at Campo "La Salada" Camino Nacional. | Campo "La Salada"
Box 23, Folder 24
Yacimientos de petroleo en el distrito
1923
Yacimientos de petroleo en el distrito
General note
File of correspondence relating to the petroleum industry in Baja California. | Mexicali
Box 23, Folder 25
Oficina del Fiel Contraste. Noticia de ingresos
1899
Oficina del Fiel Contraste. Noticia de ingresos
General note
File concerning weights and measures department. | Ensenada
Box 23, Folder 26
El Jefe Político participa que se recibió de la Secretaría de Gobierno, el Señor Cruz L. Castro
1905 November 6
El Jefe Político participa que se recibió de la Secretaría de Gobierno, el Señor Cruz L. Castro
General note
No. 152. Cruz L. Castro takes the helm of the Secretaría de Gobierno. | Ensenada
Box 23, Folder 27
Mar Hong solicita la ciudadanía mexicana
1907 October 14
Mar Hong solicita la ciudadanía mexicana
General note
No. 274. A Chinese resident of Ensenada applies for Mexican citizenship. | Ensenada
Box 23, Folder 28
El Subprefecto Político de Mexicali, propone al Señor Márcos Contreras, para que, provisionalmente se encargue del ganado
recojido al Señor Manuel Cabrera, al lanzarlo de "Pozo de Vicente"; cuyo ganado está á disposición de dicha Subprefectura
1909 January
El Subprefecto Político de Mexicali, propone al Señor Márcos Contreras, para que, provisionalmente se encargue del ganado
recojido al Señor Manuel Cabrera, al lanzarlo de "Pozo de Vicente"; cuyo ganado está á disposición de dicha Subprefectura
General note
Expediente No. 26. Concerning responsibility for certain livestock. | Ensenada
Box 23, Folder 29
Los comerciantes de Mexicali solicitan permiso para tener sus establecimiento abiertas en horas extraordinarias
1909 February
Los comerciantes de Mexicali solicitan permiso para tener sus establecimiento abiertas en horas extraordinarias
General note
Gobernación. Business owners in Mexicali request permission to open extended hours. | Mexicali and Ensenada
Box 23, Folder 30
Datos estadísticos de la tribu de indígenas Cucapá de este Distrito
1910 November 16
Datos estadísticos de la tribu de indígenas Cucapá de este Distrito
General note
Expediente No. 61. Fomento. Fragment of a file concerning Cucapá tribe. | Ensenada
Box 23, Folder 31
Biblioteca: terrenos. La Secretaría del ramo remite 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento habido en los
terrenos pertenecientes á la federación
1911 December
Biblioteca: terrenos. La Secretaría del ramo remite 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento habido en los
terrenos pertenecientes á la federación
General note
Expediente No. 49. Fomento. File with printed charts outlining land titles granted by the Secretaría de Fomento, Colonización
é Industria. | Mexico City and Ensenada
Box 23, Folder 32
Solicitud del Señor Frank Ramos para sacar de las casas de tolerancia a la Señora Dora Smith
1919 June 1
Solicitud del Señor Frank Ramos para sacar de las casas de tolerancia a la Señora Dora Smith
General note
File concerning Frank Ramos' request to remove Dora Smith, a Jewish woman born in Los Angeles working as a prostitute in Mexicali,
from a brothel. Includes Dora Smith's photograph identification document as a registered prostitute which also comprises printed
rules for brothels in Mexicali as enacted on Sept. 13, 1915.| Mexicali
Box 23, Folder 33
Instalación de bombas para irrigación de tierras: Tecolote y Algodones
1921
Instalación de bombas para irrigación de tierras: Tecolote y Algodones
General note
Ramo de Agricultura y Fomento. File relating to irrigation system for lands near the Colorado River. Includes six folded maps.|
Mexicali
Box 23, Folder 34
Falleció Manuel N. Mendoza, regidor de Mexicali. Falleció Bernabe G. Gonzalez, regidor de Mexicali
1922 July
Falleció Manuel N. Mendoza, regidor de Mexicali. Falleció Bernabe G. Gonzalez, regidor de Mexicali
General note
Two printed death notices for erstwhile city council members from Mexicali. | Mexicali
Box 23, Folder 35
Queja presentada por la Sra. Refugio E. De Alcocer en contra de Antonio Enciso Ulloa relativo a una faja de terreno en la
manzana A
1924 January
Queja presentada por la Sra. Refugio E. De Alcocer en contra de Antonio Enciso Ulloa relativo a una faja de terreno en la
manzana A
General note
Ramo de Justicia. File concerning a dispute over a lot of land in Mexicali. Includes folded blueprint map.| Mexicali
Box 23, Folder 36
Contrato concesión otorgado por la Secretaría de Gobernación al C. Lic. Manuel Piña y Cuevas para construir y explotar un
Fronton en Tijuana
1929
Contrato concesión otorgado por la Secretaría de Gobernación al C. Lic. Manuel Piña y Cuevas para construir y explotar un
Fronton en Tijuana
General note
Gobernación. Concession contract and blueprint plans for Jai Alai Frontón in Tijuana. Includes three folded blueprint plans
and several telegrams and correspondence with Abelardo Rodríguez concerning the frontón.| Tijuana
Box 23, Folder 37
Licencias para manejar automóviles
1936-1938
Licencias para manejar automóviles
General note
Seventeen driver's licenses (with ID photographs) issued to different individuals in Mexicali and Ensenada. | Mexicali and
Ensenada
Box 24, Folder 1
Relativo á las Elecciones de Ayuntamiento para 4o, 5o y 6o regidores proprietarios y dos suplentes, para el año de 1904
1903
Relativo á las Elecciones de Ayuntamiento para 4o, 5o y 6o regidores proprietarios y dos suplentes, para el año de 1904
General note
Expediente No. 11. Files relating to local elections. | Ensenada
Box 24, Folder 2
Junta calificadora. Padrones de derechos de patente y profesiones y ejercicios lucrativos
1905-1906
Junta calificadora. Padrones de derechos de patente y profesiones y ejercicios lucrativos
General note
Rosters of professionals and mercantile establishments in Ensenada. | Ensenada
Box 24, Folder 3
Mostrenco bien. Relativo al denuncio hecho por el Señor Francisco P. Ramirez del lote no. 8 de la manzana número 74 del plano
de esta población
1907 March
Mostrenco bien. Relativo al denuncio hecho por el Señor Francisco P. Ramirez del lote no. 8 de la manzana número 74 del plano
de esta población
General note
File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 24, Folder 4
Villarino, Antonio. Expediente relativo a la manifestación donde avisa la destrucción de las propiedades que tenia en Mexicali
por motivo de la inundación que hubo en dicho punto
1907 March
Villarino, Antonio. Expediente relativo a la manifestación donde avisa la destrucción de las propiedades que tenia en Mexicali
por motivo de la inundación que hubo en dicho punto
General note
Concerning damage caused by flooding to property to Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 24, Folder 5
Lista de los adeudos que resultaron por rezagos al terminar el presente año fiscal
1909-1910
Lista de los adeudos que resultaron por rezagos al terminar el presente año fiscal
General note
List of names of persons owing back taxes on properties in various towns and cities.
Box 24, Folder 6
Traducciones de reportes en periodicos de San Diego sobre una supuesta invasión de mexicanos en Marathon, Texas
1910 November
Traducciones de reportes en periodicos de San Diego sobre una supuesta invasión de mexicanos en Marathon, Texas
General note
Spanish translations of newspaper clippings from the San Diego Union and Tribune concerning a revolt in Puebla and reports
of armed Mexicans marching into Marathon, Texas.
Box 24, Folder 7
Decreto convocando á elecciones extraordinarias para presidente y vice presidente de la república; corren agregados los expedientes
nos. 160 y 224 relativos á las elecciones presidentiales
1911
Decreto convocando á elecciones extraordinarias para presidente y vice presidente de la república; corren agregados los expedientes
nos. 160 y 224 relativos á las elecciones presidentiales
General note
Expediente No. 104. Gobernación. File concerning the presidential election of 1911 which occurred during the Mexican Revolution
and resulted in the election of Francisco Madero. | Ensenada and Mexicali
Box 24, Folder 8
Correspondencia entre Gobernador Enrique Creel de Chihuahua y Felipe Alarez
1908
Correspondencia entre Gobernador Enrique Creel de Chihuahua y Felipe Alarez
General note
Correspondence from Gov. Enrique Creel of Chihuahua with Felipe Alvarez, relating to support for Gen. Diaz in northern Baja
California. | Chihuahua
Box 24, Folder 9
Clave para Mexicali y Tijuana, B.C.
1913
Clave para Mexicali y Tijuana, B.C.
General note
Typescript of key for sending encoded telegrams in Tijuana and Mexicali during the Mexican Revolution.
Box 24, Folder 10
El subprefecto político interino de San José del Cabo pide la aprehención de Félix Ortega, Simón E. Cota, Simón Mendoza hijo,
y otros, por levantarse en armas en el movimiento revolucionario
1913 August 25
El subprefecto político interino de San José del Cabo pide la aprehención de Félix Ortega, Simón E. Cota, Simón Mendoza hijo,
y otros, por levantarse en armas en el movimiento revolucionario
General note
The Jefe Político at San José del Cabo writes to Ensenada requesting the arrest of a number of people involved in the revolutionary
movement. | San José del Cabo
Box 24, Folder 11
El Director General de Estadística remite las "Instrucciones para los Jueces o Encargados del Registro Civil en los Estados,
Distrito Federal y Territorios"
1912 December 23
El Director General de Estadística remite las "Instrucciones para los Jueces o Encargados del Registro Civil en los Estados,
Distrito Federal y Territorios"
General note
Director General of Statistics sends the Baja California government a copy of the printed instructions for managers of vital
records. | Mexico City
Box 24, Folder 12
Cortes de Caja de los ingresos y egresos
1913-1914
Cortes de Caja de los ingresos y egresos
General note
Government income and expense statements for Dec. 1913 and Jan. 1914. Includes a list of names of registered prostitutes working
in Mexicali in Dec. 1913. | Mexicali
Box 24, Folder 13
Fusilamiento de los ciudadanos americanos Encarnación Sánchez y José Valencia. Asunto Llaguno-Fonseca, marcha á la capital
de los complicados
1914
Fusilamiento de los ciudadanos americanos Encarnación Sánchez y José Valencia. Asunto Llaguno-Fonseca, marcha á la capital
de los complicados
General note
File concerning the summary execution of two U.S. citizens near Mexicali on Dec. 31, 1913 by Mexican soldiers; a third U.S.
citizen survived with serious wounds. | Mexico City and Ensenada
Box 24, Folder 14
Gobernador Esteban Cantú manda desinfectar las escuelas por causa del aumento de casos de sarampión
1916 March 14
Gobernador Esteban Cantú manda desinfectar las escuelas por causa del aumento de casos de sarampión
General note
Gov. Cantú orders schools to be closed and disinfected due to an alarming increase in the number of cases of measles. | Mexicali
Box 24, Folder 15
Fundo legal de Mexicali: ampliación de la ciudad
1916-1920
Fundo legal de Mexicali: ampliación de la ciudad
General note
Extensive file concerning the legal basis of enlarging the city of Mexicali, including history of land titles, and contracts
for land purchases from the Colorado River Land Company. Includes many telegrams and correspondence with Gov. Esteban Cantú.
Also a blueprint map of Mexicali.| Mexicali and Tijuana
Box 24, Folder 16
Asunto: rinde informes estadístico sobre la prostitución en esta ciudad
1919 February 3
Asunto: rinde informes estadístico sobre la prostitución en esta ciudad
General note
Response to questionnaire about prostitution in Mexicali. | Mexicali
Box 24, Folder 17
Poder Sr. Andrés M. Elosúa al Sr. Philip M. Keeffe para que subscriba el contrato-concesión relativo a una lotería en el Distrito
Norte de la Baja California
1921
Poder Sr. Andrés M. Elosúa al Sr. Philip M. Keeffe para que subscriba el contrato-concesión relativo a una lotería en el Distrito
Norte de la Baja California
General note
Legal document concerning a contract and concession to establish a lottery in Baja California. | Mexico City
Box 24, Folder 18
Limites del Distrito Norte de la Baja California con el estado de Sonora
1921
Limites del Distrito Norte de la Baja California con el estado de Sonora
General note
Inquiry regarding the official division between Baja California and the state of Sonora. | Mexicali
Box 24, Folder 19
Ante proyecto para la medida y deslinde de las tierras nacionales del distrito
1923 March 11
Ante proyecto para la medida y deslinde de las tierras nacionales del distrito
General note
No. 198. Project to measure delineate national lands in the district. Includes a blueprint plan as a sample of the project.|
Mexicali
Box 24, Folder 20
Secretaría de Estado. Nombremiento de secretarios, subsecretarios y oficiales mayores
1917 February
Secretaría de Estado. Nombremiento de secretarios, subsecretarios y oficiales mayores
General note
File containing official notifications of nominations and appointments for various government posts. | Mexico City and Mexicali
Box 24, Folder 21
Disposiciones sobre los ejidos de los pueblos
1925
Disposiciones sobre los ejidos de los pueblos
General note
No. 13. Agricultura y Fomento. File relating to expanding agricultural ejido lands under President Alvaro Obregón. | Mexico
City and Mexicali
Box 24, Folder 22
Acta y bases constitutivas de la Federación de sociedades cooperativas de la industria pesquera del "Golfo de California"
1939
Acta y bases constitutivas de la Federación de sociedades cooperativas de la industria pesquera del "Golfo de California"
General note
Charter for a federation of fishing industry cooperatives in the Gulf of California. | Nogales, Sonora
Box 24, Folder 23
Documentos y legislación relativos a la Constitución política del estado de Baja California
1952-1953
Documentos y legislación relativos a la Constitución política del estado de Baja California
General note
Documents relating to the constitution of the state of Baja California. Includes August 16, 1953 (Tom. LXVI, No. 23) issue
of Periodico Oficial of Baja California which contains the text of the constitution.| Mexicali
Box 24, Folder 24
Dirección del Registro Nacional de Electores. Estado Libre y Soberano de Baja California. Distribución Territorial Municipal
1956
Dirección del Registro Nacional de Electores. Estado Libre y Soberano de Baja California. Distribución Territorial Municipal
General note
Electoral district divisions or precincts for the state of Baja California. | Mexicali
Box 25, Folder 1
Padrones de predios rústicos y urbanos
1897-1898
Padrones de predios rústicos y urbanos
General note
Roster of land ownership in Ensenada. | Ensenada
Box 25, Folder 2
El Señor J. H. Packard pide que se rebaje á la quinta poste el impuesto que se cobra a la Cía. de Telégrafos por cada uno
de los postes que tiene en las calles de esta población
1900 December 8
El Señor J. H. Packard pide que se rebaje á la quinta poste el impuesto que se cobra a la Cía. de Telégrafos por cada uno
de los postes que tiene en las calles de esta población
General note
Request to lower the tax on telegraph poles in Ensenada. | Ensenada
Box 25, Folder 3
Solicitud para adquirir propiedades mineras en este distrito, elevada a la superioridad por conducto de esta jefatura por
el súbdito norte americano W. E. Webb
1902
Solicitud para adquirir propiedades mineras en este distrito, elevada a la superioridad por conducto de esta jefatura por
el súbdito norte americano W. E. Webb
General note
Fomento. W. E. Webb requests permission to acquire mining properties in the district. | Ensenada
Box 25, Folder 4
La Secretaría remite 6 ejemplares de la nomenclatura de las profesiones
1903
La Secretaría remite 6 ejemplares de la nomenclatura de las profesiones
General note
Fomento. Classification of professions. | Ensenada
Box 25, Folder 5
El ciudadano J. Ochoa, nombrado sub-prefecto político del partido centro de este territorio
1905
El ciudadano J. Ochoa, nombrado sub-prefecto político del partido centro de este territorio
General note
Gobernación. File concerning appointment of J. Ochoa as Subprefecto Político of the Central District of Baja California Sur.
| Ensenada
Box 25, Folder 6
Invitación del Director General de Aduanas para que los empleados de esta aduana subscriban un esqueleto para dar un voto
de gracias
1907-1908
Invitación del Director General de Aduanas para que los empleados de esta aduana subscriban un esqueleto para dar un voto
de gracias
General note
File concerning customs employee salaries. | Mexico City
Box 25, Folder 7
Se remite á la Superioridad el proyecto de presupuesto de este Distrito, para el próximo año fiscal de 1910 á 1911
1909 October
Se remite á la Superioridad el proyecto de presupuesto de este Distrito, para el próximo año fiscal de 1910 á 1911
General note
Expediente No. 265. Gobernación. Projected budget for fiscal year 1910-1911. | Ensenada
Box 25, Folder 8
La Delegación de Instrucción Primaria pide informe á esta Oficina sobre si se considera con derecho de propiedad a los edificios
y sus lotes que ocupan las escuelas nacionales de Santo Tomás, San Quintín, El Alamo, Real del Castillo, Maneadero y Tecate
1909 April 3
La Delegación de Instrucción Primaria pide informe á esta Oficina sobre si se considera con derecho de propiedad a los edificios
y sus lotes que ocupan las escuelas nacionales de Santo Tomás, San Quintín, El Alamo, Real del Castillo, Maneadero y Tecate
General note
No. 96. File concerning school property ownership in the listed towns. | Ensenada
Box 25, Folder 9
Lote número 314 de los terrenos adyacentes a esta Ensenada, denunciado como mostrenco ante esta jefatura por el Señor James
Moorkens
1909 June
Lote número 314 de los terrenos adyacentes a esta Ensenada, denunciado como mostrenco ante esta jefatura por el Señor James
Moorkens
General note
Expediente No. 274. Gobernación. Concerns an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 25, Folder 10
Irrigación de terrenos en el Distrito Norte de este Territorio
1911 July
Irrigación de terrenos en el Distrito Norte de este Territorio
General note
Expediente No. 27. Fomento. File relating to importance of irrigation of agricultural lands. | Mexico City and Ensenada
Box 25, Folder 11
Comisión geologica. La Secretaría del Ramo nombra esa comisión para que estudie los riquezas de esta Peninsula y aconseje
los medios para aprovecharlas
1911 September
Comisión geologica. La Secretaría del Ramo nombra esa comisión para que estudie los riquezas de esta Peninsula y aconseje
los medios para aprovecharlas
General note
Expediente No. 35. Fomento. File concerning a geological commission appointed to study the natural resources of the Baja California
peninsula.
Box 25, Folder 12
José Eraso G. Ituarte, Subinspector de Inmigración. Expediente sobre algunas mujeres que ejercen la prostitución
1913 July
José Eraso G. Ituarte, Subinspector de Inmigración. Expediente sobre algunas mujeres que ejercen la prostitución
General note
File concerning the Baja California immigration inspector's efforts to deport foreign women working as prostitutes in Mexicali
cantinas and brothels. | Mexicali
Box 25, Folder 13
El Lic. Juan Espinosa González informe sobre si la Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. ha establecido colonos
en terrenos de su contrato-concesión, en el periodo transcurrido de 19 de junio de 1906 á 13 de junio de 1916
1916 June 13
El Lic. Juan Espinosa González informe sobre si la Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. ha establecido colonos
en terrenos de su contrato-concesión, en el periodo transcurrido de 19 de junio de 1906 á 13 de junio de 1916
General note
No. 62. Inquiry concerning whether the Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. has placed colonists on its lands.
| Ensenada
Box 25, Folder 14
Quejas y peticiones
1916 March
Quejas y peticiones
General note
Justicia. File of complaints and petitions from various individuals. | Ensenada and other places
Box 25, Folder 15
Teatro Centenario
1917 September 6
Teatro Centenario
General note
No. 194. File concerning various events, including motion pictures, held at the Teatro Centenario in Ensenada. Includes numerous
printed broadsides.| Ensenada
Box 25, Folder 16
Fundo legal de Calmallí
1918
Fundo legal de Calmallí
General note
No. F9. Fomento. File relating to the town of Calmallí. | Tijuana
Box 25, Folder 17
Caminos y mejoras materiales
1918 January 11
Caminos y mejoras materiales
General note
No. 14. Roads and infrastructure improvements, including improvements to the road from Tijuana to the United States border.
| Ensenada and Tijuana
Box 25, Folder 18
Tesorería General del Distrito: mensajes, circulares y telegramas oficiales
1918-1919
Tesorería General del Distrito: mensajes, circulares y telegramas oficiales
General note
File of official correspondence with the treasury of Baja California, including telegrams. | Mexicali
Box 25, Folder 19
Aguas libres y solicitud para concesión para aprovechar de fuerza motriz el movimiento de las aguas de mareas de la costa
oriental de la Baja California
1918-1919
Aguas libres y solicitud para concesión para aprovechar de fuerza motriz el movimiento de las aguas de mareas de la costa
oriental de la Baja California
General note
Water rights. Includes printed broadside: El Decreto de Aguas Libres.
Box 25, Folder 20
Listas de personal de Mexicali, Ensenada y Tecate. Proyecto de presupuesto de egresos de Mexicali
1921
Listas de personal de Mexicali, Ensenada y Tecate. Proyecto de presupuesto de egresos de Mexicali
General note
Lists of municipal employees in Mexicali, Ensenada and Tecas plus budget for Mexicali for 1921. | Mexicali
Box 25, Folder 21
Fundo legal y predios ejidos: Documentación relativa al Fundo Legal de la ciudad de Mexicali
1920-1930
Fundo legal y predios ejidos: Documentación relativa al Fundo Legal de la ciudad de Mexicali
General note
Expediento No. 198. File concerning expropriation of lands in Mexicali. | Mexicali
Box 25, Folder 22
Terreno cedido por la Colorado River Land Co. al gobierno
1926
Terreno cedido por la Colorado River Land Co. al gobierno
General note
Agricultura y Fomento. File relating to lands ceded by the Colorado River Land Co. to the government. Includes folded blueprint
maps. | Mexicali and Mexico City
Box 25, Folder 23
Asociación Medica-Mexicana: Diploma de Honor al Gobierno del Distrito Norte de la Baja California
1930 December 10
Asociación Medica-Mexicana: Diploma de Honor al Gobierno del Distrito Norte de la Baja California
General note
Honorary diploma from the Mexican Medical Association. | Mexico City
Box 25, Folder 24
Límites del Territorio Norte de la Baja California con el estado de Sonora
1945-1947
Límites del Territorio Norte de la Baja California con el estado de Sonora
General note
Extensive report concerning the boundary between Baja California and Sonora.
Box 26, Folder 1
Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (1 of 2)
1915-1921
Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (1 of 2)
General note
Comunicaciones y obras publicas. First part of extensive file of documents relating to the construction of telephone and telegraph
lines in northern Baja California.
Box 26, Folder 2
Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (2 of 2)
1915-1921
Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (2 of 2)
General note
Comunicaciones y obras publicas. Second part of file relating to the construction of telephone and telegraph lines.
Box 26, Folder 3
Guía Familiar: Registros de nacimientos en Ensenada, 1898-1940
1940
Guía Familiar: Registros de nacimientos en Ensenada, 1898-1940
General note
Register of births in Ensenada, 1898-1940. | Ensenada
Box 26, Folder 4
Lower California Development Company clausurará la agencia del ramo aduanal en Ensenada
1906-1907
Lower California Development Company clausurará la agencia del ramo aduanal en Ensenada
General note
The Lower California Development Company announces the closure of its customs agency in Ensenada. Includes a printed circular
dated Oct. 17, 1907.| Ensenada
Box 26, Folder 5
Comisión de Trabajos de Campo de la Dirección Agraria. La Secretaría del Ramo participa que esa comisión hará estudio en este
territorio
1911
Comisión de Trabajos de Campo de la Dirección Agraria. La Secretaría del Ramo participa que esa comisión hará estudio en este
territorio
General note
Expediente No. 36. Fomento. File relating to federal government land survey work in Baja California. | Ensenada
Box 26, Folder 6
Bandera nacional para Mexicali: El Subprefecto Político solicita el envio de una
1912 September 7
Bandera nacional para Mexicali: El Subprefecto Político solicita el envio de una
General note
Expediente No. 242. Gobernación. The mayor of Mexicali requests a Mexican flag. | Mexicali and Ensenada
Box 26, Folder 7
Se incendia la Sub-Colecturia Municipal de Mexicali
1913 April 11
Se incendia la Sub-Colecturia Municipal de Mexicali
General note
No. 140. File concerning the destruction by fire of Mexicali's city tax collector's offices. | Ensenada
Box 26, Folder 8
Enrique M. Terrazas: Contrato para el establecimiento de un teatro en Mexicali
1916 December
Enrique M. Terrazas: Contrato para el establecimiento de un teatro en Mexicali
General note
Expediente No. H-IV-10. File relating to the establishment of a theatre in Mexicali. | Mexicali
Box 26, Folder 9
Gestiones para que se declare capital del distrito a Ensenada, sique siendo Mexicali, Baja California
1922
Gestiones para que se declare capital del distrito a Ensenada, sique siendo Mexicali, Baja California
General note
Gobernación. File relating to efforts to move the capital to Ensenada. | Mexicali
Box 26, Folder 10
Ley de credito agrícola
1956 January 26
Ley de credito agrícola
General note
Typescript of law of agricultural financing. | Mexicali
Box 26, Folder 11
La fundación de la ciudad de Mexicali por Adalberto Walther Meade
1968 October
La fundación de la ciudad de Mexicali por Adalberto Walther Meade
General note
Carbon typescript of a speech on the founding of Mexicali. | Mexicali
Box 26, Folder 12
Islas de California y Baja California
circa 1962-1980
Islas de California y Baja California
General note
Research documents relating to the islands of California and Baja California
Box 27, Folder 1
Lote de terreno numero 3 de la manzana 65 de esta población, denunciado como mostrenco por el C. Anastasio Moreno
1906-1910
Lote de terreno numero 3 de la manzana 65 de esta población, denunciado como mostrenco por el C. Anastasio Moreno
General note
Expediente No. 120. Gobernación. File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. Includes many issues of the Periodio
Oficial, 1907-1909.| Ensenada
Box 27, Folder 2
Aviso de Federico Feldballe que tiene abierta una galeria fotografica en la casa del Señor J.M. Gastelum, Calle de Ruiz
1897 April 22
Aviso de Federico Feldballe que tiene abierta una galeria fotografica en la casa del Señor J.M. Gastelum, Calle de Ruiz
General note
Boletin 119. Notice of Federico Feldballe that he is operating a photographic gallery in the home of J.M. Gastelum, Calle
de Ruiz, Ensenada. | Ensenada
Box 27, Folder 3
La Secretaria remité informe del Cónsul de México, en la Habana, relativo á la desfibradora Ripoll
1905
La Secretaria remité informe del Cónsul de México, en la Habana, relativo á la desfibradora Ripoll
General note
Expediente No. 7. Fomento. File relating to a defibrator machine for textile plants made by Juan Ripoll y Blay of Havana.
Includes photographs of the machine.| Ensenada
Box 27, Folder 4
El Comandante de Gendarmes de Mexicali avisa que causó bajo el Policia Auxiliar R. Lugo y propone á Jesus Altamirano para
que lo substituya
1905 May 25
El Comandante de Gendarmes de Mexicali avisa que causó bajo el Policia Auxiliar R. Lugo y propone á Jesus Altamirano para
que lo substituya
General note
Sección 1. No. 71. Calls for a replacement head for auxiliary police in Mexicali. | Mexicali
Box 27, Folder 5
Circular de Gov. Esteban Cantú ordenando que ser izado el pabellón nacional en honor de Presidente Venustiano Carranza
1917 May 1
Circular de Gov. Esteban Cantú ordenando que ser izado el pabellón nacional en honor de Presidente Venustiano Carranza
General note
Sección 1. No. 7849. Circular letter from Gov. Esteban Cantú ordering the Presidente Municipal of Ensenada to hoist the nacional
flag in recognition of President Carranza's taking possession of his office. | Ensenada
Box 27, Folder 6
Contratos de venta de terrenos en Mexicali durante la administración de Gobernador Abelardo Rodríguez
1923-1924
Contratos de venta de terrenos en Mexicali durante la administración de Gobernador Abelardo Rodríguez
General note
Various sale contracts for land in Mexicali issued by Gov. Abelardo Rodríguez. | Mexicali
Box 27, Folder 7
Dos cartas de Manuel Galván Cuevas desde Tijuana al Commandante Militar de la Linea
1856 March
Dos cartas de Manuel Galván Cuevas desde Tijuana al Commandante Militar de la Linea
General note
Two letters from Manuel Galván Cuevas written from Tijuana to the Commandante Militar de la Linea. Letter of March 12, 1856
relates to deserters who were hiding near Rosarito.| Tijuana
Box 27, Folder 8
Circular de una sesión extraordinaria del Ayuntamiento en el Puerto de San Quintín en presencia del Subprefecto de la Frontera
Norte Juan de Dios Angulo. Firmado por Cecilio Zerega
1862 May 12
Circular de una sesión extraordinaria del Ayuntamiento en el Puerto de San Quintín en presencia del Subprefecto de la Frontera
Norte Juan de Dios Angulo. Firmado por Cecilio Zerega
General note
Circular of an extraordinary session of the Ayuntamiento held at San Quintín in the presence of Subprefecto Juan de Dios Angulo.
Signed by Cecilio Zérega. | San Quintín
Box 27, Folder 9
Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de Baja California
1862 November 10
Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de Baja California
General note
Circular signed by Cecilio Zérega, José L. Espinosa and Tomás Warner. | Santo Domingo
Box 27, Folder 10
Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California sobre el Reglamento de Huertas y
Sembradas
1862 November 13
Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California sobre el Reglamento de Huertas y
Sembradas
General note
Circular signed by Cecilio Zérega, relating to regulations governing orchards and fields. Signed by José María Bandini upon
his receipt of the document at Tijuana.| Santo Domingo
Box 27, Folder 11
Carta de Lino López, comisario de policia en Tijuana, a Cecilio Zérega
1864 February 12
Carta de Lino López, comisario de policia en Tijuana, a Cecilio Zérega
General note
Letter from Lino López, commissioner of police at Tijuana, to Cecilio Zérega. Concerns foreigners in Tijuana and other persons
from San Diego coming into the area.| San Ysidro
Box 27, Folder 12
Carta de José María Barrera a Cecilio Zérega, presidente de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California
1864 June 2
Carta de José María Barrera a Cecilio Zérega, presidente de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California
General note
Letter from José María Barrera to Cecilio Zérega. | Tijuana
Box 27, Folder 13
Circular del Subjefatura Politica de la Frontera Norte de la Baja California sobre la obligación de usar papel sellado en
todo documento oficial
1867 April 4
Circular del Subjefatura Politica de la Frontera Norte de la Baja California sobre la obligación de usar papel sellado en
todo documento oficial
General note
Circular signed by Cecilio Zérega on the obligation of residents to use papel sellado for all official documents. Document
states that the papel sellado is available for sale in the "Pueblo de Juarez" as well as in the store of Señores Moreno y
Amador.| San Antonio de los Buenos, Tijuana
Box 27, Folder 14
Carta del Comisario de Policia de San Telmo, Julio Arce, al Juez de Paz del Partido Norte
1869 January 16
Carta del Comisario de Policia de San Telmo, Julio Arce, al Juez de Paz del Partido Norte
General note
Letter from the deputy of police at San Telmo, Julio Arce, stating that the Indians in question are out of his jurisdiction.
| San Telmo
Box 27, Folder 15
Escritura de venta otorgado por el C. Manuel Torres á el C. Raymundo Yorba
1870 October 27
Escritura de venta otorgado por el C. Manuel Torres á el C. Raymundo Yorba
General note
No. de Archivo 136. Land sale contract between Manuel Torres and Raymundo Yorba, for two leagues of land in Rancho de la Laguna.
Contract is signed by both parties, as well as by Loreto Amador, Juez de Paz.| Santo Tomás
Box 27, Folder 16
Carta de Ignacio Argüello al Presidente Municipal Sebastian Chaves
1874 May 5
Carta de Ignacio Argüello al Presidente Municipal Sebastian Chaves
General note
Letter from Ignacio Argüello, "amigo de Joaquin Machado" to the Presidente Municipal Sebastian Chaves. Letter in response
to a letter received by Ignacio Argüello while he was at the home of Pedro Badillo in Tijuana.| Tijuana
Box 27, Folder 17
Aviso al Público del Juzgado Constitucional de la Frontera Norte de la Baja California
1874 April 8
Aviso al Público del Juzgado Constitucional de la Frontera Norte de la Baja California
General note
Announcement from the Court of La Frontera Norte de la Baja California relating to the estate of Eleuterio Guilbert of Santo
Domingo. | Real del Castillo
Box 27, Folder 18
Ley para juzgar á los ladrones, homicidos, heridores y vagos
circa 1870
Ley para juzgar á los ladrones, homicidos, heridores y vagos
General note
Laws relating to robbers, murderers, and other criminals.
Box 27, Folder 19
Datos sobre producciones agrícolas en el Distrito
1899 January 10
Datos sobre producciones agrícolas en el Distrito
General note
Report on agricultural production in Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 27, Folder 20
Circular de la Junta Patriótica de Torreón, Coahuila proponiendo la manera de colectar fondos para celebrar el primer centenario
de la proclamación de la Indpendencia nacional
1904 October 28
Circular de la Junta Patriótica de Torreón, Coahuila proponiendo la manera de colectar fondos para celebrar el primer centenario
de la proclamación de la Indpendencia nacional
General note
Expediente No. 121. Gobernación. Circular of the Junta Patriótica of Torreón, Coahuila, proposing the manner in which to fund
upcoming Centennial celebrations. | Ensenada
Box 27, Folder 21
Noticias rendidas á la Secretaría de Guerra y Marina, relativas á la Primera Reserva del Ejército, correspondientes á este
Distrito
1904
Noticias rendidas á la Secretaría de Guerra y Marina, relativas á la Primera Reserva del Ejército, correspondientes á este
Distrito
General note
Expediente No. 79. Gobernación. File relating to reports to the Secretary of War relating to the first reserve of the army
in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 27, Folder 22
El Subprefecto de Mexicali pide permiso para pasar á esta cabecera al arreglo de asuntos del del servicio
1907
El Subprefecto de Mexicali pide permiso para pasar á esta cabecera al arreglo de asuntos del del servicio
General note
Expediente No. 102. Gobernación. The Subprefect of Mexicali requests permission to tend to matters in Ensenada. Includes telegrams.|
Ensenada
Box 27, Folder 23
La Sociedad Agrícola Mexicana remite impresos que contienen los fines que persigue; y pide que se inicie en esta Entidad Federativa
la formación de una Cámara Agrícola
1908
La Sociedad Agrícola Mexicana remite impresos que contienen los fines que persigue; y pide que se inicie en esta Entidad Federativa
la formación de una Cámara Agrícola
General note
Expediente No. 80. Fomento. File relating to the formation of a Chamber of Agriculture in the Distrito Norte de la Baja California.
| Ensenada
Box 27, Folder 24
Expediente fomado con motivo de las elecciones de 4o., 5o., y 6o. Regidores proprietarios y dos suplentes
1909 November 8
Expediente fomado con motivo de las elecciones de 4o., 5o., y 6o. Regidores proprietarios y dos suplentes
General note
No. 319. File concerning local elections. Includes rosters of eligible voters.| Ensenada
Box 27, Folder 25
Contrato sobre la construcción del camino entre Tijuana y Ensenada
1933
Contrato sobre la construcción del camino entre Tijuana y Ensenada
General note
Contract and specification for construction of road between Tijuana and Ensenada. Includes photostat pages of the proposed
route dated Sept. 1928.| Tijuana
Box 27, Folder 26
Documentos relacionados con el Coronel Celso Vega
1903
Documentos relacionados con el Coronel Celso Vega
General note
Various documents relating to Col. Celso Vega.
Box 27, Folder 27
Expediente sobre inauguración del servicio de agua potable en Mexicali
1910
Expediente sobre inauguración del servicio de agua potable en Mexicali
General note
No. 183. File of documents relating to water service in Mexicali. | Mexicali
Box 27, Folder 28
Cartas a General Agustín Olachea
1932
Cartas a General Agustín Olachea
General note
Letters to General Agustín Olachea congratulating him upon his election as Governor of the Distrito Norte de la Baja California.
Box 27, Folder 29
Carta del Presidente de Mexico, Abelardo Rodríguez, a General Agustín Olachea, Gobernador del Territorio Norte de Baja California
1932 September 9
Carta del Presidente de Mexico, Abelardo Rodríguez, a General Agustín Olachea, Gobernador del Territorio Norte de Baja California
General note
Letter from the President of Mexico, Abelardo Rodríguez, to Governor of the Distrito Norte de la Baja California, General
Agustín Olachea, relating to Francisco S. Peralta. | Mexico City
Box 27, Folder 30
Cartilla para el presupuesto de egresos de 1933
1933
Cartilla para el presupuesto de egresos de 1933
General note
Carbon typescript of number codes for various government expenditures of the Territorio Norte de la Baja California.
Box 28, Folder 1
Lotes números 1 y 2 de la manzana número 37 del plano de esta ciudad, denunciados como mostrencos por el Ciudadano José M.
Obando y adjudicados al Lic. Juan B. Uribe
1903
Lotes números 1 y 2 de la manzana número 37 del plano de esta ciudad, denunciados como mostrencos por el Ciudadano José M.
Obando y adjudicados al Lic. Juan B. Uribe
General note
Gobernación. File concerning abandoned lots of land in Ensenada. | Ensenada
Box 28, Folder 2
El Señor Coronel Celso Vega sale fuera de esta plaza en comisión del servicio, quedando encargado de la Jefatura Política
el Ciudadano Eulogio Romero
1904
El Señor Coronel Celso Vega sale fuera de esta plaza en comisión del servicio, quedando encargado de la Jefatura Política
el Ciudadano Eulogio Romero
General note
Expediente No. 120. Gobernación. Eulogio Romero is placed in charge of the Jefatura Política during the absence of Celso Vega.
| Ensenada
Box 28, Folder 3
Permiso concedido por la superioridad, al Sr. D. F. MacDougal para que pueda practicar exploraciones científicas en la región
norte de la Baja California
1904
Permiso concedido por la superioridad, al Sr. D. F. MacDougal para que pueda practicar exploraciones científicas en la región
norte de la Baja California
General note
Expediente No. 66. Fomento. Permission for F. MacDougal to perform scientific explorations in northern Baja California. |
Ensenada
Box 28, Folder 4
El Admor. Local de Correos hace saber á esta Jefatura las reglas para el franqueo de la correspondencia oficial
1904
El Admor. Local de Correos hace saber á esta Jefatura las reglas para el franqueo de la correspondencia oficial
General note
Local administrator of the post office advises on proper franking of official correspondence. | Ensenada
Box 28, Folder 5
Obras remitidas á esta Jefatura Política por la Secretaría del ramo y otras oficinas
1905
Obras remitidas á esta Jefatura Política por la Secretaría del ramo y otras oficinas
General note
Expediente No. 2. Fomento. Correspondence with the Secretaría de Fomento. | Ensenada
Box 28, Folder 6
Nombramiento. El Ciudadano Ricardo Villa y Corral es nombrado Inspector de la Renta del Timbre de este Distrito
1905
Nombramiento. El Ciudadano Ricardo Villa y Corral es nombrado Inspector de la Renta del Timbre de este Distrito
General note
Expediente No. 13. Hacienda. Appointment of Inspector de la Renta del Timbre. | Ensenada
Box 28, Folder 7
La Secretaría de Gobierno del Distrito, comunica el nombramiento de Sub Prefecto Político de Mexicali en la persona del Ciudadano
Gustavo Terrazas
1905 August 27
La Secretaría de Gobierno del Distrito, comunica el nombramiento de Sub Prefecto Político de Mexicali en la persona del Ciudadano
Gustavo Terrazas
General note
No. 113. Appointment of Gustavo Terrazas as Sub Prefecto Político of Mexicali. | Mexicali
Box 28, Folder 8
Se solicita autorización de la superioridad para la compra de muebles y útiles para esta jefatura y para la nueva subprefectura
de Mexicali
1905
Se solicita autorización de la superioridad para la compra de muebles y útiles para esta jefatura y para la nueva subprefectura
de Mexicali
General note
Gobernación. Request to purchase furniture and other supplies for the government in Mexicali. | Mexicali
Box 28, Folder 9
Expediente relativo al lote de terreno numero 8 de la manzana 73 de Ensenada, denunciado como bien mostrenco
1906-1907
Expediente relativo al lote de terreno numero 8 de la manzana 73 de Ensenada, denunciado como bien mostrenco
General note
File concerning abandoned lot of land in Ensenada. Includes several numbers of the Periodico Oficial.| Ensenada
Box 28, Folder 10
El Subprefecto de Mexicali remite la renuncia que hace el Ciudadano Urbano Vazquez, del empleo de Policia Auxiliar
1907 August 14
El Subprefecto de Mexicali remite la renuncia que hace el Ciudadano Urbano Vazquez, del empleo de Policia Auxiliar
General note
Resignation of an auxiliary police officer in Mexicali. | Ensenada
Box 28, Folder 11
El Ciudadano Lic. Manuel Calero, nombrado Subsecretario de Fomento, mientras dura la licencia del Sr. Ing. Andrés Aldasoro
1909 June
El Ciudadano Lic. Manuel Calero, nombrado Subsecretario de Fomento, mientras dura la licencia del Sr. Ing. Andrés Aldasoro
General note
Expediente No. 36. Fomento. Appointment of Subsecretario de Fomento in Mexico City. | Mexico City and Ensenada
Box 28, Folder 12
Indice de expedientes del año 1909
1909
Indice de expedientes del año 1909
General note
Index of expedientes for 1909.
Box 28, Folder 13
Carta de Enrique Creel
1909 November 8
Carta de Enrique Creel
General note
Letter from Enrique Creel to A. J. McQuaters. | Chihuahua
Box 28, Folder 14
Rentas públicas y valor fiscal de la propriedad en este Distrito
1910 March 27
Rentas públicas y valor fiscal de la propriedad en este Distrito
General note
Fomento. File concerning taxable value of land in the district. | Ensenada
Box 28, Folder 15
Señas de policia
1913 April-May
Señas de policia
General note
Daily police code words issued by Esteban Cantú. | Mexicali
Box 28, Folder 16
Nombramiento de Comandante de la Policia de Mexicali extendido á favor del Ciudadano Miguel Santa Cruz
1913 October 25
Nombramiento de Comandante de la Policia de Mexicali extendido á favor del Ciudadano Miguel Santa Cruz
General note
No. 422. Appointment of police commander of Mexicali. | Ensenada
Box 28, Folder 17
Gastos que se hicieron para combatir al filibusterismo en 1911
1914 March 2
Gastos que se hicieron para combatir al filibusterismo en 1911
General note
Document concerning expenses incurred by the government in 1911 to combat filibusterism. | Ensenada
Box 28, Folder 18
Libro indice
1914
Libro indice
General note
Alphabetical index book noting some events and expenses of the Baja California government in 1914.
Box 28, Folder 19
Gobierno del Distrito remite condiciones bajo las cuales se establece un servicio de pasajeros por la Compañía "Plaza Stages"
1919 July 18
Gobierno del Distrito remite condiciones bajo las cuales se establece un servicio de pasajeros por la Compañía "Plaza Stages"
General note
Requirements of a concession for car services to be provided by Plaza Stages as part of public transportation in the district.
| Mexicali
Box 28, Folder 20
Listas de braceros Chinos que inmigraron al Distrito, procedentes de Hong Kong
1919 July
Listas de braceros Chinos que inmigraron al Distrito, procedentes de Hong Kong
General note
Lists of names of Chinese workers who immigrated to Baja California from Hong Kong. | Mexicali
Box 28, Folder 21
La construcción de un cercado de alambre en la linea divisoria con Estados Unidos
1920
La construcción de un cercado de alambre en la linea divisoria con Estados Unidos
General note
Mexico City and Mexicali. File concerning need for fencing along the United States-Mexico border near Los Algodones due to
U.S. soldiers accidently crossing into Mexico. Includes blueprint plans from the United States War Department of the area
of Andrade, California: Projected Non-Climbable Fence between the United States and Mexico.| Mexicali
Box 28, Folder 21a
Projected non-climbable fence between the United States and Mexico, Andrade, California
1920
Projected non-climbable fence between the United States and Mexico, Andrade, California
General
Horizontal and vertical scale: 1 inch=100 feet. To accompany a proposal for construction of fence, to be opened on June 18,
1920, at the office of the Department Engineer, 1001 Santa Fe Bldg., San Francisco, Calif.
Box 28, Folder 22
Datos estadísticos sobre la propiedad rustica, ministrados a la Secretaría de Agricultura y Fomento
1920
Datos estadísticos sobre la propiedad rustica, ministrados a la Secretaría de Agricultura y Fomento
General note
File with tables listing names of ranchos in Tecate, Ensenada and Tijuana, with names of owners and taxable values.
Box 28, Folder 23
Correspondencia de Byron Jackson Co. relativo a la construcción de una nueva linea de ferrocarril de Mexicali al Golfo de
California
1935 May 24
Correspondencia de Byron Jackson Co. relativo a la construcción de una nueva linea de ferrocarril de Mexicali al Golfo de
California
General note
Correspondence with Byron Jackson Co. relating the construction of a railroad from Mexicali to the Gulf of California. | Los
Angeles, California and Tijuana
Box 28, Folder 24
Estudio sobre la colonización del Territorio Norte de la Baja California
1936 March 23
Estudio sobre la colonización del Territorio Norte de la Baja California
General note
Typescript study of requirements for the colonization of northern Baja California. Includes two blueprint maps.| Mexicali
Box 28, Folder 25
Establecimiento de una escuela normal-agrícola en Baja California por Simón Paniagua Sánchez
1941 May 19
Establecimiento de una escuela normal-agrícola en Baja California por Simón Paniagua Sánchez
General note
Typescript report on the benefits of establishing an agricultural college in Baja California. | Tijuana
Box 28, Folder 26
La creación del estado de Baja California
1951-1953
La creación del estado de Baja California
General note
Documents and correspondence concerning the establishment and naming of the state of Baja California. | Mexico City and Mexicali
Box 28, Folder 27
Ley Organica del Poder Ejecutivo del Estado de Baja California
1953-1956
Ley Organica del Poder Ejecutivo del Estado de Baja California
General note
Typescripts of foundational laws of the state of California. | Mexicali
Box 28, Folder 28
Actas celebradas por el H. Congreso Constituyente del Estado de Baja California
1951-1968
Actas celebradas por el H. Congreso Constituyente del Estado de Baja California
General note
Photocopies of typescripts of legislation by the Baja California Congress. Includes issue of publication: Diario Oficial:
Organo del Gobierno Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos. Tomo CXCV. No. 17 (Nov. 21, 1952).| Mexicali
Box 29, Folder 1
Elección de Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California
1892 December 4
Elección de Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California
General note
Documents concerning elections in Tijuana. | Tijuana
Box 29, Folder 2
Administrator de Rentas de Ensenada
1895-1897
Administrator de Rentas de Ensenada
General note
Correspondence of the tax collector in Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 3
Fianza para causionar el manejo del Señor Salvador Z. Salorio como Tesorero Municipal
1899
Fianza para causionar el manejo del Señor Salvador Z. Salorio como Tesorero Municipal
General note
Surety bond for the municipal treasurer at Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 4
El Ciudadano Ramon Corral nombrado Secretario de Estado y del Despacho de Gobernación
1903
El Ciudadano Ramon Corral nombrado Secretario de Estado y del Despacho de Gobernación
General note
Gobernación. Notice of the appointment of Secretary of State in Mexico City. | Mexico City and Ensenada
Box 29, Folder 5
Solicitud de permiso de Alejandro B. Hill, ciudadano americano de California, para que pueda adquirir en propiedad el terreno
de 1600 hectaras, colindando por el oriente con el Rio Colorado
1904
Solicitud de permiso de Alejandro B. Hill, ciudadano americano de California, para que pueda adquirir en propiedad el terreno
de 1600 hectaras, colindando por el oriente con el Rio Colorado
General note
U.S. citizen of California Alexander B. Hill petitions the Mexican government for permission to acquire lands along the Colorado
River. | San Francisco, Calif., and Mexico City
Box 29, Folder 6
Solicitudes para licencias de portación de armas
1904
Solicitudes para licencias de portación de armas
General note
Gobernación. Requests by various U.S. citizens in Baja California for permission to carry arms. One request document includes
a small original photograph portrait of A.M. Russell, a miner originally from Iowa.| Ensenada
Box 29, Folder 7
Cirilo Ramírez consignado al juzgado de Distrito del Territorio, por el juzgado de paz de Mexicali como presunto reo de contrabando
1904
Cirilo Ramírez consignado al juzgado de Distrito del Territorio, por el juzgado de paz de Mexicali como presunto reo de contrabando
General note
Expediente No. 90. Justicia. Documents relating to alleged smuggler Cirilo Ramírez, in custody at Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 8
Francisco García y Severo Romero consignados al juzgado de paz en Mexicali, por riña
1904
Francisco García y Severo Romero consignados al juzgado de paz en Mexicali, por riña
General note
Expediente No. 91. Justicia. File concerning two prisoners. | Ensenada
Box 29, Folder 9
Comisiones permanentes del H. Ayuntamiento
1904
Comisiones permanentes del H. Ayuntamiento
General note
Gobernación. File concerning permanent staff members of local government. | Ensenada
Box 29, Folder 10
Liquidación de los adeudos que tienen con esta oficina los señores que a continuación se expresan
1905
Liquidación de los adeudos que tienen con esta oficina los señores que a continuación se expresan
General note
Two ledger sheets relating to fees paid into the local treasury. | Ensenada
Box 29, Folder 11
Jesús C. Amador, solicita permiso para juegos permitidos en Mexicali
1905
Jesús C. Amador, solicita permiso para juegos permitidos en Mexicali
General note
Expediente No. 58. Gobernación. Request for permission to run gambling businesses during Cinco de Mayo festivities in Mexicali.
| Mexicali and Ensenada
Box 29, Folder 12
La Secretaría del ramo trascribe á esta jefatura nota comunicada á Relaciones por el Cónsul de México en Calexico sobre el
disgusto que alli reina por la resticcion del sport de la caza
1905
La Secretaría del ramo trascribe á esta jefatura nota comunicada á Relaciones por el Cónsul de México en Calexico sobre el
disgusto que alli reina por la resticcion del sport de la caza
General note
Expediente No. 34. Gobernación. File concerning complaints by residents of Calexico regarding restrictions on hunting in Mexicali,
including the problem of crossing the border into Mexico with firearms. | Mexico City and Ensenada
Box 29, Folder 13
La Secretaría de Gobierno trascribe oficio del Juez de Paz de Calmallí en que solicita el nombramiento de policía auxiliar
de Manuel B. Lucero y clausura de cantina de Antonio Abril en Mexicali
1905 February 15
La Secretaría de Gobierno trascribe oficio del Juez de Paz de Calmallí en que solicita el nombramiento de policía auxiliar
de Manuel B. Lucero y clausura de cantina de Antonio Abril en Mexicali
General note
No. 35. File concerning the appointment of an auxiliary police officer in Calmallí and the closure of a cantina in Mexicali.
| Ensenada
Box 29, Folder 14
Mexicali contribuciones en él cobradas
1905 August
Mexicali contribuciones en él cobradas
General note
Expediente No. 4. Concerning tax payments in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 29, Folder 15
Documento relativo al descubrimiento de un cuerpo en completo estado de descomposición en el Cerro de las Indias cerca de
Laguna Salada
1905 June 19
Documento relativo al descubrimiento de un cuerpo en completo estado de descomposición en el Cerro de las Indias cerca de
Laguna Salada
General note
Document relating to the discovery of the decomposed body of an American prospector named James Stuart who died of thirst
in the Cerro de Las Indias near Laguna Salada. | Mexicali
Box 29, Folder 16
Contrato para el abastecimiento de agua á la ciudad celebrado con el Señor S.Z. Salorio y este Ayuntamiento
1905-1906
Contrato para el abastecimiento de agua á la ciudad celebrado con el Señor S.Z. Salorio y este Ayuntamiento
General note
Contracts for providing potable water and electricity in the city of Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 17
Mostrenco bien. Denuncia del lote no. 3 de la manzana 32 de esta población y adjudicación a la Secretaría de Instrucción Pública
y Bellas Artes para una escuela
1905-1906
Mostrenco bien. Denuncia del lote no. 3 de la manzana 32 de esta población y adjudicación a la Secretaría de Instrucción Pública
y Bellas Artes para una escuela
General note
Expediente No. 14371. File concerning appropriation of unused land in Ensenada for a new primary school. | Ensenada
Box 29, Folder 18
Documentos relativos á las elecciones de funcionarios públicos
1906 June
Documentos relativos á las elecciones de funcionarios públicos
General note
Documents relating to elections. | Ensenada
Box 29, Folder 19
El Señor Manuel García, solicita establecer en Mexicali una casa de asignación y ademas, el permiso para tener abierto dia
y noche al público, una cantina que tiene abierto en aquel pueblo tambien
1906 April 14
El Señor Manuel García, solicita establecer en Mexicali una casa de asignación y ademas, el permiso para tener abierto dia
y noche al público, una cantina que tiene abierto en aquel pueblo tambien
General note
Request for permission to open a brothel in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 29, Folder 20
El Ciudadano Jefe Político, acordó la clausura de la cantina que existe en Algodones, Sección de Mexicali
1906 July 21
El Ciudadano Jefe Político, acordó la clausura de la cantina que existe en Algodones, Sección de Mexicali
General note
No. 100. File relating to the closure of a cantina in Algodones. | Ensenada
Box 29, Folder 21
Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California, aprobado por el gobierno de este distrito,
para el año de 1908
1907 December 26
Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California, aprobado por el gobierno de este distrito,
para el año de 1908
General note
No. 321. Budget of government expenditures for 1908. | Ensenada
Box 29, Folder 22
José Jimenez es propuesto para el empleo de Primer Comandante de la Gendarmería de este Distrito
1907 April
José Jimenez es propuesto para el empleo de Primer Comandante de la Gendarmería de este Distrito
General note
Expediente No. 55. Gobernación. File concerning José Jimenez's as a candidate for Primer Comandante of gendarmerie. | Ensenada
Box 29, Folder 23
Miguel Mendoza es propuesto á la Superioridad para el empleo de Segundo Comandante de gendarmería de este distrito
1907 April
Miguel Mendoza es propuesto á la Superioridad para el empleo de Segundo Comandante de gendarmería de este distrito
General note
Expediente No. 54. Gobernación. Miguel Mendoza is proposed as a candidate for Segundo Comandante of gendarmerie. | Ensenada
Box 29, Folder 24
Se suplica al administrador de la Aduana de este puerto autorice á la aduanda de Mexicali para que ante ella se justifiquen
las altas de las gendarmes que enganche El Subprefecto de aquel lugar
1907 September
Se suplica al administrador de la Aduana de este puerto autorice á la aduanda de Mexicali para que ante ella se justifiquen
las altas de las gendarmes que enganche El Subprefecto de aquel lugar
General note
Expediente No. 101. Gobernación. Relating to finding personnel for the gendarmerie of Mexicali. | Ensenada
Box 29, Folder 25
Se ordena al Subcolector Municipal de Mexicali remita á la teseroria municipal de este lugar la summa de $20.00 importe de
una pistola
1908 March 20
Se ordena al Subcolector Municipal de Mexicali remita á la teseroria municipal de este lugar la summa de $20.00 importe de
una pistola
General note
No. 112. Request for 20 pesos to cover the cost of a pistol. | Ensenada
Box 29, Folder 26
Se autoriza el pago de $50.00 mensuales por los meses de marzo a mayo, que ha hecho el Subcolector de Mexicali al ciudadano
Luis B. Romero, encargado del canal para agua potable
1910 July 4
Se autoriza el pago de $50.00 mensuales por los meses de marzo a mayo, que ha hecho el Subcolector de Mexicali al ciudadano
Luis B. Romero, encargado del canal para agua potable
General note
Expediente No. 127. Gobernación. Authorization to pay Luis B. Romero for his work with a canal supplying water to Mexicali.
| Ensenada
Box 29, Folder 27
Informe general de la administración de este distrito por el periodo de 1908 á 1910
1910 October 19
Informe general de la administración de este distrito por el periodo de 1908 á 1910
General note
Expediente No. 172. Gobernación. Annual report of the administration of the Distrito Norte de la Baja California, including
statistics on agricultural production, schools, tax income and the like. | Ensenada
Box 29, Folder 28
Comunicaciones de Secretaría de Gobernación acerca del cónsul mexicano en Calexico, Isaac de Aceves
1913
Comunicaciones de Secretaría de Gobernación acerca del cónsul mexicano en Calexico, Isaac de Aceves
General note
Correspondence with the Secretaría de Gobernación in Mexico City concerning the Mexican consul at Calexico. | Mexico City
Box 29, Folder 29
Mexicali, Farming Stock Company, S.A. correspondencia con director de Contribuciones Directas
1913 May 20
Mexicali, Farming Stock Company, S.A. correspondencia con director de Contribuciones Directas
General note
Letter from representative of the Mexicali, Farming Stock Company concerning 300 acres of land. | Mexicali
Box 29, Folder 30
J.F. Jaussaud pide se sirva empadronar su propiedad con la plaza de toros
1913 May 17
J.F. Jaussaud pide se sirva empadronar su propiedad con la plaza de toros
General note
Letter from J.F. Jaussaud concerning his bullring property. | Mexicali
Box 29, Folder 31
Reglamento de animales mostrencos en la municipalidad
1918 July 31
Reglamento de animales mostrencos en la municipalidad
General note
Regulations governing lost or abandoned livestock. | Ensenada
Box 29, Folder 32
Inventarios del archivo por los años de 1909, 1910 y 1913
1909-1913
Inventarios del archivo por los años de 1909, 1910 y 1913
General note
Inventories of expedientes for the years 1909, 1910 and 1913.
Box 29, Folder 33
Construcción de una puerta en el bordo sur del Canal del Alamo
1919-1920
Construcción de una puerta en el bordo sur del Canal del Alamo
General note
Construction of a gate in the south levee of the Alamo canal. Includes two blueprint plans: Headgate for Marciana Rodriguez,
in South Levee of Alamo Canal; Meter flume.| Mexicali
Box 29, Folder 34
Poder juridico y de administración otorgado por la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. a favor del Sr.
Alfred W. Rees
1926 December 3
Poder juridico y de administración otorgado por la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. a favor del Sr.
Alfred W. Rees
General note
Document concerning administration of the Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. | Mexicali
Box 29, Folder 35
Reminiscencias de viaje en los antiguos caminos de terracería en Baja California por Howard E. Gulick
1976 June 21
Reminiscencias de viaje en los antiguos caminos de terracería en Baja California por Howard E. Gulick
General note
Typescript and cover letter from Howard E. Gulick: Recollections of Travelling on the Dirt Roads of Baja California. With
Spanish translation of Gulick's article.| Los Angeles
Box 29, Folder 36
Sugerencias para la preservación de las misiones peninsulares por el Dr. W. Michael Mathes
circa 1976
Sugerencias para la preservación de las misiones peninsulares por el Dr. W. Michael Mathes
General note
Typescript of article by Dr. W. Michael Mathes of the University of San Francisco.
Box 29, Folder 37
Varios documentos relacionados con la historia de la peninsula de Baja California y de obras publicas en el estado de Baja
California
circa 1976
Varios documentos relacionados con la historia de la peninsula de Baja California y de obras publicas en el estado de Baja
California
General note
Various typescripts relating to the history of the Baja California peninsula as well as public works projects in the state
of Baja California. | Mexicali
Box 30, Folder 1
Carta de Teodoro Riveroll dirigida al Presidente del Ayuntamiento de Santo Tomás relativo al circular del gobierno central
pidiendo datos para la estadística general de la República
1861 October 16
Carta de Teodoro Riveroll dirigida al Presidente del Ayuntamiento de Santo Tomás relativo al circular del gobierno central
pidiendo datos para la estadística general de la República
General note
Letter from the Political Chief of Baja California Teodoro Riveroll to the leadership at Santo Tomás, forwarding a request
by the central government for statistical information. | La Paz, Baja California
Box 30, Folder 2
Carta de Antonio L. Leroy, juzgado local de San Quintin al presidente municipal acerca de los criminales Benedicto y José
María
1863 October 22
Carta de Antonio L. Leroy, juzgado local de San Quintin al presidente municipal acerca de los criminales Benedicto y José
María
General note
Letter from San Quintín justice of the peace concerning the criminals Benedicto and José María. | San Quintín
Box 30, Folder 3
Correspondencia del Director de Contribuciones de Ensenada
1894-1897
Correspondencia del Director de Contribuciones de Ensenada
General note
Correspondence with the tax collector at Ensenada. | Ensenada
Box 30, Folder 4
Remisión de muestras de productos agrícolas á la Secretaría de Fomento
1898-1899
Remisión de muestras de productos agrícolas á la Secretaría de Fomento
General note
The Secretary of Development conveys instructions for submission of agricultural product samples. Includes printed bifolium:
Instrucciones para la remisión de muestras de productos agrícolas a la Secretaría de Fomento. | Ensenada
Box 30, Folder 5
Se ordena al Tesorero que deposite los fondos del Municipio en el Banco de la Compañía de Desarrollo de la Baja California
1899 October 24
Se ordena al Tesorero que deposite los fondos del Municipio en el Banco de la Compañía de Desarrollo de la Baja California
General note
The treasurer is directed to deposit municipal funds in the bank of the Development Company of Baja California. | Ensenada
Box 30, Folder 6
Convocarias para las sesiones del ayuntamiento
1899
Convocarias para las sesiones del ayuntamiento
General note
Calls for sessions of the ayuntamiento. | Ensenada
Box 30, Folder 7
J.H. Packard, gerente de the Lower California Development Company solicita autorización para fabricar un almacen para materiales
explosivos para la industria minera
1900
J.H. Packard, gerente de the Lower California Development Company solicita autorización para fabricar un almacen para materiales
explosivos para la industria minera
General note
J.H. Packard, agent of the Lower California Development Company, requests permission to build a warehouse for explosives used
in the mining industry. | Ensenada
Box 30, Folder 8
Noticias de los jueces auxiliares y de campo
1903 September 5
Noticias de los jueces auxiliares y de campo
General note
Documents relating to auxiliary judges. | San Telmo
Box 30, Folder 9
El camino único que hay en el Cañon del Maneadero ha sido en diferentes partes destruido por el Señor James Waldrip con motivo
de haber pasado una zanja para introducir agua en el rancho en que reside
1900 March 19
El camino único que hay en el Cañon del Maneadero ha sido en diferentes partes destruido por el Señor James Waldrip con motivo
de haber pasado una zanja para introducir agua en el rancho en que reside
General note
Complaint by various residents of Cañon del Maneadero concerning damage to the only road into the area due to the placement
of an irrigation ditch by James Waldrip. | Ensenada
Box 30, Folder 10
Manifestaciones de predios rústicos
1904-1906
Manifestaciones de predios rústicos
General note
Statements or affidavits submitted by owners of various rural properties and ranchos. | Ensenada and other places
Box 30, Folder 11
Manifestaciones de Patente
1904-1906
Manifestaciones de Patente
General note
Statements or affidavits submitted by owners of businesses.
Box 30, Folder 12
Se remite á la Dirección General de Instrucción Primaria, noticia de inscripción y asistencia media de los alumnos de las
esuelas nacionales de este Distrito
1901 March 25
Se remite á la Dirección General de Instrucción Primaria, noticia de inscripción y asistencia media de los alumnos de las
esuelas nacionales de este Distrito
General note
Expediente No. 14. Notice of primary school enrollment in the district.
Box 30, Folder 13
Lista de la nueva cuotización á los causantes de mercedes de agua
1903 September 28
Lista de la nueva cuotización á los causantes de mercedes de agua
General note
Expediente No. 106. New rates for water service. | Ensenada
Box 30, Folder 14
Proyecto de presupuesto de egresos en el ramo de gobernación correspondiente á esta oficina y sus dependencias, en el año
fiscal de 1904 á 1905
1903
Proyecto de presupuesto de egresos en el ramo de gobernación correspondiente á esta oficina y sus dependencias, en el año
fiscal de 1904 á 1905
General note
Budget for the local government for fiscal year 1904-1905.
Box 30, Folder 15
El juez de paz de Mexicali solicita la aprobación de gastos erogados en pagar auxiliares para cuidar el order
1904
El juez de paz de Mexicali solicita la aprobación de gastos erogados en pagar auxiliares para cuidar el order
General note
Expediente No. 90. Gobernación. Request for expenses to cover cost of auxiliary police in Mexicali. | Mexicali
Box 30, Folder 16
La Secretaría del ramo inserta oficio de la Secretaría de Guerra ordenando se le ministren datos sobre agrupaciones de Guardias
Nacionales en este Distrito que en otras opocas estuvieron al servicio de la Federación
1905
La Secretaría del ramo inserta oficio de la Secretaría de Guerra ordenando se le ministren datos sobre agrupaciones de Guardias
Nacionales en este Distrito que en otras opocas estuvieron al servicio de la Federación
General note
Expediente No. 31. Gobernación. Request for information about National Guard personnel in the district.
Box 30, Folder 17
Solicitud del Sr. Juan V. Apablasa para que se le permite instalar en Tijuana una linea telefónica
1904
Solicitud del Sr. Juan V. Apablasa para que se le permite instalar en Tijuana una linea telefónica
General note
Request for permission to install telephone lines in Tijuana. | Ensenada and Tijuana
Box 30, Folder 18
Apertura y clausura de las legislaciones de los estados
1905-1906
Apertura y clausura de las legislaciones de los estados
General note
File of notices from other Mexican states concerning sessions of their respective legislatures. Includes printed circulars
from other states.
Box 30, Folder 19
Indice de los documentos de fin de mes y revista de Administración del presente que se remiten á la Comandancia Militar de
este Territorio correspondientes al mes de Septiembre de 1913
1913 September
Indice de los documentos de fin de mes y revista de Administración del presente que se remiten á la Comandancia Militar de
este Territorio correspondientes al mes de Septiembre de 1913
General note
Report on the state of the military in the district, including rosters of men, condition of munitions and equipment.
Box 30, Folder 20
Correspondencia del Director de Contribuciones
1906-1912
Correspondencia del Director de Contribuciones
General note
Inquiries regarding various properties concerning property taxes. | Ensenada
Box 30, Folder 21
Nombramientos expedidas por esta jefatura política á algunas indigenas de este Distrito
1906
Nombramientos expedidas por esta jefatura política á algunas indigenas de este Distrito
General note
Expediente No. 114. Appointments of various native Indians to posts by the government. | Ensenada
Box 30, Folder 22
Actas de matrimonio de Los Algodones
1907
Actas de matrimonio de Los Algodones
General note
Two marriage documents from Los Algodones. | Los Algodones
Box 30, Folder 23
Indice de actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito y de expedientes durante el aúo de 1907
1907
Indice de actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito y de expedientes durante el aúo de 1907
General note
Index to acts and expedientes of the Baja California government. | Ensenada
Box 30, Folder 24
Acta de matriomonio de Regino Aviles y Guadalupe Salgado
1907
Acta de matriomonio de Regino Aviles y Guadalupe Salgado
General note
No. 37. Marriage certificate. | Mexicali
Box 30, Folder 25
Correspondencia del Director de Contribuciones
1907
Correspondencia del Director de Contribuciones
General note
Inquiries regarding various properties concerning property taxes. | Ensenada
Box 30, Folder 26
Noticia del valor de los predios urbanos y rústicos que se encuentran empadronados en este dirección que se da á la Jefatura
Política de este Distrito
1908 March
Noticia del valor de los predios urbanos y rústicos que se encuentran empadronados en este dirección que se da á la Jefatura
Política de este Distrito
General note
Summary of taxable value of urban and rural land in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 30, Folder 27
El ciudadano Melquíades Verdugo denuncia como bien mostreuco el lote no. 5 de la manzana 47 de esta Ensenada
1908
El ciudadano Melquíades Verdugo denuncia como bien mostreuco el lote no. 5 de la manzana 47 de esta Ensenada
General note
File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 30, Folder 28
El Inspector General Técnico pide que se le remitan listas de niños y niñas de 6 á 14 años, que existan en los puntos que
indica
1908
El Inspector General Técnico pide que se le remitan listas de niños y niñas de 6 á 14 años, que existan en los puntos que
indica
General note
Expediente No. 154. Request for lists of school-aged children (ages 6 to 14) living in various parts of northern Baja California.
Box 30, Folder 29
Comunica la Secretaría que fueron declarados herederos del intestado de William Leydy, el fisco y la beneficencia pública,
etc.
1908
Comunica la Secretaría que fueron declarados herederos del intestado de William Leydy, el fisco y la beneficencia pública,
etc.
General note
Expediente No. 135. File concerning the intestate estate of William Leydy. | Ensenada
Box 30, Folder 30
Remate de un carro con guarniciones, tres bestias de tiro y algunos muebles pertenecientes á la herencia vacante del señor
George Botari
1909 October
Remate de un carro con guarniciones, tres bestias de tiro y algunos muebles pertenecientes á la herencia vacante del señor
George Botari
General note
File relating to the sale of property previously owned by George Botari. | Ensenada
Box 30, Folder 31
Aduana fronteriza de Los Algodones
1910 April
Aduana fronteriza de Los Algodones
General note
Expediente No. 7.The establishment of a border customs office at Los Algodones. | Los Algodones
Box 30, Folder 32
Batallón No. 25, Plana Mayor. Lista para la revista de comisario que pasa la expresada el dia primero de Abril de 1912
1912 March 31
Batallón No. 25, Plana Mayor. Lista para la revista de comisario que pasa la expresada el dia primero de Abril de 1912
General note
List of military staff of the 25th Battalion for the review on April 1, 1912. | Ensenada
Box 30, Folder 33
Documentos relativos a elecciones, con padrones de los ciudadanos con derecho a votar
1912
Documentos relativos a elecciones, con padrones de los ciudadanos con derecho a votar
General note
Documents relating to elections, including rosters of eligible voters. | Ensenada
Box 30, Folder 34
Club Comercial de Yuma - invitación a este gobierno para la inauguración de las obras del sifón de Yuma, Arizona
1912 October
Club Comercial de Yuma - invitación a este gobierno para la inauguración de las obras del sifón de Yuma, Arizona
General note
Expediente No. 263. Gobernación. Invitation from the Yuma Commercial Club to attend the Grand Siphon Festival on Nov. 18-20,
1912, celebrating the completion of the Yuma Siphon, work of the United States Reclamation Service. Includes a pictorial lettersheet
and two printed broadsides.| Yuma, Arizona and Ensenada
Box 30, Folder 35
Nombramiento como comisario de policia de Tecate a favor de Ignacio S. Santana
1912 December
Nombramiento como comisario de policia de Tecate a favor de Ignacio S. Santana
General note
Appointment of Iganacio S. Santana as commissioner of police at Tecate. | Tecate and Ensenada
Box 30, Folder 36
El Coronel Francisco Vazquez pretende celebrar con el Ayuntamiento, contrato de permuta de la parte de la calle segunda por
los lotes de terreno numeros 3 y 4 de la manzana no. 11
1913 August 5
El Coronel Francisco Vazquez pretende celebrar con el Ayuntamiento, contrato de permuta de la parte de la calle segunda por
los lotes de terreno numeros 3 y 4 de la manzana no. 11
General note
Col. Francisco Vazquez proposes to exchange two lots of land in Ensenada for a part of second street owned by the Ayuntamiento
of Ensenada. | Ensenada
Box 30, Folder 37
Carta de Laureano Nuño relativa a la intervención armada de Veracruz por los Estado Unidos
1914
Carta de Laureano Nuño relativa a la intervención armada de Veracruz por los Estado Unidos
General note
Letter from Laureano Nuño concerning the U.S. intervention at Veracruz. | Mexicali
Box 30, Folder 38
Telegrama de Manuel Aguirre Berlanga al Jefe Político de Baja California
1917 January 3
Telegrama de Manuel Aguirre Berlanga al Jefe Político de Baja California
General note
Telegram from Manuel Aguirre Berlanga to the political leader of Baja California. | Mexico City
Box 30, Folder 39
Comunicación del consul mexicano en San Diego relativa a las alarmantes noticias de la prensa norteamericana, especialmente
que el Senador Ashurst de Arizona propone la compra de la península de la Baja California y parte del Estado de Sonora
1919 January
Comunicación del consul mexicano en San Diego relativa a las alarmantes noticias de la prensa norteamericana, especialmente
que el Senador Ashurst de Arizona propone la compra de la península de la Baja California y parte del Estado de Sonora
General note
Communication from the Mexican consul at San Diego concerning the alarming proposal, recently appearing in the U.S. press,
by Arizona senator Ashurst that the U.S. purchase the Baja California peninsula and ten thousand square miles of the state
of Sonora. | San Diego
Box 30, Folder 40
Nombamiento de Luis M. Salazar como Gobernador del Distrito Norte de la Baja California
1920 August 19
Nombamiento de Luis M. Salazar como Gobernador del Distrito Norte de la Baja California
General note
Documents relating to the appointment of Luis M. Salazar as governor of the Distrito Norte de la Baja California. | Mexicali
Box 30, Folder 41
Carta de Joaquín Pedrero Córdova, comunicándole al gobernador del Distrito Norte de la Baja California la llegada de la sección
mexicana de la Comisión Internacional de Límites entre Mexico y los Estados Unidos
1921 April 20
Carta de Joaquín Pedrero Córdova, comunicándole al gobernador del Distrito Norte de la Baja California la llegada de la sección
mexicana de la Comisión Internacional de Límites entre Mexico y los Estados Unidos
General note
Letter to the governor of Baja California announcing the arrival in Ciudad Juárez of the Mexican section of the International
Boundary Commission. | Ciudad Juárez
Box 30, Folder 42
Establecimiento de plantas compresoras de algodón en el distrito
1923 June
Establecimiento de plantas compresoras de algodón en el distrito
General note
File concerning the establishment of a cotton compressing plant in Mexicali. | Mexicali
Box 30, Folder 43
Informes rendidos sobre los manantiales que se encuentran en la Isla de Cedros
1924
Informes rendidos sobre los manantiales que se encuentran en la Isla de Cedros
General note
File relating to springs on Cedros Island. Includes manuscript map of Cedros Island by David Goldbaum and two blueprint copies
of same.| Mexico City and Mexicali
Box 31, Folder 1
Espediente que contiene intestados: Luis Argüello, Federico Dufort, Luis G. Sosa
1868-1869
Espediente que contiene intestados: Luis Argüello, Federico Dufort, Luis G. Sosa
General note
Inventories of three intestate estates of early Baja California residents Luis Argüello (who died in San Diego), Federico
Dufort, and Luis G. Sosa. | Santo Tomás
Box 31, Folder 2
El Gendarme Rómulo Brambila solicita su baja del cuerpo de la Gendarmería, por haber cumplido el termino de su enganche
1903
El Gendarme Rómulo Brambila solicita su baja del cuerpo de la Gendarmería, por haber cumplido el termino de su enganche
General note
Gobernación. Gendarme Rómulo Brambila requests his discharge from the Gendarmería, for having fulfilled the term of his service.
| Tijuana
Box 31, Folder 3
Bienes mostrencos y fundo legal de Ensenada
1904 September 20
Bienes mostrencos y fundo legal de Ensenada
General note
File concerning the legal history of the Ensenada townsite. | Ensenada
Box 31, Folder 4
Se recibe en esta Jefatura el decreto y demas documentos relativos á la escuela militar de aspirantes creada recientemente
1904 December
Se recibe en esta Jefatura el decreto y demas documentos relativos á la escuela militar de aspirantes creada recientemente
General note
Expediente No. 136. Gobernación. File relating to the Military Academy, including conditions for admission and the like. Includes
printed circulars.| Mexico City
Box 31, Folder 5
Nominas de los empleados de esta Jefatura Política, correspondientes al presente año
1906
Nominas de los empleados de esta Jefatura Política, correspondientes al presente año
General note
Biweekly payroll summaries for government officials of the Distrito Norte de la Baja California during the year 1906. | Ensenada
Box 31, Folder 6
La superioridad solicita se le informe acerca de los museos, bibliotecas y sociedades científicas y literarias que existan
en este distrito
1907
La superioridad solicita se le informe acerca de los museos, bibliotecas y sociedades científicas y literarias que existan
en este distrito
General note
Expediente No. 104. Fomento. Request from Mexico City for information on any and all museums, libraries and literary and scientific
societies in the district. | Mexico City
Box 31, Folder 7
Comunica el Subprefecto de Mexicali que le dieron parte de que habia sido herido el joven Lorenzo García
1908
Comunica el Subprefecto de Mexicali que le dieron parte de que habia sido herido el joven Lorenzo García
General note
Expediente No. 14. Justicia. Investigation of a gunshot wound received by a young man named Lorenzo García. | Mexicali
Box 31, Folder 8
El Subprefecto Político de Mexicali participa que fue destruida por el fuego la casa que habitaba con su familia, el Señor
Enrique Portillo, de ese lugar
1908
El Subprefecto Político de Mexicali participa que fue destruida por el fuego la casa que habitaba con su familia, el Señor
Enrique Portillo, de ese lugar
General note
Expediente No. 149. Gobernación. Concerns the destruction by fire of a house in Mexicali. | Mexicali
Box 31, Folder 9
Decreto relativo á la organización de los establecimientos penales del Distrito Federal y de la Colonia Penal
1908
Decreto relativo á la organización de los establecimientos penales del Distrito Federal y de la Colonia Penal
General note
Expediente No. 91. Gobernación. Decree concerning the organization of jails in Mexico City and the penal colony at Islas Marías.
| Mexico City
Box 31, Folder 10
Recibos del forraje ministrado á los caballos destacados en Mexicali
1909 August
Recibos del forraje ministrado á los caballos destacados en Mexicali
General note
Expediente No. 218. Gobernación. File of receipts for feed and forage of the horses of the detachment in Mexicali. | Mexicali
Box 31, Folder 11
Se autoriza al Subprefecto de Mexicali que permita conectar el telégrafo del ferrocarril con la cantina de Sr. Scruggs solo
por el 4 de julio
1910
Se autoriza al Subprefecto de Mexicali que permita conectar el telégrafo del ferrocarril con la cantina de Sr. Scruggs solo
por el 4 de julio
General note
Expediente No. 122. Gobernación. Authorization of the subprefect of Mexicali to allow a telegraph connection to the cantina
owned by Scruggs for the 4th of July. | Mexicali
Box 31, Folder 12
Muertos y heridos en combate. Documentos relativos á las notificaciones cedidas á los heridos
1911 August 28
Muertos y heridos en combate. Documentos relativos á las notificaciones cedidas á los heridos
General note
Request from Mexico City for notifications of killed or injured officials or military.
Box 31, Folder 13
Clausuras de expendios de licores, tabacos y juegos de billar en Mexicali de este distrito
1911 March 1
Clausuras de expendios de licores, tabacos y juegos de billar en Mexicali de este distrito
General note
No. 85. Closures of liquor, tobacco and gambling establishments in Mexicali. | Ensenada
Box 31, Folder 14
Informe rendido por el General Manuel Gordillo Escudero para la construcción de cuartes en la frontera
1911 October 10
Informe rendido por el General Manuel Gordillo Escudero para la construcción de cuartes en la frontera
General note
Report by the Jefe Político of the Distrito Norte de la Baja California on the construction of forts along the border with
the United States and related security issues. | Tacubaya
Box 31, Folder 15
Se cita al Subprefecto de Mexicali para tratar asunto del servicio
1911
Se cita al Subprefecto de Mexicali para tratar asunto del servicio
General note
Expediente No. 279. Gobernación. The subprefect of Mexicali (Gallegos) is called to meet with the Jefe Político (Gordillo
Escudero) in Ensenada. | Ensenada and Mexicali
Box 31, Folder 16
Indice de expedientes del año 1912: Extractos
1912
Indice de expedientes del año 1912: Extractos
General note
Indices of expedientes for 1912.
Box 31, Folder 17
Entregas del Capitan Primero Hipólito Barranco al Mayor Agustin Yaguno
1913
Entregas del Capitan Primero Hipólito Barranco al Mayor Agustin Yaguno
General note
25th Regiment of Infantry documents. | Ensenada
Box 31, Folder 18
Nombramiento de Francisco Ayón como Administrador Principal de la Rente del Timbre del Distrito Norte de la Baja Calfornia
1914 September 29
Nombramiento de Francisco Ayón como Administrador Principal de la Rente del Timbre del Distrito Norte de la Baja Calfornia
General note
No. 108. Appointment of Francisco Ayón as a collector of revenue in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 31, Folder 19
Actas de sesiones verificadas por este Ayuntamiento durante los meses de Enero a Marzo de 1915
1915 January
Actas de sesiones verificadas por este Ayuntamiento durante los meses de Enero a Marzo de 1915
General note
No. 29. Sessions of the Ayuntamiento at Mexicali. | Mexicali
Box 31, Folder 20
Disposiciones, informes, circulares y demas asuntos en general relativos al ramo
1915
Disposiciones, informes, circulares y demas asuntos en general relativos al ramo
General note
Comunicaciones y Correos. File concerning the post office in Tecate and other matters. | Mexicali
Box 31, Folder 21
Ley reglamentaria del catastro y demas disposiciones
1916
Ley reglamentaria del catastro y demas disposiciones
General note
Hacienda. File relating to regularization of the cadastre and property taxation. Includes printed publication: Ley reglamentaria
del catastro del Distrito Norte de la Baja California (Ensenada, 1916).| Mexico City and Tijuana
Box 31, Folder 22
Antonio Elosúa solicita permiso para la fundación de un pueblo y una estación balnearia cerca del ultimo monumento poniente
de la linea internacional de México y los Estados Unidos
1917 July 16
Antonio Elosúa solicita permiso para la fundación de un pueblo y una estación balnearia cerca del ultimo monumento poniente
de la linea internacional de México y los Estados Unidos
General note
Antonio Elosúa requests permission to establish a town and spa near the westernmost monument of the international boundary
line between Mexico and the United States. | Tijuana
Box 31, Folder 23
El cónsul de Mexico en Los Angeles concede pasaporte al señor Rafael Labastida para dirigirse a Ensenada via Tijuana
1917 November 23
El cónsul de Mexico en Los Angeles concede pasaporte al señor Rafael Labastida para dirigirse a Ensenada via Tijuana
General note
Passport document issued to Rafael Labastida by the Mexican consul at Los Angeles. With attached photograph portrait of Labastida.|
Los Angeles
Box 31, Folder 24
División geográfica y territorial de esta municipalidad
1918 August 30
División geográfica y territorial de esta municipalidad
General note
No. 49. Extensive file on the ranches and large properties in the district, including names of owners, as well as answers
to questionnaires concerning certain regions. | Ensenada, Tijuana and Mexicali
Box 31, Folder 25
Desconocimiento del presidente municipal Otto Moller por parte del Ayuntamiento de Mexicali
1922 November 24
Desconocimiento del presidente municipal Otto Moller por parte del Ayuntamiento de Mexicali
General note
Documents relating to a fracas that occurred on Nov. 24, 1922 during a session of the Ayuntamiento resulting in an internal
vote where Otto Moller was ousted as mayor of Mexicali. Includes printed broadside.| Mexicali
Box 31, Folder 26
Thomas Daly, presidente de la Imperial Development Company, S.A. suplica al gobernador se sirva evitar el establecimiento
de bebida alcóholicas en los campos de trabajo de la Compañía
1922 April 11
Thomas Daly, presidente de la Imperial Development Company, S.A. suplica al gobernador se sirva evitar el establecimiento
de bebida alcóholicas en los campos de trabajo de la Compañía
General note
The president of the Imperial Development Company, S.A. asks the governor to prevent the opening of businesses that sell alcoholic
beverages in the area where company employees live.
Box 31, Folder 27
El presidente municipal del Mexicali solicita la instalación del alumbrado público
1922 July 17
El presidente municipal del Mexicali solicita la instalación del alumbrado público
General note
The mayor of Mexicali writes to the governor requesting the installation of street lights. | Mexicali
Box 31, Folder 28
Manuel L. Luján de la Compañía de Inversiones de la Baja California, S.A. y la prolongación de la calle Agustín Melgar
1924 April 12
Manuel L. Luján de la Compañía de Inversiones de la Baja California, S.A. y la prolongación de la calle Agustín Melgar
General note
Typescript relating to legal matter involving the Compañía de Inversiones de la Baja California, S.A. and land in Mexicali.
| Mexicali
Box 31, Folder 29
Predio rústico perteneciente a la testamentaria del Señor Guillermo Andrade
1924 May 29
Predio rústico perteneciente a la testamentaria del Señor Guillermo Andrade
General note
Description and appraisal of value for large tract of land in Mexicali being part of the estate of Guillermo Andrade. Includes
two blueprint maps.| Mexicali
Box 31, Folder 30
Eustaquio L. García y Socs., piden que no se les despoje de los predios que ocupan en el barrio llamado Pasadena
1925 May 16
Eustaquio L. García y Socs., piden que no se les despoje de los predios que ocupan en el barrio llamado Pasadena
General note
Petition signed by dozens of residents of the barrios of Pasadena and Los Angeles in Mexicali, requesting they not be deprived
of their homes and lands. Made in response to notice that the Colorado River Land Company planned to establish a cotton mill
on said lands. | Mexicali
Box 31, Folder 31
Dirección General de Aduanas solicita información de Adalberto Walther Meade relativa á maquinaria de origen extranjero que
obra en su poder
1968 November 23
Dirección General de Aduanas solicita información de Adalberto Walther Meade relativa á maquinaria de origen extranjero que
obra en su poder
General note
Letter from the Head of Customs to Adalberto Walther Meade investigating imported machinery. | Mexico City
Box 31, Folder 32
Relacion de las delegaciones y sub-delegaciones municipales que integran el Municipio de Ensenada, Baja California
1981
Relacion de las delegaciones y sub-delegaciones municipales que integran el Municipio de Ensenada, Baja California
General note
Summary report of the boroughs comprising the municipality of Ensenada. | Ensenada
Box 31, Folder 33
Plan regulador de la ciudad de Mexicali
1968
Plan regulador de la ciudad de Mexicali
General note
Photocopy of printed description of urban planning and development regulations for Mexicali promulgated in August 1968 by
Gov. Raúl Sánchez Díaz. | Mexicali
Box 32, Folder 1
Padrones de predios rústicos en Tijuana, Ensenada, Tecate
1894-1895
Padrones de predios rústicos en Tijuana, Ensenada, Tecate
General note
Expediente no. 2. Instrucción Pública. Rosters of land ownership. | Tijuana
Box 32, Folder 2
Lista de las calificaciones que obtuvieron los presos que concurren á la escuela de la carcel en el examen que sustentaron
hoy
1899 December 6
Lista de las calificaciones que obtuvieron los presos que concurren á la escuela de la carcel en el examen que sustentaron
hoy
General note
Results from the test taken by prisoners in the prison school at Ensenada. Includes names of the prisoners. | Ensenada
Box 32, Folder 3
Cambios en el personal del Ayuntamiento
1901 February 18
Cambios en el personal del Ayuntamiento
General note
File concerning personnel changes in the ayuntamiento of Ensenada. | Ensenada
Box 32, Folder 4
Corte de caja practicado por le Tesorería Municipal
1902 December
Corte de caja practicado por le Tesorería Municipal
General note
Accounting of income and expenses of the municipal treasury of Ensenada for the month of December 1902. | Ensenada
Box 32, Folder 5
Exhorto dirigido por el juez segundo de primera instancia de Guaymas, al de paz de Mexicali, de este Distrito, relativo al
juicio promovido por la Señora Loreto de la Peña, contra el Sr. Antonio Save sobre devolución de alhajas
1906
Exhorto dirigido por el juez segundo de primera instancia de Guaymas, al de paz de Mexicali, de este Distrito, relativo al
juicio promovido por la Señora Loreto de la Peña, contra el Sr. Antonio Save sobre devolución de alhajas
General note
Expediente No. 4. Justicia. File concerning a legal case over the return of jewelry.
Box 32, Folder 6
Permiso concedido al Sr. Antonio J. Flores para utilizar las calles de Mexicali...necesarios para el establecimiento de los
servicios de luz eléctrica y agua potable en aquel lugar
1907-1908
Permiso concedido al Sr. Antonio J. Flores para utilizar las calles de Mexicali...necesarios para el establecimiento de los
servicios de luz eléctrica y agua potable en aquel lugar
General note
Expediente Nos. 172 and 13.Two expedientes relating to concession to Antonio J. Flores for establishing municipal electric
services and water service in Mexicali. | Los Angeles and Ensenada
Box 32, Folder 7
Aduana fronteriza de Mexicali. Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California...multada por la Dieccin General de
Aduanas
1908
Aduana fronteriza de Mexicali. Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California...multada por la Dieccin General de
Aduanas
General note
Expediente No. 101. File concerning customs fines imposed on the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California.
| Mexicali
Box 32, Folder 8
Ocurso del Presidente de la Sociedad de "Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A." relativo á que esta oficina ordene
al Subprefecto de Mexicali que retenga en su poder un deposito que le hizo el Señor A.J. Flores, etc.
1908
Ocurso del Presidente de la Sociedad de "Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A." relativo á que esta oficina ordene
al Subprefecto de Mexicali que retenga en su poder un deposito que le hizo el Señor A.J. Flores, etc.
General note
Expediente No. 25. Gobernación. Statement by Epes Randolph, president of the Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja
California, relating to a legal matter. | Ensenada and Mexicali
Box 32, Folder 9
Servicio de agua en Mexicali designándose al Subcolector Municipal de ese lugar para que reciba medida de la Compañía, el
agua potable con arreglo á la tarifa de la misma compañía
1909 May 22
Servicio de agua en Mexicali designándose al Subcolector Municipal de ese lugar para que reciba medida de la Compañía, el
agua potable con arreglo á la tarifa de la misma compañía
General note
No. 148. Concerning water service rates in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 32, Folder 10
Permisos para corridas de toros y peleas de gallos en Mexicali
1909 April 22
Permisos para corridas de toros y peleas de gallos en Mexicali
General note
Permissions granted to various persons to conduct bullfights and cockfights in Mexicali. | Ensenada
Box 32, Folder 11
Suplican permiso para lazar ganado, carrera de caballos, jinetiar bronchos por premios sin apuestas
1909
Suplican permiso para lazar ganado, carrera de caballos, jinetiar bronchos por premios sin apuestas
General note
Request and denial for horse racing and rodeo activities on lands of the Colorado River Land Company. | Ensenada and Calexico
Box 32, Folder 12
Permisos para explotar en Mexicali los juegos enumerados en el Articulo septimo del Reglamento
1909-1910
Permisos para explotar en Mexicali los juegos enumerados en el Articulo septimo del Reglamento
General note
Permissions for gambling businesses in Mexicali. | Ensenada
Box 32, Folder 13
Recibo por un pasaje á Tijuana desde Ensenada, Compania de Transportes, Heraclio Ochoa
1911 August 21
Recibo por un pasaje á Tijuana desde Ensenada, Compania de Transportes, Heraclio Ochoa
General note
Receipt issued by Heraclio Ochoa for one trip from Ensenada to Tijuana. | Ensenada
Box 32, Folder 14
Se suplica al presidente de la junta organizadora para la defensa de esta población, ponga á disposición de la Secretaría
de Guerra para que puedan ser utilizados por esta jefatura los objetos que se le indican - alambre, aparatos telefónicos,
etc.
1911 September
Se suplica al presidente de la junta organizadora para la defensa de esta población, ponga á disposición de la Secretaría
de Guerra para que puedan ser utilizados por esta jefatura los objetos que se le indican - alambre, aparatos telefónicos,
etc.
General note
Expediente No. 260. Gobernación. Request for permission to accept dynamite, copper wire, and other items supplied by the Junta
Organizadora for the use of the town's defense. | Ensenada
Box 32, Folder 15
Establecimentos comerciales: "Juegos." Circular a los sub-prefectos y comisarios para que informen cuantos y cuales son las
que hay en sus jurisdicciones, con expresión de los que tengan "juegos"
1911 September
Establecimentos comerciales: "Juegos." Circular a los sub-prefectos y comisarios para que informen cuantos y cuales son las
que hay en sus jurisdicciones, con expresión de los que tengan "juegos"
General note
Expediente No. 280. Gobernación. Detailed file on gambling establishments in the district. | Ensenada
Box 32, Folder 16
Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California. La Secretaría de Fomento transcribe ocurso del apoderado de la compañía
porviendo á su disposición el agua que corre por el canal de derivación
1911 November
Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California. La Secretaría de Fomento transcribe ocurso del apoderado de la compañía
porviendo á su disposición el agua que corre por el canal de derivación
General note
Expediente No. 45. Fomento. Concerning the contract between the Mexican government and the Sociedad de Riego y Terrenos de
la Baja California, S.A., relating Colorado River water passing through Mexican territory. Includes printed version of the
contract dated May 17, 1904.| Mexico City and Ensenada
Box 32, Folder 17
Riego y fraccionamiento de terrenos. Carta circular y cuestionario dirigidos a los gobernadores de los estados y jefes polticos
de los territorios, pidiendo datos e informes sobre los recursos de cada entidad para aumentar la producción agrícola por
medio de obras de irrigación
1912 June
Riego y fraccionamiento de terrenos. Carta circular y cuestionario dirigidos a los gobernadores de los estados y jefes polticos
de los territorios, pidiendo datos e informes sobre los recursos de cada entidad para aumentar la producción agrícola por
medio de obras de irrigación
General note
Expediente No. 7. Fomento. Questionnaire from Mexico City concerning irrigation development and agricultural resources. Includes
printed circulars.| Mexico City
Box 32, Folder 18
Fraccionamiento y enajenación de terrenos baldíos y nacionales
1912 March
Fraccionamiento y enajenación de terrenos baldíos y nacionales
General note
Expediente No. 18. Fomento. File relating to national vacant lands. Includes printed circulars and large printed broadside.|
Mexico City
Box 32, Folder 19
Agentes de información agrícola
1912 January
Agentes de información agrícola
General note
Expediente No. 17. Fomento. Ban on cotton seed imports. | Mexicali
Box 32, Folder 20
Rentas municipales y valor fiscal de la propiedad
1912 February
Rentas municipales y valor fiscal de la propiedad
General note
Expediente No. 14. Fomento. File concerning taxable value of registered real estate in the district. | Ensenada
Box 32, Folder 21
Dinamita abandonada en una cueva de campo minero Cucapá
1912-1913
Dinamita abandonada en una cueva de campo minero Cucapá
General note
File relating to the stores of dynamite left by a mining company in the Campo Minero Cucapá. Includes letter from Esteban
Cantú from Los Algodones. Includes telegrams.| Ensenada
Box 32, Folder 22
Credenciales electorales
1914 and 1929
Credenciales electorales
General note
Two voter credentials. | Mexicali
Box 32, Folder 23
Documentos relativos a las eleccions municipales
1914
Documentos relativos a las eleccions municipales
General note
Documents relating to municipal elections. | Ensenada and Mexicali
Box 32, Folder 24
Licencia concedido al Sr. Hop Chong para establecer una fonda
1920 January 7
Licencia concedido al Sr. Hop Chong para establecer una fonda
General note
Municipal business license granted to Hop Chong for small restaurant. | Mexicali
Box 32, Folder 25
Multa impuesta por traficante en drogas nocivas
1922 November 3
Multa impuesta por traficante en drogas nocivas
General note
Receipt issued to Mabel North for payment of fine imposed for illicit drug trafficking. | Mexicali
Box 32, Folder 26
Decreto facultado para la adquisición de tierras nacionales o baldias
1923
Decreto facultado para la adquisición de tierras nacionales o baldias
General note
Decree relating to the distribution of vacant lands. Includes large printed broadside.| Mexicali and Mexico City
Box 32, Folder 27
Proyecto de contrato para suministrar luz y fuerza electricas al ayuntamiento de Mexicali
1923 February 24
Proyecto de contrato para suministrar luz y fuerza electricas al ayuntamiento de Mexicali
General note
Draft typescript contract between the municipal government of Mexicali and the Compañía de Agua y Luz Electrica de Mexicali,
S.A. Includes circulars dated 1938 relating to rates for electricity and peso/dollar exchange rate.| Mexicali
Box 32, Folder 28
Dificultades de la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. con el Señor Luis Ochoa
1923
Dificultades de la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. con el Señor Luis Ochoa
General note
No. 125. Legal matter concerning the Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. | Mexicali
Box 32, Folder 29
Ley de 30 de diciembre de 1922 que creo el Departamento de la Estadistica Nacional y reglamento de 29 de noviembre de 1923
1925
Ley de 30 de diciembre de 1922 que creo el Departamento de la Estadistica Nacional y reglamento de 29 de noviembre de 1923
General note
No. 350. Printed law establishing the Department of National Statistics. | Ensenada
Box 32, Folder 30
Intestado a bienes de la Señora Luz Osuna de Argüello; documentos de la familia Argüello
1926-1952
Intestado a bienes de la Señora Luz Osuna de Argüello; documentos de la familia Argüello
General note
Documents concerning the estate of Luz Osuna de Argüello; also Dolores Argüello, Santiago E. Argüello, and other members of
the same family. Includes printed publication: Periódico oficial, organo del gobierno del Distrito Norte de la Baja California.
Tomo XXXIX. No. 16 (June 10, 1926).| Tijuana
Box 32, Folder 31
Reglamento provisional de ceremonial militar asimilable a las escuelas primarias federales del Territorio Norte de la Baja
California, formulado por el C. Coronel de Infanteria Francisco R. Perez Lechuga
1941 March
Reglamento provisional de ceremonial militar asimilable a las escuelas primarias federales del Territorio Norte de la Baja
California, formulado por el C. Coronel de Infanteria Francisco R. Perez Lechuga
General note
Typescript rules of conduct for military ceremonies at public primary schools in the Territorio Norte of Baja California.
| Tijuana
Box 33, Folder 1
Documentos relativos a escuelas municipales
1878-1884
Documentos relativos a escuelas municipales
General note
Documents relating to public schools. | Real del Castillo and Ensenada
Box 33, Folder 2
Educación: diarios pedagógicos, útiles para escuelas, libros
1901
Educación: diarios pedagógicos, útiles para escuelas, libros
General note
Documents relating to schools, school supplies, textbooks, and the like. Includes lists of students.| Ensenada
Box 33, Folder 3
Asuntos relativos á las escuelas de las secciones foráneas
1904
Asuntos relativos á las escuelas de las secciones foráneas
General note
Instrucción Pública. File relating to public schools.
Box 33, Folder 4
Noticia referente á instrucción en este distrito durante el año de 1904 rendida a la Secretaría del ramo de Fomento
1905
Noticia referente á instrucción en este distrito durante el año de 1904 rendida a la Secretaría del ramo de Fomento
General note
Expediente no. 15. Fomento. File concerning public education. | Ensenada
Box 33, Folder 5
Cantinas mandadas clausurar por esta jefatura política
1906
Cantinas mandadas clausurar por esta jefatura política
General note
Expediente No. 57. Gobernación. Closures of cantinas in the district. | Ensenada
Box 33, Folder 6
Datos relativos á instrucción pública en este distrito correspondientes al año de 1905
1906
Datos relativos á instrucción pública en este distrito correspondientes al año de 1905
General note
Expediente No. 35. Fomento. File relating to public education. | Ensenada
Box 33, Folder 7
Noticia relativa á instrucción pública en este distrito correspondiente al año de 1906
1907
Noticia relativa á instrucción pública en este distrito correspondiente al año de 1906
General note
Expediente No. 7. Fomento. File relating to public education. | Ensenada
Box 33, Folder 8
La Señorita Manuela Contreras es nombrada directora de la escuela nacional primaria superior no. 2 de esta cabecera
1901 August 12
La Señorita Manuela Contreras es nombrada directora de la escuela nacional primaria superior no. 2 de esta cabecera
General note
Appointment of Manuela Contreras as head of a public school in Ensenada. | Ensenada
Box 33, Folder 9
Documentos relativos a las escuelas nacionales XI y XIII de Mexicali
1905-1908
Documentos relativos a las escuelas nacionales XI y XIII de Mexicali
General note
Three documents concerning public schools nos. 11 & 13 in Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 10
El Inspector General Administrativo, Sr. Coronel Celso Vega, participa que marcha á la Capital en asuntos del servicio quedando
encargado de la inspección, el Prof. Sr. José M. Sosa García
1908
El Inspector General Administrativo, Sr. Coronel Celso Vega, participa que marcha á la Capital en asuntos del servicio quedando
encargado de la inspección, el Prof. Sr. José M. Sosa García
General note
Expediente No. 151. Gobernación. The jefe político Celso Vega leaves José M. Sosa García in charge while away on official
business in Mexico City. | Ensenada
Box 33, Folder 11
Paula Gastelum, se le concede una gratificación de $20 mensuales, por los servicios que presta como directora de la escuela
de Mexicali
1910 October 3
Paula Gastelum, se le concede una gratificación de $20 mensuales, por los servicios que presta como directora de la escuela
de Mexicali
General note
Expediente No. 166. Gobernación. Paula Gastelum is granted a monthly honorarium for her service as director of a school at
Mexicali. | Ensenada
Box 33, Folder 12
Noticias estadísticas sobre instrucción pública
1912 April
Noticias estadísticas sobre instrucción pública
General note
Expediente No. 22. Fomento. Statistics on public education. | Mexico City and Ensenada
Box 33, Folder 13
Dirección General de Educación Primaria solicita datos sobre el número de escuelas oficiales del distrito y asistencia de
alumnos
1913 January
Dirección General de Educación Primaria solicita datos sobre el número de escuelas oficiales del distrito y asistencia de
alumnos
General note
Expediente No. 1. Instrucción Pública. Request for data on the number of schools and students in the district. | Ensenada
Box 33, Folder 14
Diario pedagógico quinto año
1912 November 7
Diario pedagógico quinto año
General note
Calendar for the program of study for the 5th grade at Ensenada's primary school. | Ensenada
Box 33, Folder 15
Reglamento de aguas de la ciudad de San Diego, California
1913
Reglamento de aguas de la ciudad de San Diego, California
General note
Typescript translation of San Diego water department rules and rates of April 28, 1913. Includes original English publication:
Rules and rates of the Department of Water, City of San Diego, Cal. Ordinance No. 5082. Adopted April 28, 1913.
Box 33, Folder 16
Escuela de Educación Primaria en Mexicali: necesidad de que se mejoren sus condiciones
1913 January 21
Escuela de Educación Primaria en Mexicali: necesidad de que se mejoren sus condiciones
General note
Expediente no. 2. Instrucción Pública. Concern the need to improve conditions at the public primary school in Mexicali. |
Mexicali
Box 33, Folder 17
Datos relativos á instrucción publica correspondientes al año 1905
1906 January
Datos relativos á instrucción publica correspondientes al año 1905
General note
Expediente no. 78. Fomento. File relating to public education.
Box 33, Folder 18
Informe al Inspector de Zona C. Matías Gómez referente á su viaje para instalar una escuela en el "Pozo de Vicente"
1915 September 18
Informe al Inspector de Zona C. Matías Gómez referente á su viaje para instalar una escuela en el "Pozo de Vicente"
General note
Sección 10. No. 12. Report on establishing a new school. Includes list of girls at the Rancheria Cucahpá. Includes multi-color
printed broadside as a wastepaper back wrapper.| Mexicali
Box 33, Folder 19
Nombramiento para directora de la escuela oficial de "Colonia Castro" á favor de la Señorita Adalberta López Suarez
1915 September 10
Nombramiento para directora de la escuela oficial de "Colonia Castro" á favor de la Señorita Adalberta López Suarez
General note
Appointment of Adalberta López Suarez as head of a new school in Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 20
Nombramiento de directora de la escuela oficial de "Colonia Rivera" en favor de la Señorita Profesora Carmen Quintanar
1916 January 5
Nombramiento de directora de la escuela oficial de "Colonia Rivera" en favor de la Señorita Profesora Carmen Quintanar
General note
Expediente No. 47. Appointment of Carmen Quintanar as head of a new school in Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 21
Estadística agraria, comercial e industrial
1918
Estadística agraria, comercial e industrial
General note
Fomento. A detailed report of agricultural and commercial statistics submitted at the request of Mexico City. | Mexico City
and Mexicali
Box 33, Folder 22
Gobierno del Distrito ordena se saquen el padrón escolar de esta población
1919 July 22
Gobierno del Distrito ordena se saquen el padrón escolar de esta población
General note
Sección 7. No. 62. Detailed report with rosters of school-aged children and where each child is attended school. | Mexicali
Box 33, Folder 23
Nomina de empleados de escuelas
1920
Nomina de empleados de escuelas
General note
Rosters of school employees including name, position and wages. | Mexicali
Box 33, Folder 24
Información y propaganda
1920
Información y propaganda
General note
Fomento. Includes a report by Federico E. Ibarra on a proposed development office for the Distrito Norte de la Baja California.
| Mexico City
Box 33, Folder 25
Informe del Periodico Oficial del Distrito Norte de la Baja California
1922
Informe del Periodico Oficial del Distrito Norte de la Baja California
General note
Report on the Periodical Oficial. | Mexicali
Box 33, Folder 26
Informes anuales de los directores de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California
1925
Informes anuales de los directores de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California
General note
Summaries of annual reports by directors of public schools. Includes large folding chart: Cuadro General Estadístico de las
escuelas nacionales del distrito norte de la Baja California, correspondiente al año escolar de 1924-1925.
Box 33, Folder 27
Fotografías de escuelas primarias, ca. 1925
1925
Fotografías de escuelas primarias, ca. 1925
General note
Seven copy print photographs of rural primary schools.
Box 33, Folder 28
Relación de los extranjeros residentes en el Municipio de Ensenada, Baja California en el mes de junio de 1926
1926
Relación de los extranjeros residentes en el Municipio de Ensenada, Baja California en el mes de junio de 1926
General note
Extensive roster of foreigners living in the Municipality of Ensenada in June 1926. | Ensenada
Box 33, Folder 29
Padrón de inmigrantes, con excepción de chinos, japoneses e indios británicos
1926-1927
Padrón de inmigrantes, con excepción de chinos, japoneses e indios británicos
General note
Extensive roster of foreigners (with the exception of Chinese, Japanese, and "British Indians") living in the municipality
of Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 30
Listas de los ciudadanos chinos inscritos en el padrón de inmigrantes en various pueblos del Distrito Norte de la Baja California
circa 1926
Listas de los ciudadanos chinos inscritos en el padrón de inmigrantes en various pueblos del Distrito Norte de la Baja California
General note
Roster of Chinese nationals resident in various places in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 33, Folder 31
Listas de empleados del gobierno y de personal administrativo de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California
1931
Listas de empleados del gobierno y de personal administrativo de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California
General note
Lists of local government employees, including police and school staff.
Box 33, Folder 32
Publicaciones y propaganda: servicio de prensa
1935
Publicaciones y propaganda: servicio de prensa
General note
Expediente No. 1197. Extensive typescript summaries from world press sources, January - April 1935, for use of the Periodical
Oficial.
Box 33, Folder 33
Censo general de población de la subdelegación de Colonia Progreso y anexas
1943
Censo general de población de la subdelegación de Colonia Progreso y anexas
General note
Detailed roster of residents in the agricultural area of Colonia Progreso and environs, listing name, age, occupation, nationality,
of each person.
Box 34, Folder 1
Padrón de rústicos
1898-1899
Padrón de rústicos
General note
Roster of rural property landholdings. | Ensenada
Box 34, Folder 2
Padrón de urbanos
1898-1899
Padrón de urbanos
General note
Roster of urban property landholdings. | Ensenada
Box 34, Folder 3
Padrón de patente
1899-1900
Padrón de patente
General note
Roster of businesses. | Ensenada
Box 34, Folder 4
Padrón de profesiones
1898-1899
Padrón de profesiones
General note
Roster of professionals. | Ensenada
Box 34, Folder 5
Referente á la colonización de los terrenos situados en las margenes del Rio Colorado y del Rio Nuevo
1902-1903
Referente á la colonización de los terrenos situados en las margenes del Rio Colorado y del Rio Nuevo
General note
Fomento. File concerning the colonization of lands along the Colorado River and Rio Nuevo. | Ensenada
Box 34, Folder 6
Junta calificadora de establecimientos mercantiles, talleres y professiones y ejercicios lucrativos en este distrito
1906 May
Junta calificadora de establecimientos mercantiles, talleres y professiones y ejercicios lucrativos en este distrito
General note
Analysis of lucrative businesses and professions in the district. | Ensenada
Box 34, Folder 7
Se comunica á la Secretaria de Gobernación el desastre de que ha sido víctima la ciudad de San Francisco, Cal.
1906
Se comunica á la Secretaria de Gobernación el desastre de que ha sido víctima la ciudad de San Francisco, Cal.
General note
Expediente No. 48. Gobernación. Report on the 1906 San Francisco earthquake and fires comprising news reports received by
telegraph in English, with Spanish translations. | Ensenada
Box 34, Folder 8
H. L. Enloe solicita permiso para adquirir el placer aurífero denominado "Placer el Mayor," sitio en la jurisdicción de este
distrito, dentro de la zona prohibida a los extranjeros
1906
H. L. Enloe solicita permiso para adquirir el placer aurífero denominado "Placer el Mayor," sitio en la jurisdicción de este
distrito, dentro de la zona prohibida a los extranjeros
General note
Expediente No. 80. Fomento. H.L. Enloe, a U.S. citizen, requests permission to acquire a gold mining placer located in the
district. | Ensenada
Box 34, Folder 9
Datos ministrados a la Secretaría del ramo, relativos á plazas de toros, autoridades políticas y casas de empeño que existen
en este distrito
1910
Datos ministrados a la Secretaría del ramo, relativos á plazas de toros, autoridades políticas y casas de empeño que existen
en este distrito
General note
Expediente No. 9. Fomento. Statistics on bullrings, police and pawnshops in the district. | Ensenada
Box 34, Folder 10
Informes rendidos á la Secretaría del ramo, relativos á industrias nuevas establecidas en este distrito
1910 January 27
Informes rendidos á la Secretaría del ramo, relativos á industrias nuevas establecidas en este distrito
General note
Expediente No. 10. Fomento. File concerning various new industries established in the district. | Mexico City and Ensenada
Box 34, Folder 11
Copia del contrato con la Compañía de Luz y Agua de Mexicali
1910 April 27
Copia del contrato con la Compañía de Luz y Agua de Mexicali
General note
Obras públicas. Typescript of a contract with the Compañía de Luz y Agua de Mexicali. | Ensenada
Box 34, Folder 12
Noticia remitida á Hacienda de las fincas y establecimientos metalúrgicos
1911 June
Noticia remitida á Hacienda de las fincas y establecimientos metalúrgicos
General note
Expediente No. 1. Hacienda. Report on mining businesses operating in the district. | Ensenada
Box 34, Folder 13
Nombramiento de juez auxiliar de la demarcación de Mexicali
1911 December 11
Nombramiento de juez auxiliar de la demarcación de Mexicali
General note
Sección 19. No. 545. Appointment of an auxiliary judge. | Ensenada
Box 34, Folder 14
Finot Philip, pide informes sobre la mejor manera de expedicionar por el territorio
1912 April 27
Finot Philip, pide informes sobre la mejor manera de expedicionar por el territorio
General note
Expediente No. 27. Fomento. Philip Finot of St. Louis, Missouri requests information on the possibilities of conducting a
exploring expedition in Baja California. | Ensenada
Box 34, Folder 15
Cónsul de México en Calexico: inmigración de chinos a Mexicali
1912
Cónsul de México en Calexico: inmigración de chinos a Mexicali
General note
Expediente No. 6.The Mexican consul at Calexico requests information on the number of Chinese immigrants in Mexicali. | Calexico
and Mexicali
Box 34, Folder 16
Correspondencia con la Secretaría de Guerra: protección de las canales del Valle Imperial id. de la mina "El Alamo"
1913
Correspondencia con la Secretaría de Guerra: protección de las canales del Valle Imperial id. de la mina "El Alamo"
General note
Correspondence with the Department of War concerning the protection of irrigation canals in the Imperial Valley as well as
the El Alamo mine. | Ensenada
Box 34, Folder 17
El General Francisco Vázquez es detenido
1914 August 17
El General Francisco Vázquez es detenido
General note
Sección Primera, No. 66. File concerning the arrest of General Francisco Vázquez, erstwhile military governor of the Distrito
Norte de la Baja California. Includes two printed broadsides.| Ensenada and Mexicali
Box 34, Folder 18
Este Ayuntamiento solicita del Ministerio de Gobernación por conducto de la Jefatura Política, la repartición de egidos entre
sus habitantes
1915 March 6
Este Ayuntamiento solicita del Ministerio de Gobernación por conducto de la Jefatura Política, la repartición de egidos entre
sus habitantes
General note
The Baja California government request that the central government authorize the distribution of ejido lands to residents.
| Mexicali
Box 34, Folder 19
Relación de los giros mercantiles establecidos en el primer semestre de 1915
1915 January
Relación de los giros mercantiles establecidos en el primer semestre de 1915
General note
Listing of the stores and businesses operating in Mexicali in 1915. | Mexicali
Box 34, Folder 20
Nomina de los empleados del R. Ayuntamiento de esta municipalidad, con expresion de los sueldos que perciben
1915
Nomina de los empleados del R. Ayuntamiento de esta municipalidad, con expresion de los sueldos que perciben
General note
Listing of municipal government staff including salaries. | Mexicali
Box 34, Folder 21
Orden de la Jefatura Política para que se cambie el lema de "Patria, Constitución y Paz" por el de "Constitución y Reformas"
1916 January 6
Orden de la Jefatura Política para que se cambie el lema de "Patria, Constitución y Paz" por el de "Constitución y Reformas"
General note
Seccion Primera. No. 14. Official change of the government motto. | Ensenada
Box 34, Folder 22
Contrato con la Compañía Algodonera de la Baja California, S.A. y asuntos relacionados con le siembra de algodon
1916-1917
Contrato con la Compañía Algodonera de la Baja California, S.A. y asuntos relacionados con le siembra de algodon
General note
Expediente No. 45. Contract with the Compañía Algodonera de la Baja California, S.A. and other matters concerning cotton planting.
| Mexicali
Box 34, Folder 23
Arroyos, jurisdicción y propiedad: El Alcatraz; El Caballo; La Grulla; Santo Domingo; San Rafael; San Vicente; Tijuana; La
Zanja
1916-1918
Arroyos, jurisdicción y propiedad: El Alcatraz; El Caballo; La Grulla; Santo Domingo; San Rafael; San Vicente; Tijuana; La
Zanja
General note
Detailed reports on water resources and arroyos in the district.
Box 34, Folder 24
Oficio del C. Gobernador del Distrito en que comunica haber quedado establecido el Gobierno Político del Distrito en Ensenada
1917 April 3
Oficio del C. Gobernador del Distrito en que comunica haber quedado establecido el Gobierno Político del Distrito en Ensenada
General note
Gov. Cantú orders that Ensenada remains the seat of government.
Box 34, Folder 25
Correspondencia relativos á impuestos y la Imperial Development Company, S.A.
1917 January
Correspondencia relativos á impuestos y la Imperial Development Company, S.A.
General note
Correspondence relating to tax payments by the Imperial Development Company, S.A. | Mexicali
Box 34, Folder 26
Nombramiento de Delegado Municipal en El Centinela a favor del ciudadano Trinidad Valdivia
1919 January 9
Nombramiento de Delegado Municipal en El Centinela a favor del ciudadano Trinidad Valdivia
General note
Sección Primera. No. 38. Appointment of Trinidad Valdivia as municipal delegate representing El Centinela. | Mexicali
Box 34, Folder 27
Estadística de los automóviles existentes en el Distrito
1920
Estadística de los automóviles existentes en el Distrito
General note
Industria, Comercio y Trabajo. Detailed list of all the cars and trucks registered in the Distrito Norte de la Baja California,
including make, engine serial number, plate number and owner's name and town of residence. | Mexicali
Box 34, Folder 28
Inventos: Movimiento continuo, Ricardo Jackes
1921
Inventos: Movimiento continuo, Ricardo Jackes
General note
Industria, Comercio y Trabajo. Ricardo Jackes petitions the government for a loan of 5000 pesos to develop his invention,
a perpetual motion machine. Includes original pen and ink drawing of the invention.| Mexicali, Mexico City and Tijuana
Box 34, Folder 29
Reglamento de Caza en el Distrito Norte de la Baja California
1921
Reglamento de Caza en el Distrito Norte de la Baja California
General note
Gobernación. File relating to drafting hunting regulations for the Distrito Norte de la Baja California. Includes printed
booklet: Reglamento de Caza en el Distrito Norte del Territorio de la Baja California (San Diego, Calif. : Imprenta Dove &
Robinson, [1921?])| Mexicali
Box 34, Folder 30
Ley de hacienda del Territorio de la Baja California
1922
Ley de hacienda del Territorio de la Baja California
General note
Gobernación. Mimeograph typescript of the business and property tax law for the Territory of Baja California. | Mexicali
Box 34, Folder 31
Lista de los causantes de la contribución de patente de la Municipalidad de Mexicali
circa 1925
Lista de los causantes de la contribución de patente de la Municipalidad de Mexicali
General note
Listing of businesses in Mexicali, including business tax paid by each establishment. | Mexicali
Box 34, Folder 32
Lista de algunos residentes de Mexicali
circa 1925
Lista de algunos residentes de Mexicali
General note
Typescript listing of some residents of Mexicali, including street addresses. | Mexicali
Box 34, Folder 33
Plan de propios y arbitrios de la Municipalidad de Mexicali, Baja California, Mexico
1925
Plan de propios y arbitrios de la Municipalidad de Mexicali, Baja California, Mexico
General note
Printed pamphlet containing business tax rates for various categories of establishments, also vehicle registration charges,
salaries and wages for government staff, and the like. | Mexicali
Box 35, Folder 1
Carta del juez local interino del partido de Tecate al Subjefe Politico, relativo a las vacas de algunos vecinos de Tecate
1877 May 30
Carta del juez local interino del partido de Tecate al Subjefe Politico, relativo a las vacas de algunos vecinos de Tecate
General note
Letter from the local judge in Tecate Francis Alvarado about complaints he has received about grazing cows damaging agricultural
crops. | Tecate
Box 35, Folder 2
Ley de 31 de julio de 1861 relativa a elecciones
1878 August 15
Ley de 31 de julio de 1861 relativa a elecciones
General note
Holograph transcription of elections law from July 31, 1861. | Real del Castillo
Box 35, Folder 3
Oficios de jueces foráneos remitiendo actas del estado civil
1893
Oficios de jueces foráneos remitiendo actas del estado civil
General note
Expediente No. 11.Vital record notices (deaths and marriages) submitted by justices of the peace of outlying towns.
Box 35, Folder 4
El juez de primera instancia se ausenta de este lugar
1899 April 5
El juez de primera instancia se ausenta de este lugar
General note
Judge in Ensenada gives notice of his impending absence. | Ensenada
Box 35, Folder 5
Contratos para le construcción de una línea de ferrocarril en el Territorio de la Baja California
1903-1908
Contratos para le construcción de una línea de ferrocarril en el Territorio de la Baja California
General note
Contracts granted to various concessionaires to build a railroad in Baja California. Includes three printed circulars with
text of contracts made with concessionaires (including John D. Spreckels) to build a railroad in Baja California; also a blueline
map of northern Baja California showing railroad route.| Mexico City
Box 35, Folder 6
Expediente de elecciones para quarto, quinto, sexto regidores propietarios y dos suplentes
1905 December 3
Expediente de elecciones para quarto, quinto, sexto regidores propietarios y dos suplentes
General note
No. 225. Extensive file on local elections in Ensenada. | Ensenada
Box 35, Folder 7
Cortes de caja por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito
1905-1908
Cortes de caja por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito
General note
Extensive file of municipal treasury records, including receipts for expenditures from outlying towns in the Distrito Norte
de la Baja California.
Box 35, Folder 8
El subprefecto de Mexicali remite una lista de las personas que tienen ganado
1907 April 3
El subprefecto de Mexicali remite una lista de las personas que tienen ganado
General note
No. 92. List of persons in Mexicali that own livestock. | Mexicali
Box 35, Folder 9
Remitiendo un ejemplar de los cuadros relativos al movimiento general que tuvieron los terrenos de la Federación durante el
ano fiscal 1906-1907 y primer semestre de 1907-1908
1908 July 22
Remitiendo un ejemplar de los cuadros relativos al movimiento general que tuvieron los terrenos de la Federación durante el
ano fiscal 1906-1907 y primer semestre de 1907-1908
General note
No. 239. Includes publication issued by the Secretaría de Fomento in Mexico City. | Ensenada
Box 35, Folder 10
Aprobación del gasto de 300 dolares para la construcción de una acequia que conducirá el agua a Mexicali; partiendo del canal
de la "Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja California, S.A."
1908 November 5
Aprobación del gasto de 300 dolares para la construcción de una acequia que conducirá el agua a Mexicali; partiendo del canal
de la "Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja California, S.A."
General note
No. 349. File relating to approval of funds for the construction of an irrigation ditch for Mexicali. | Ensenada
Box 35, Folder 11
El Subprefecto de Mexicali manifiesta la inconveniencia que hay para que se den permisos para expendio de licores
1909 June 1
El Subprefecto de Mexicali manifiesta la inconveniencia que hay para que se den permisos para expendio de licores
General note
No. 158. Report on problems stemming from the liberal issuance of liquor licenses in Mexicali | Ensenada
Box 35, Folder 12
Recibos de sueldos de los inspectores de juegos
1909
Recibos de sueldos de los inspectores de juegos
General note
Expediente No. 33. Gobernación. Receipts for wages paid to inspectors of gambling establishments. | Ensenada
Box 35, Folder 13
Documentos relativos a elecciones
1904-1913
Documentos relativos a elecciones
General note
Loose documents relating to elections. Includes one printed circular from 1904 and various telegrams.| Ensenada
Box 35, Folder 14
El Ciudadano Alberto F. Andrade, vice-gerente general del Ferrocarril Inter-California, solicita de este Ayuntamiento permiso
para colocar una barda en el limite del derecho de via en Mexicali de este distrito
1909 July
El Ciudadano Alberto F. Andrade, vice-gerente general del Ferrocarril Inter-California, solicita de este Ayuntamiento permiso
para colocar una barda en el limite del derecho de via en Mexicali de este distrito
General note
No. 199. Request by the general manager of the Ferrocarril Inter-California to put up a fence concomitantly with the change
in a railroad crossing in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 35, Folder 15
La norteamericana Mamie Haywood solicita permiso para establecer en Mexicali de este Distrito una casa de huúspedes
1909 September 14
La norteamericana Mamie Haywood solicita permiso para establecer en Mexicali de este Distrito una casa de huúspedes
General note
No. 268. Mamie Haywood, a U.S. citizen, requests permission to establish a brothel, under pretext of a boardinghouse, in Mexicali.
| Mexicali and Ensenada
Box 35, Folder 16
Elecciones de regidores que integrarán el H. Ayuntamiento
1910 October 20
Elecciones de regidores que integrarán el H. Ayuntamiento
General note
No. 384. Extensive file relating to local elections. Includes rosters of eligible voters.| Ensenada
Box 35, Folder 17
Valor de la propiedad rústica y urbana. Noticia relativa pedida por la Secretaría del ramo
1912 August 20
Valor de la propiedad rústica y urbana. Noticia relativa pedida por la Secretaría del ramo
General note
Expediente No. 18. Comunicaciones. Summary of taxable value of urban and rural land in the Distrito Norte de la Baja California.
| Ensenada and Mexico City
Box 35, Folder 18
Lista de las personas que con título o sin él ejercen la medicina en este Distrito Norte de la Baja California
1912 December 9
Lista de las personas que con título o sin él ejercen la medicina en este Distrito Norte de la Baja California
General note
List of medical practitioners in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 35, Folder 19
El Subcolector municipal de Mexicali, pide se le abone un tanto por cierto por los ingresos correspondientes al ramo de tolerancia
1913 May 22
El Subcolector municipal de Mexicali, pide se le abone un tanto por cierto por los ingresos correspondientes al ramo de tolerancia
General note
No. 215. Tax collector of Mexicali requests honorariums for his collection of fees from the "ramo de tolerancia" i.e. red
light district or brothels. | Ensenada
Box 35, Folder 20
Documentos relativos a las meretrices que han quedado en la población con autorización del Subinspector de Inmigración
1913
Documentos relativos a las meretrices que han quedado en la población con autorización del Subinspector de Inmigración
General note
Documents relating to immigration status of certain prostitutes from the United States working in Mexicali. | Mexicali
Box 35, Folder 21
Se piden datos de fierros y marcas usados en el ganado
1919 June 28
Se piden datos de fierros y marcas usados en el ganado
General note
Secretaría de Agricultura y Fomento. Request from Mexico City for information on brands and marks used on cattle and livestock
in Baja California for the purpose of creating a brand register. | Mexico City
Box 35, Folder 22
Expediente de elecciones para Presidente de la Republica y Diputados propietarios y suplentes al Congreso de la Union
1919-1920
Expediente de elecciones para Presidente de la Republica y Diputados propietarios y suplentes al Congreso de la Union
General note
File relating to elections. Includes telegrams, printed broadside, and numerous printed circulars. | Mexicali
Box 35, Folder 23
Expediente relativo al Ciudadano José Eliseo Muñiz, escribiente de Registro Público de la Propiedad, adscripto al juzgado
de Primera Instancia
1922 February 1
Expediente relativo al Ciudadano José Eliseo Muñiz, escribiente de Registro Público de la Propiedad, adscripto al juzgado
de Primera Instancia
General note
Appointment of José Eliseo Muñiz to the Court of first instance. | Mexicali
Box 35, Folder 24
Sucesión de Manuel Machado, Jr. Albacea Juan Y. Machado
1923
Sucesión de Manuel Machado, Jr. Albacea Juan Y. Machado
General note
File relating to the intestate estate of Manuel Machado, Jr. | Tijuana
Box 35, Folder 25
Transcribe ocurso presentado por el Sr. Deonisio Lacarra, con motivo de la clausura del Teatro "Eden"
1923 September 27
Transcribe ocurso presentado por el Sr. Deonisio Lacarra, con motivo de la clausura del Teatro "Eden"
General note
Document concerning the closure of the Teatro "Eden" in Mexicali, and improvements required before reopening said theatre.
| Mexicali
Box 35, Folder 26
Datos sobre la cosecha de algodón en 1925. Informes al departamento de la estadística nacional
1925
Datos sobre la cosecha de algodón en 1925. Informes al departamento de la estadística nacional
General note
Cotton harvest statistics. | Mexicali and Mexico City
Box 35, Folder 27
Agencia de la Secretaría de Agricultura y Fomento en Tijuana, sus asuntos
1927
Agencia de la Secretaría de Agricultura y Fomento en Tijuana, sus asuntos
General note
File relating to various matters concerning the Tijuana office of the Secretaría de Agricultura y Fomento. Includes blueprint
map of the ranchería San José, near Tecate, noting lands occupied by Benito Meza.| Tijuana
Box 35, Folder 28
Progress in West Mexico by Andrew R. Boone
circa 1928
Progress in West Mexico by Andrew R. Boone
General note
Typescript of article by Andrew R. Boone about industrial development in Mexico beginning with mention of Roberto Fierro's
flight from Mexicali to Mexico City on the monoplane "Baja California" constructed in Tijuana. | San Diego
Box 35, Folder 29
Informe de la Secretaría de Agricultura y Fomento con los resultados de una comisión para estudiar el desarrollo económico
de la Baja California
1936 February 10
Informe de la Secretaría de Agricultura y Fomento con los resultados de una comisión para estudiar el desarrollo económico
de la Baja California
General note
Results from a special commission charged with studying the economic development of Baja California. Topics include the establishment
of a duty free zone in the territory, road construction, railroad construction, and the like. | Mexico City
Box 35, Folder 30
Escritura de la venta de dos lotes de terreno de the Mexican Land and Colonization Company, Limited, á la Colorado River Land
Company
1904 July 30
Escritura de la venta de dos lotes de terreno de the Mexican Land and Colonization Company, Limited, á la Colorado River Land
Company
General note
Land sale contract between the Mexican Land and Colonization Company, Limited, and the Colorado River Land Company. | Los
Angeles
Box 36, Folder 1
Registro provisional de los expedientes que se tramitan durante en año que transcurre
1903 January 9
Registro provisional de los expedientes que se tramitan durante en año que transcurre
General note
Index of expedientes for the year 1901. | Ensenada
Box 36, Folder 2
Inventario de los expedientes tramitados durante el año de 1902
1903 January 9
Inventario de los expedientes tramitados durante el año de 1902
General note
Index of expediente for the year 1902. | Ensenada
Box 36, Folder 3
Jueces auxiliares del Distrito
1902 January 1
Jueces auxiliares del Distrito
General note
Expediente No. 1. File of appointments and resignations of auxiliary judges in the district. | Ensenada
Box 36, Folder 4
Juzgado de Paz de la sección de Ensenada
1903 January 27
Juzgado de Paz de la sección de Ensenada
General note
No. 31. File concerning appointment of Justice of the Peace in Ensenada. | Ensenada
Box 36, Folder 5
Ciudadano Julio Núñez, nombrado comandante de policia de este distrito
1904
Ciudadano Julio Núñez, nombrado comandante de policia de este distrito
General note
Appointment of Julio Núñez as commandante of police. | Ensenada
Box 36, Folder 6
Informe que rinde el H. Ayuntamiento relativo al movimiento habido en el mismo
1904 November 17
Informe que rinde el H. Ayuntamiento relativo al movimiento habido en el mismo
General note
Expediente No. 70. Summary of various public works projects of the municipal government, with a brief statement of income
and expenses. | Ensenada
Box 36, Folder 7
Decreto que aprueba el contrato celebrado el 17 de mayo de 1904 con el Lic. Ignacio Sepulveda de la Compañía de Riego y Terrenos
S.A. para el paso de las aguas del Rio Colorado por territorio mexicano
1919 March 28
Decreto que aprueba el contrato celebrado el 17 de mayo de 1904 con el Lic. Ignacio Sepulveda de la Compañía de Riego y Terrenos
S.A. para el paso de las aguas del Rio Colorado por territorio mexicano
General note
Typescript copy of May 17, 1904 presidential decree approving the contract with the Compañía de Riegos y Terrenos de la Baja
California. | Mexico City
Box 36, Folder 8
Expediente de elecciones para regidores del H. Ayuntamiento de Ensenada
1906
Expediente de elecciones para regidores del H. Ayuntamiento de Ensenada
General note
Expediente No. 166. Extensive file on local elections in Ensenada. Includes rosters of eligible voters.| Ensenada
Box 36, Folder 9
Actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito
1907
Actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito
General note
Expediente No. 1. Gobernación. Extensive file of acts from sessions of the Ensenada Ayuntamiento. | Ensenada
Box 36, Folder 10
El juzgado de primera instancia de Mexicali, queda cerrada por tener su personal que salir ápracticar una diligencia judicial
en Los Algodones
1910 March 14
El juzgado de primera instancia de Mexicali, queda cerrada por tener su personal que salir ápracticar una diligencia judicial
en Los Algodones
General note
Expediente No. 13. Justicia. The court of first instance in Mexicali will remained closed while its personnel tend to a judicial
matter in Los Algodones. | Mexicali
Box 36, Folder 11
Aperturas de giros mercantiles de sección foráneas
1911
Aperturas de giros mercantiles de sección foráneas
General note
Extensive file relating to businesses registered in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 36, Folder 12
Baltazar Avilés, Jefe Político del Distrito, abandona esta población junto con el cuerpo de gendarmería y algunos funcionarios
llevándose fondos pertenecientes a la nación
1914 November 30
Baltazar Avilés, Jefe Político del Distrito, abandona esta población junto con el cuerpo de gendarmería y algunos funcionarios
llevándose fondos pertenecientes a la nación
General note
Expediente No. 88Inventory of government funds and documents taken by Baltazar Avilés, civil governor of the district, during
his absence from Ensenada. | Ensenada
Box 36, Folder 13
Municipalidad de Mexicali creada por decreto de 4 de noviembre y convocación a elecciones de su Ayuntamiento
1914
Municipalidad de Mexicali creada por decreto de 4 de noviembre y convocación a elecciones de su Ayuntamiento
General note
File relating to establishment of the municipality of Mexicali and the call for elections for its ayuntamiento. Includes two
printed broadsides.| Mexicali
Box 36, Folder 14
Padron en Calmalli en el mes de Abril de 1916
1916 April
Padron en Calmalli en el mes de Abril de 1916
General note
Census of residents in Calmalli, San Borjas, Santa Ana, Compostela, San Regis, El Paraiso, Santa Gertrudis, San Miguel, Campo
Aleman, Loma Amarilla, El Toro, El Rincon, Santa Ysabel, and El Barril.
Box 36, Folder 15
Lista de agricultures del Valle de Mexicali cuyos terrenos son abastecidos de agua por la Compañía de Terrenos y Aguas. Lista
del algodón despepitado del primero de Junio de 1918 a 23 de mayo de 1919
1919
Lista de agricultures del Valle de Mexicali cuyos terrenos son abastecidos de agua por la Compañía de Terrenos y Aguas. Lista
del algodón despepitado del primero de Junio de 1918 a 23 de mayo de 1919
General note
Expediente No. 14. List of names of the farmers in the Valle de Mexicali whose lands are irrigated by water from the Compañía
de Terrenos y Aguas. | Mexicali
Box 36, Folder 16
Proyecto para erigir en pueblo el Rancho de Bataque
1921
Proyecto para erigir en pueblo el Rancho de Bataque
General note
File of documents comprising the request by residents of Rancho Bataque to establish town. Includes manuscript map, Croquis
del Rancho de Bataques, B.C., dated April 1921, and blueprint copy of same.
Box 36, Folder 17
Terrenos de Tijuana
1922 July
Terrenos de Tijuana
General note
File relating to land titles in Tijuana, including correspondence between the governor's office, the presidente municipal,
and the Secretaría de Agricultura y Fomento. References to early history of titles, the Argüello family, rights of ownership
asserted by José Hinojosa, and the current problems of residents requesting proper titles to their lands. | Tijuana
Box 36, Folder 18
Ocursos, solicitudes y renuncias: Antonio Lara
1928
Ocursos, solicitudes y renuncias: Antonio Lara
General note
Expediente No. 18. Case of Antonio Lara, municipal police officer in Ensenada, accused of abuse of power. | Ensenada
Box 36, Folder 19
Sindicato de Trabajadores al Servicio del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California: se toma nota de los nombres
de las personas que forman el Comité de esa organización
1943 March
Sindicato de Trabajadores al Servicio del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California: se toma nota de los nombres
de las personas que forman el Comité de esa organización
General note
Correspondence relating to the government employees union. | Mexicali
Box 37, Folder 1
Padrones de los habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre"
1900
Padrones de los habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre"
General note
File concerning residents living within the perimeter of the "zona libre" or duty free zone.
Box 37, Folder 2
Dispone el H. Ayuntamiento que en los sucesivo se observen por los sub-colectores municipales de las secciones foráneas, las
prevenciones siguientes
1901 March 5
Dispone el H. Ayuntamiento que en los sucesivo se observen por los sub-colectores municipales de las secciones foráneas, las
prevenciones siguientes
General note
Rules for branch offices of the municipal treasury relating to new business registrations and the like. Includes list of the
sub-colectores municipales.| Ensenada
Box 37, Folder 3
Local que ocupa el juzgado de paz de San Telmo
1902 January 2
Local que ocupa el juzgado de paz de San Telmo
General note
Concerning office space for the court at San Telmo. | Ensenada
Box 37, Folder 4
Jueces auxiliares y de campo del Distrito
1903 March 14
Jueces auxiliares y de campo del Distrito
General note
No. 47. File concerning auxiliary judges in the district. | Ensenada
Box 37, Folder 5
Jueces de paz del Distrito
1903
Jueces de paz del Distrito
General note
File concerning justices of the peace. | Ensenada
Box 37, Folder 6
Junta patriótica para la celebración del "5 de Mayo" en Mexicali
1904
Junta patriótica para la celebración del "5 de Mayo" en Mexicali
General note
Celebrating 5 de Mayo in Mexicali.
Box 37, Folder 7
Jueces de paz, auxiliares y de campo
1904
Jueces de paz, auxiliares y de campo
General note
File concerning justices of the peace and auxiliary judges in the district. | Ensenada
Box 37, Folder 8
R. Gallego y Ramon Zumaya solicitán tener abierto sus establecimientos toda la noche en Mexicali
1904
R. Gallego y Ramon Zumaya solicitán tener abierto sus establecimientos toda la noche en Mexicali
General note
No. 58. Request to keep a Mexicali liquor store open all night. | Mexicali
Box 37, Folder 9
Robo de cuatro caballos del Americano Bruse
1904
Robo de cuatro caballos del Americano Bruse
General note
Expediente No. 84. File concerning the pursuit of a horse thief in Algodones named Yan Duck or Juan Luc (John Duke?). | Los
Algodones and Mexicali
Box 37, Folder 10
El juez de paz de Algodones participa que dicho lugar sufrio una inundación a causa de haberse descompuesto los canales
1905
El juez de paz de Algodones participa que dicho lugar sufrio una inundación a causa de haberse descompuesto los canales
General note
Expediente No. 40. Relates to flooding in Los Algodones. | Los Algodones and Ensenada
Box 37, Folder 11
La Señorita Margarita Blanco tomó posesión de ayudante en la Escuela de Parvulos de este Distrito
1905 January 4
La Señorita Margarita Blanco tomó posesión de ayudante en la Escuela de Parvulos de este Distrito
General note
Margarita García Blanco appointed as assistant in the nursery school at Ensenada. | Ensenada
Box 37, Folder 12
Consulta del presidente del Ayuntamiento respecto á los sueldos y gastos de los juzgados de paz que se suprimieron en la última
división judicial del Distrito
1905
Consulta del presidente del Ayuntamiento respecto á los sueldos y gastos de los juzgados de paz que se suprimieron en la última
división judicial del Distrito
General note
Expediente No. 101. Concerning the expenses and salaries of certain justices of the peace. | Ensenada
Box 37, Folder 13
Se nombran 4 policias para la sección de Mexicali de este Distrito
1905 February 13
Se nombran 4 policias para la sección de Mexicali de este Distrito
General note
Appointment of four police officers for Mexicali. | Ensenada
Box 37, Folder 14
Organizacion judicial para el Distrito y Terriotorio y nombramientos de jueces de paz
1905 and 1912
Organizacion judicial para el Distrito y Terriotorio y nombramientos de jueces de paz
General note
Documents related to organization of the courts.
Box 37, Folder 15
Noticia relativa á estadística agrícola, hortícola y explotación y producción de maderas, correspondiente á este Distrito
1907
Noticia relativa á estadística agrícola, hortícola y explotación y producción de maderas, correspondiente á este Distrito
General note
Expediente No. 68. Fomento. Extensive file concerning agricultural statistics. | Mexico City and Ensenada
Box 37, Folder 16
Jesus E. Amador: se le exije manifestación de la casa de su propiedad que ocupa la Escuela Nacional Primaria Elemental de
Mexicali
1906 September
Jesus E. Amador: se le exije manifestación de la casa de su propiedad que ocupa la Escuela Nacional Primaria Elemental de
Mexicali
General note
File concerning a school building in Mexicali. | Mexicali
Box 37, Folder 17
Consulta el Subprefecto de Mexicali que hace con algunos muebles etc. que fueron puestos á su disposición con motivo del lanzamiento
de Manuel Cabrera del Rancho "El Pozo de Vicente"
1908
Consulta el Subprefecto de Mexicali que hace con algunos muebles etc. que fueron puestos á su disposición con motivo del lanzamiento
de Manuel Cabrera del Rancho "El Pozo de Vicente"
General note
Expediente No. 130. Gobernación. Inquiry regarding furniture and livestock to be returned to one Manuel Cabrera. | Mexicali
and Ensenada
Box 37, Folder 18
Boletas para recoger datos relativos á teléfonos y telégrafos en el Territorio de la Baja California Distrito Norte
1909
Boletas para recoger datos relativos á teléfonos y telégrafos en el Territorio de la Baja California Distrito Norte
General note
Number of telephones and telegraphs in the district supplied as statistics to the Secretaría de Fomento.
Box 37, Folder 19
Gendarmería del Distrito Norte de la Baja California. Lista para la revista de Comisario que pasa la expresada y ajuste de
la misma por el presente
1910 August, and 1912 April
Gendarmería del Distrito Norte de la Baja California. Lista para la revista de Comisario que pasa la expresada y ajuste de
la misma por el presente
General note
Rosters of gendarmerie officers in the district.
Box 37, Folder 20
Nombramientos de jueces auxiliares y de campo
1910 February
Nombramientos de jueces auxiliares y de campo
General note
Expediente No. 51. Gobernación. Appointments of auxiliary judges.
Box 37, Folder 21
Noticia relativa á instrucción pública del distirto, correspondiente al año de 1910
1911
Noticia relativa á instrucción pública del distirto, correspondiente al año de 1910
General note
Expediente No. 18. Fomento. Concerning a questionnaire about public education from Mexico City. | Ensenada
Box 37, Folder 22
Clausura de la Escuela Oficial en Mexicali
1912 January
Clausura de la Escuela Oficial en Mexicali
General note
Expediente No. 2. Instrucción Pública. Closure of a school in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 37, Folder 23
Noticia sobre rios, lagos y lagunas navegables o flotables existentes en el distrito, rendida a la secretaría del ramo
1912 July
Noticia sobre rios, lagos y lagunas navegables o flotables existentes en el distrito, rendida a la secretaría del ramo
General note
Expediente No. 17. Comunicaciones. Notes on rivers and lakes in the district. | Mexico City and Ensenada
Box 37, Folder 24
Ejército Nacional: Corte de caja de segunda operación correspondiente al mes de Febrero de 1912
1912 February 29
Ejército Nacional: Corte de caja de segunda operación correspondiente al mes de Febrero de 1912
General note
Accounting of income and expenses for the army in Mexicali for Feb. 1912. | Mexicali
Box 37, Folder 25
Industria en el Distrito: noticias estadísticas por los años de 1909 a 1912
1913 July 2
Industria en el Distrito: noticias estadísticas por los años de 1909 a 1912
General note
Expediente No. 35. Fomento list of Ensenada businesses, including appraisals of value and owners' names. | Ensenada
Box 37, Folder 26
Reglamento para la Exposición Panameño-Pacifica que celebrará en San Francisco, California durante el ano de 1915
1913 January 6
Reglamento para la Exposición Panameño-Pacifica que celebrará en San Francisco, California durante el ano de 1915
General note
Rules for submitting Mexican products to the upcoming Panama-Pacific Exposition in San Francisco. Includes two printed circulars:
1) Lista de las colecciones de productos que se pueden formar y preparar para la exposición de San Francisco, California.
[Mexico, 1913]. 2) Exposición international Pacifico-Panameña de S. Francisco, California en 1915 : Contigente de los Estados
Unidos Mexicanos. [Mexico, 1913].| Mexicali and Mexico City
Box 37, Folder 27
Baltazar Avilés, Francisco Ayón y Socios: consignados al juzgado del Distrito por los delitos de rebelión, robo, etc.
1914 December 8
Baltazar Avilés, Francisco Ayón y Socios: consignados al juzgado del Distrito por los delitos de rebelión, robo, etc.
General note
File relating to alleged criminal activity of ex-governor Baltazar Avilés and his associates. Includes printed broadside:
Suplemento del Núm. 66 del Periodico Oficial. Ensenada, B.C. October 31, 1914.
Box 37, Folder 28
Cuestionarios para inmigrantes y Estadistica de migración, movimiento de entrada y salida de pasajeros por los puertos y fronteras
de la Republica (Nov. 1910)
1914 November 14
Cuestionarios para inmigrantes y Estadistica de migración, movimiento de entrada y salida de pasajeros por los puertos y fronteras
de la Republica (Nov. 1910)
General note
Nine questionnaires for immigrants issued by the Mexican Immigration Service and filled out by border crossers at Mexicali
in Nov. 1914. Includes printed publication of the Mexican government on immigration statistics for Nov. 1910.| Mexicali
Box 37, Folder 29
Contrato para el arrendamiento de los Islotes Coronados a Gerardo Baltanás y Salvador Cataño
1916
Contrato para el arrendamiento de los Islotes Coronados a Gerardo Baltanás y Salvador Cataño
General note
Lease contract for the Coronado Islands. | Mexico City
Box 37, Folder 30
Carta abierta y llamamiento a los editores de la prensa diaria y periódica de los Estados Unidos por Stanley Yarnall
1916 September
Carta abierta y llamamiento a los editores de la prensa diaria y periódica de los Estados Unidos por Stanley Yarnall
General note
Spanish translation of an open letter by Stanley Yarnall addressed to the daily press of the United States concerning Mexico.
| Philadelphia
Box 37, Folder 31
Carlos de la Sierra y Miguel Iriarte: su detención en San Diego, Cal. por las autoridades americanas por el supuesto delito
de contrabando e infracción a leyes internacionales
1917-1919
Carlos de la Sierra y Miguel Iriarte: su detención en San Diego, Cal. por las autoridades americanas por el supuesto delito
de contrabando e infracción a leyes internacionales
General note
Extensive file on the case of two agents of the Baja California government detained at San Diego while they attempted to export
wireless telegraph equipment purchased for the territorial government. Includes original two watercolor drawings of a Chevrolet
490 automobile outfitted to carry the portable wireless telegraph system.
Box 37, Folder 32
Decreto para formación de un fondo para los gastos de reparación y conservación de los caminos vecinales del Distrito Norte
de la Baja California
1918 August 22
Decreto para formación de un fondo para los gastos de reparación y conservación de los caminos vecinales del Distrito Norte
de la Baja California
General note
Decree issued by Gov. Cantú to create a designated fund for road repair and maintenance in the Distrito Norte de la Baja California.
Includes issue of publication: Periodico Oficial. Ensenada, Sep. 11, 1918.
Box 37, Folder 33
Insertando dictámen relativo a impuestos sobre importación temporal de bestias de tiro o carga
1919
Insertando dictámen relativo a impuestos sobre importación temporal de bestias de tiro o carga
General note
Documents relating to taxes on temporary importation of beasts of burden. | Mexicali
Box 37, Folder 34
Pasaporte de Luis Salazar para dirigirse a Ensenada
1919 November 19
Pasaporte de Luis Salazar para dirigirse a Ensenada
General note
Passport document issued to Luis Salazar by the Mexican consulate in San Diego, with photograph. | San Diego
Box 37, Folder 35
Relación de los lotes de Mexicali en los cuales se han llevado a cabo nuevas construcciones desde el dia 3 de noviembre de
1923 a la fecha
1927 June 6
Relación de los lotes de Mexicali en los cuales se han llevado a cabo nuevas construcciones desde el dia 3 de noviembre de
1923 a la fecha
General note
Report by the City Engineer of Mexicali on new construction from Nov. 1923- Jun. 1927. | Mexicali
Box 37, Folder 36
Noticias de la ciudad de Mexicali
circa 1927
Noticias de la ciudad de Mexicali
General note
Report on the growth of the city of Mexicali during the administration of Abelardo L. Rodríguez.
Box 37, Folder 37
Artículo de Santiago Reachi, en inglés, identificando a la ciudad de Tijuana como la población con el poder adquisitivo, per
capita, de mayor importancia en el universo
1930-1932
Artículo de Santiago Reachi, en inglés, identificando a la ciudad de Tijuana como la población con el poder adquisitivo, per
capita, de mayor importancia en el universo
General note
Article on northern Baja California development and trade, "Where is the highest per capita purchasing power of the world?"
by Santiago B. Reachi; plus other documents concerning cross-border trade.
Box 37, Folder 38
Toma de posesion de funcionarios
1934-1935
Toma de posesion de funcionarios
General note
File relating to Government functionaries taking charge of offices. | Mexicali
Box 38, Folder 1
El Señor Juan Apablasa pide que se le verifique una balanza para uso de su tienda que tiene en Tijuana
1899 January 10
El Señor Juan Apablasa pide que se le verifique una balanza para uso de su tienda que tiene en Tijuana
General note
Request by Tijuana store owner to verify his scale. | Tijuana
Box 38, Folder 2
Documentos del Director de Contribuciones Directas
1898-1899
Documentos del Director de Contribuciones Directas
General note
Documents from the local property tax collector. | Ensenada
Box 38, Folder 3
Padron que manifiesta el nombre de los extranjeros residentes en este municipio con expresión de edad, sexo, procedencia,
el tiempo que tienen como residencia, elementos de vida y astado civil
1918
Padron que manifiesta el nombre de los extranjeros residentes en este municipio con expresión de edad, sexo, procedencia,
el tiempo que tienen como residencia, elementos de vida y astado civil
General note
Extensive roster of foreigners living in the Municipality of Ensenada in 1918. | Ensenada
Box 38, Folder 4
Extranjeros perniciosos: disposiciones, registro. Ha llegado a conocimiento de este Gobierno que extranjeros de mala conducta,
prófugos de la justicia y connotados trastornadores del órden público han entrado a territorio del Distrito
1917-1918
Extranjeros perniciosos: disposiciones, registro. Ha llegado a conocimiento de este Gobierno que extranjeros de mala conducta,
prófugos de la justicia y connotados trastornadores del órden público han entrado a territorio del Distrito
General note
File relating to Gov. Cantú order to the various sections to compile lists of the foreigners living in each locality, especially
in view of the need to expel any so-called "slackers" (a term for evaders of military service in the United States) from the
district. Includes rosters of foreigners living in Tijuana, Ensenada, and Santo Tomás.| Mexicali
Box 38, Folder 5
Padron: Haciendas de beneficio y otros predios
1899
Padron: Haciendas de beneficio y otros predios
General note
Rosters of various properties, listing owner's names and taxable value. | Ensenada
Box 38, Folder 6
Documentos de Teodoro Riveroll y otros de La Paz
1856-1864
Documentos de Teodoro Riveroll y otros de La Paz
General note
Documents from Teodoro Riveroll and others from La Paz. | La Paz, Baja California
Box 38, Folder 7
Documentos incluyendo instrucciones para jueces locales
1855, 1874, 1877, 1883
Documentos incluyendo instrucciones para jueces locales
General note
Various documents including instructions for local judges. | San Quintín, Real del Castillo, Tecate and Ensenada
Box 38, Folder 8
Documentos de varios: Ceclio Zerega, Tomas Warner, Pedro Duarte, José María Bandini
1857-1878
Documentos de varios: Ceclio Zerega, Tomas Warner, Pedro Duarte, José María Bandini
General note
Includes documents signed by Ceclio Zerega, Tomas Warner, Pedro Duarte, José María Bandini, and others. | Santo Tomás, Guadalupe,
Tijuana, and Real del Castillo
Box 38, Folder 9
Correspondencia del Director de Contribuciones
1892-1914
Correspondencia del Director de Contribuciones
General note
Correspondence and documents from the tax collector's office. | Ensenada and other places
Box 38, Folder 10
El dentista C.N. Leonard anuncia que ejercerá su profesión en la Calle Ruiz de Ensenada por una ó dos semanas
1896 March 22
El dentista C.N. Leonard anuncia que ejercerá su profesión en la Calle Ruiz de Ensenada por una ó dos semanas
General note
C.N. Leonard, itinerant dentist, announces he will practice his profession for one or two weeks on Ruiz Street in Ensenada.
| Ensenada
Box 38, Folder 11
Informes sobre solvencias de propiedades y padron de profesiones y ejercicios y padron de mineria
1898-1899
Informes sobre solvencias de propiedades y padron de profesiones y ejercicios y padron de mineria
General note
Rosters of professionals and mercantile establishments in Ensenada, with other rosters on properties, including mining properties.
| Ensenada
Box 38, Folder 12
Correspondencia del Director de Contribuciones Directas
1899-1900
Correspondencia del Director de Contribuciones Directas
General note
Correspondence from the tax collector's office. | Ensenada
Box 38, Folder 13
Facturas de correspondencia
1899
Facturas de correspondencia
General note
Invoices for official correspondence. | Ensenada
Box 38, Folder 14
Ley de dotación de fondos municipales para el Territorio de la Baja California
1892 April 11
Ley de dotación de fondos municipales para el Territorio de la Baja California
General note
Typescript of federal law regulating business in Baja California.
Box 38, Folder 15
Mejoramiento de las vías de communicación del Real del Castillo
1900
Mejoramiento de las vías de communicación del Real del Castillo
General note
File concerning infrastructure improvements at Real del Castillo. | Real del Castillo
Box 38, Folder 16
Rosario F. Cota es nombrado Secretaria del Juzgado de Paz del Alamo
1900 January
Rosario F. Cota es nombrado Secretaria del Juzgado de Paz del Alamo
General note
Appointment of Rosario F. Cota as secretary of the court at Alamo.
Box 38, Folder 17
Juan Cisneros es nombrado guarda del rastro de la ciudad
1900 July 17
Juan Cisneros es nombrado guarda del rastro de la ciudad
General note
Appointment of a guard for the municipal slaughterhouse. | Ensenada
Box 38, Folder 18
Circular del nombramiento de Joaquín García como tesorero municipal en sustitución de Salvador Z. Salorio
1901 March 2
Circular del nombramiento de Joaquín García como tesorero municipal en sustitución de Salvador Z. Salorio
General note
No. 103. Printed circular, completed in manuscript, relating to the appointment of Joaquin Garcia as municipal treasurer.
| Ensenada
Box 38, Folder 19
Circular que trata de la manera como deben organizarse la primera y seguna reservas
1901 January 1
Circular que trata de la manera como deben organizarse la primera y seguna reservas
General note
Text of a circular concerning the organization of reserve military forces.
Box 38, Folder 20
Se le concede a Sr. Percival C. Peterson el permiso para que pueda adquirir en propiedad el Rancho de Guadalupe con una superficie
de 5389 hectaras
1903 November 5
Se le concede a Sr. Percival C. Peterson el permiso para que pueda adquirir en propiedad el Rancho de Guadalupe con una superficie
de 5389 hectaras
General note
No. 3426. Permission granted by the President of Mexico for Percival C. Peterson to acquire the Rancho de Guadalupe, comprising
5389 hectares. | Mexico City
Box 38, Folder 21
A noche 9 h. 50 m. (p.m.) sintióse aqui temblor tierra oscilatorio, bastante sensible
1903 January 24
A noche 9 h. 50 m. (p.m.) sintióse aqui temblor tierra oscilatorio, bastante sensible
General note
Report of an earthquake in Ensenada. | Ensenada
Box 38, Folder 22
Telegramas de felicitación al Presidente de la República por haber salido ileso del spuesto atentado contra su vida
1903
Telegramas de felicitación al Presidente de la República por haber salido ileso del spuesto atentado contra su vida
General note
Telegrams congratulating the President of Mexico on surviving an assassination attempt.
Box 38, Folder 23
Toma de posesion de funcionarios
1903-1904
Toma de posesion de funcionarios
General note
Documents and circulars concerning functionaries formally taking charge of their offices. | Ensenada and Mexico City
Box 38, Folder 24
Jefatura Política. Telegramas. The Peninsular Railway & Telegraph Co. of México
1903
Jefatura Política. Telegramas. The Peninsular Railway & Telegraph Co. of México
General note
Log of telegrams sent by the government in Ensenada. | Ensenada
Box 38, Folder 25
Cortes de Caja
1903, 1910-1911
Cortes de Caja
General note
Balance sheets for the treasury/collector at Los Algodones. | Los Algondones
Box 38, Folder 26
Nombramiento de Secretario del juzgado de paz de esta cabecera á favor del Ciudadano Francisco Guereña
1904
Nombramiento de Secretario del juzgado de paz de esta cabecera á favor del Ciudadano Francisco Guereña
General note
Local judicial appointment. | Ensenada
Box 38, Folder 27
Documentos del director de contribuciones directas, con padrón de los establecimientos mercantiles en Ensenada
1904
Documentos del director de contribuciones directas, con padrón de los establecimientos mercantiles en Ensenada
General note
Documents of the local tax collector's office including roster of local businesses. | Ensenada
Box 38, Folder 28
Informe del Instituto Médico Nacional sobre los trabajos ejecutados en enero, febrero y marzo de 1903
1904
Informe del Instituto Médico Nacional sobre los trabajos ejecutados en enero, febrero y marzo de 1903
General note
Expediente No. 86. Fomento. Report of the National Medical Institute on recent work. Includes printed publication: Informe
que rinde al Señor Secretario de Fomento el director del Instituto Medico Nacional de los trabajos ejecutados en este establecimiento
durante los meses de enero, febrero y marzo de 1903 (Mexico, 1904).| Ensenada and Mexico City
Box 38, Folder 29
El C. Jefe Político del Distrito, nombrado delegado de Instrucción Primaria con facultades administrativas
1904
El C. Jefe Político del Distrito, nombrado delegado de Instrucción Primaria con facultades administrativas
General note
Expediente No. 39. Justicia. The governor of the district is tasked with the responsibilities of delegate of public education.
| Ensenada
Box 38, Folder 30
Decreto de 26 de mayo expedido por el Congreso de la Union
1904 May 18
Decreto de 26 de mayo expedido por el Congreso de la Union
General note
No. 54.Text of a decree of the Mexican congress relating to the presidential election. Includes printed broadside.| Ensenada
Box 38, Folder 31
El Ayuntamiento concede al Sr. J.D. Cameron permiso para establecer lineas telefonicas en esta población
1905 April 6
El Ayuntamiento concede al Sr. J.D. Cameron permiso para establecer lineas telefonicas en esta población
General note
Permission to establish telephone lines in Ensenada. | Ensenada
Box 38, Folder 32
Con esta fecha sesó de ser Comisario de Policia de los Algodones el Ciudadano Simón Villarino y se hizo cargo de la misma,
el Ciudadano Maximiano Márquez
1906
Con esta fecha sesó de ser Comisario de Policia de los Algodones el Ciudadano Simón Villarino y se hizo cargo de la misma,
el Ciudadano Maximiano Márquez
General note
No. 144. Change of commissioner of police in Los Algodones. | Ensenada
Box 38, Folder 33
El subprefecto político de Mexicali comunica que un americano hizo fuego sobre un celador de la aduana fronteriza de aquel
lugar, pasando de luego á territorio americano
1906 January
El subprefecto político de Mexicali comunica que un americano hizo fuego sobre un celador de la aduana fronteriza de aquel
lugar, pasando de luego á territorio americano
General note
Expediente no. 9. Justicia. Case of an American who fired upon a Mexican customs officer at Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 38, Folder 34
I.N. Peyton solicita permiso para adquirir en propiedad el terreno conocido bajo el nombre de "San Antonio de los Buenos"
sito en la sección de Tijuana, de este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros
1906 November
I.N. Peyton solicita permiso para adquirir en propiedad el terreno conocido bajo el nombre de "San Antonio de los Buenos"
sito en la sección de Tijuana, de este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros
General note
Expediente no. 81. Fomento. I.N. Peyton of Spokane, Washington Territory, requests permission to acquire the property known
as San Antonio de los Buenos located in Tijuana. | Tijuana
Box 38, Folder 35
Nombramientos de funcionarios de gobierno
1906
Nombramientos de funcionarios de gobierno
General note
Thick file of bureaucratic appointments to judicial and other government positions. | Ensenada
Box 39, Folder 1
Comunica el Comisario de Policia de Algodones que le fueran entregados dos animales como bienes mostrencos
1906
Comunica el Comisario de Policia de Algodones que le fueran entregados dos animales como bienes mostrencos
General note
Expediente no. 64. Gobernación. Report by police of two abandoned animals in Algodones. | Los Algodones and Ensenada
Box 39, Folder 2
Noticias relativa á la estadística industrial de este Distrito correspondiente a los años de 1905 y 1906
1906-1907
Noticias relativa á la estadística industrial de este Distrito correspondiente a los años de 1905 y 1906
General note
Expediente no. 34. Fomento. Files relating to industrial establishments in Ensenada. | Ensenada
Box 39, Folder 3
J.J. Allison solicita un certificado á fin de adquirir propiedades en territorio mexicano
1906 December 5
J.J. Allison solicita un certificado á fin de adquirir propiedades en territorio mexicano
General note
No. 154. J.J. Allison, a U.S. citizen resident at Algodones, requests permission to be able to purchase land in Mexico. |
Ensenada
Box 39, Folder 4
Se remite á la Secretaria de Gobernación el proyecto de presupuesto de este Distrito para el proximo año fiscal de 1908 á
1909
1907
Se remite á la Secretaria de Gobernación el proyecto de presupuesto de este Distrito para el proximo año fiscal de 1908 á
1909
General note
Expediente no. 110. Gobernación. Projected budget for the Distrito Norte de la Baja California for fiscal year 1908-1909.
| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 5
Nombramientos de inspectores de higiene á favor de los Sres. Ernesto Gardois, Juan N. Castellán, Carlos Andrade y Julio Nuñez
1907 June 7
Nombramientos de inspectores de higiene á favor de los Sres. Ernesto Gardois, Juan N. Castellán, Carlos Andrade y Julio Nuñez
General note
No. 153. Appointment of hygiene inspectors in Ensenada. | Ensenada
Box 39, Folder 6
Aduana Fronteriza, garita de Los Algodones: noticia de las pequeñas importaciones de mercancías extranjeras efectuadas por
esta garita
1908 May
Aduana Fronteriza, garita de Los Algodones: noticia de las pequeñas importaciones de mercancías extranjeras efectuadas por
esta garita
General note
Chart of imported products declared thorough the Los Algodones border crossing in May 1908. | Los Algodones
Box 39, Folder 7
El Subprefecto Político de Mexicali comunica haber sido designado por la Secretaría de Gobernación miembro del Consejo de
inmigración de ese lugar
1909
El Subprefecto Político de Mexicali comunica haber sido designado por la Secretaría de Gobernación miembro del Consejo de
inmigración de ese lugar
General note
Expediente no. 248. Subprefecto Político de Mexicali reports that he is a member of the local council on immigration. | Mexicali
Box 39, Folder 8
Fue sacado a remate el terreno de labor con una superficie de 17 hectareas los lotes marcados en el plano de la Colonia Carlos
Pacheco con los números 318 al 323
1909
Fue sacado a remate el terreno de labor con una superficie de 17 hectareas los lotes marcados en el plano de la Colonia Carlos
Pacheco con los números 318 al 323
General note
File concerning the sale of land from an intestate estate in Ensenada. | Ensenada
Box 39, Folder 9
Corte de caja que demuestra los ingresos y egresos habidos en esta oficina en Junio 1910
1910 June
Corte de caja que demuestra los ingresos y egresos habidos en esta oficina en Junio 1910
General note
Balance sheet for the town of Alamo for June 1910. | Alamo
Box 39, Folder 10
Invitación que hace á este gobierno la Comisión Nacional del Centenario, para ser representado este Distrito en forma alegórica
en dicha festividad
1910
Invitación que hace á este gobierno la Comisión Nacional del Centenario, para ser representado este Distrito en forma alegórica
en dicha festividad
General note
Expediente No. 110. Gobernación. The Baja California government is invited by a national commission to participate in upcoming
Mexican centennial festivities. | Mexico City and Ensenada
Box 39, Folder 11
Nombramientos de funcionarios de gobierno: circulares
1911
Nombramientos de funcionarios de gobierno: circulares
General note
Broadside circulars concerning appointments of government functionaries. | Mexico City
Box 39, Folder 12
Disposiciones generales: filibusterismo en la Baja California y Indios Yaquis rebeldes en Sonora
1911-1912
Disposiciones generales: filibusterismo en la Baja California y Indios Yaquis rebeldes en Sonora
General note
File of circulars and documents relating to military matters, including references to filibusterism and the need to prevent
future invasions in Baja California with properly trained and supplied troops. Includes telegrams.| Mexico City, Ensenada,
and Torin, Sonora
Box 39, Folder 13
Senores Francisco I. Madero y Lic. Jose M. Pino Suárez, electos Presidente y Vicepresidente de la República respectivamente,
toman posesión
1911 November
Senores Francisco I. Madero y Lic. Jose M. Pino Suárez, electos Presidente y Vicepresidente de la República respectivamente,
toman posesión
General note
Expediente No. 328. Gobernación. File relating to Francisco I. Madero's assuming the office of President of Mexico. Includes
printed broadside and telegram.| Mexico City and other places
Box 39, Folder 14
El C. General Manuel Gordillo Escudero es nombrado visitador de este distrito
1911 August
El C. General Manuel Gordillo Escudero es nombrado visitador de este distrito
General note
Expediente No. 192. Gobernación. Appointment of General Manuel Gordillo Escudero as visitor of the northern district of Baja
California. | Mexico City
Box 39, Folder 15
El subprefecto de Mexicali da cuenta de los atropellos cometidos por la guerrilla que manda un Señor Juan Rivera contra los
indigenas de los lugares que menciona
1911 August
El subprefecto de Mexicali da cuenta de los atropellos cometidos por la guerrilla que manda un Señor Juan Rivera contra los
indigenas de los lugares que menciona
General note
Expediente No. 197. Gobernación. Report on the abuses suffered by native Indians at the hands of guerrillas under Juan Rivera.
| Ensenada
Box 39, Folder 16
Francisco ó German Salinas, extraditado por este gobierno por el delito de robo con violencia
1911 May
Francisco ó German Salinas, extraditado por este gobierno por el delito de robo con violencia
General note
Expediente No. 31. Relaciones exteriores. File on extradition of Francisco Vázquez Salinas, military leader of the magonista
anarcho-syndicalist revolt, captured in Los Angeles. Includes printed broadside by Vázquez Salinas issued in Mexicali in 1911
put printed in Mexicali: A las armas mexicanos.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 17
Operaciones en compaña: Gente sospechosa, salieron en tren como cien hombres, parecen filibusteros
1911
Operaciones en compaña: Gente sospechosa, salieron en tren como cien hombres, parecen filibusteros
General note
Report on movements of "suspicious" individuals in San Diego called possible filibusters; includes description of military
force in the Distrito Norte de la Baja California. Includes telegrams.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 18
Noticia que se da a la jefatura política de este Distrito de las fincas y establecimientos metalúrgicos ubicados en la demarcación
norte de la Baja California
1911 June
Noticia que se da a la jefatura política de este Distrito de las fincas y establecimientos metalúrgicos ubicados en la demarcación
norte de la Baja California
General note
Report on mining businesses operating in the district. | Ensenada
Box 39, Folder 19
La Secretaría de Gobernación pide se le informe respecto de una manifestación contra el cónsul Enrique de la Sierra en Calexico
1911 July
La Secretaría de Gobernación pide se le informe respecto de una manifestación contra el cónsul Enrique de la Sierra en Calexico
General note
Expediente No. 150. Gobernación. Report on protests by Mexican "anti-anarchist" refugees in Calexico calling for the resignation
of the Mexican consul of that city during the period of magonista control of Mexicali.
Box 39, Folder 20
Ejidos
1912
Ejidos
General note
Expediente No. 11. Fomento. Documents concerning ejidos. | Ensenada and Santa Tomás
Box 39, Folder 21
Nuevos munícipes para el ano de 1909
1908 December 30
Nuevos munícipes para el ano de 1909
General note
No. 192. File relating to local elections. | Ensenada
Box 39, Folder 22
Club anti-reeleccionista "Manuel Márquez de Leon": su instalación y asuntos relativos
1912 November
Club anti-reeleccionista "Manuel Márquez de Leon": su instalación y asuntos relativos
General note
Expediente No. 268. Gobernación. Anti-reelectionist political club submits their list of candidates for local elections. Includes
printed broadside: Al pueblo del Distrito Norte de la Baja California (Ensenada, Nov. 5, 1912)| Ensenada
Box 39, Folder 23
Tirso Tova, cabecilla filibustero ó magonista, aprehendido en compañia de Santiago Huerta, Francisco Gallegos y Cerilo Labrada
1912
Tirso Tova, cabecilla filibustero ó magonista, aprehendido en compañia de Santiago Huerta, Francisco Gallegos y Cerilo Labrada
General note
Expediente No. 21. Gobernación. File relating to the apprehension of Tirso Tova and other magonista rebels described herein
as "filibusteros" with references to documents signed by Ricardo Flores Magon and Librado Rivera. | Mexico City and Ensenada
Box 39, Folder 24
Documentos del subprefecto de Mexicali Rodolfo Gallego relativos a los rebeldes magonistas, llamados filibusteros
1911
Documentos del subprefecto de Mexicali Rodolfo Gallego relativos a los rebeldes magonistas, llamados filibusteros
General note
Documents concerning the magonista rebels, including notices from subprefect of Mexicali Rodolfo Gallego, including an urgent
request for a corps of rurales in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 39, Folder 25
El Sr. Julio Ramírez comunica qué entregó el despacho de la oficina Sub-Prefectura de Mexicali
1912 October 27
El Sr. Julio Ramírez comunica qué entregó el despacho de la oficina Sub-Prefectura de Mexicali
General note
No. 423. Julio Ramírez resigns as Subprefect of Mexicali. | Mexicali
Box 39, Folder 26
Decreto del Congreso de la Union, promulgado el 22 de mayo último relativo á las elecciones de diputados etc. en este territorio:
Ley electoral y sis reformas
1912 June 5
Decreto del Congreso de la Union, promulgado el 22 de mayo último relativo á las elecciones de diputados etc. en este territorio:
Ley electoral y sis reformas
General note
No. 263. File relating to electoral reforms under President Madero. Includes three printed broadsides with decrees issued
under President Francisco Madero relating to electoral reform.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 27
Pastor Ramos, juicio de intestado
1912 May
Pastor Ramos, juicio de intestado
General note
Expediente No. 13. File relating to the estate of Pastor Ramos who died in Tijuana intestate. | Ensenada
Box 39, Folder 28
Proyectos de construcción: cuartel de Los Algodones
1912
Proyectos de construcción: cuartel de Los Algodones
General note
Expediente No. 3. File concerning the military base at Los Algodones. Includes two manuscript maps and an original photograph
titled "Campamento Militar en Los Algodones, B. Cal. 25 Batallón. Feb. 31, 1911."| Mexicali
Box 39, Folder 29
Documentos relacionados con el Jefe Político Miguel V. Gomes: alarmante rumores invasión filibustera por Mexicali
1913
Documentos relacionados con el Jefe Político Miguel V. Gomes: alarmante rumores invasión filibustera por Mexicali
General note
Includes communications alerting officials of possible filibustering invasion. Includes telegrams.| Ensenada and Los Angeles
Box 39, Folder 30
Indalecio Ballesteros: por orden de la superioridad se utilizan sus servicios, nombrándosele Subprefecto Político de Mexicali
1913
Indalecio Ballesteros: por orden de la superioridad se utilizan sus servicios, nombrándosele Subprefecto Político de Mexicali
General note
Expediente No. 149. Gobernación. File relating to appointment of Indelesio Ballesteros as Subprefecto Politico of Mexicali.
Includes telegrams.
Box 39, Folder 31
Lojero, Juan, Teniente Coronel. Nombrado Subprefecto Político de Mexicali
1914
Lojero, Juan, Teniente Coronel. Nombrado Subprefecto Político de Mexicali
General note
Expediente No. 56. Gobernación. Appointment of Juan Lojero as Subprefecto Político of Mexicali. | Ensenada
Box 39, Folder 32
Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores. Su nombramiento y demas asuntos
1914
Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores. Su nombramiento y demas asuntos
General note
Expediente No. 10. Relaciones exteriores. Political appointments in the foreign relations branch of government. Includes printed
circulars.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 33
Decreto número 3 de Caándido Aguilar, Gobernador de Veracruz, relativo a terrenos petrolíferos
1914
Decreto número 3 de Caándido Aguilar, Gobernador de Veracruz, relativo a terrenos petrolíferos
General note
Broadside decree issued by Gov. Cándido Aguilar of Veracruz relating to petroleum properties. | Túxpam and Jalapa, Veracruz
Box 39, Folder 34
Documentos relativos á la declaración de neutralidad del gobierno de la Baja California
1915
Documentos relativos á la declaración de neutralidad del gobierno de la Baja California
General note
Documents concerning Gov. Cantú's declaration of neutrality during the Mexican Revolution. Includes telegrams.| Mexicali and
Tijuana
Box 39, Folder 35
Construcción de un puente de hierro en Mexicali
1915 June 29
Construcción de un puente de hierro en Mexicali
General note
Documents concerning the construction of an iron bridge in Mexicali. | Mexicali
Box 39, Folder 36
Asuntos diplomaticos: conferencia internacional para la paz de la república
1915 August
Asuntos diplomaticos: conferencia internacional para la paz de la república
General note
Relaciones exteriores. Gov. Cantú's letter relating to the Niagara Falls peace conference in 1915 which was intended to improve
relations between Mexico and the United States during the Mexican Revolution. With English translation of same as sent to
the Los Angeles Times. | Mexicali
Box 39, Folder 37
Documentos relativos a la ley de timbre e augmentos de impuestos
1917
Documentos relativos a la ley de timbre e augmentos de impuestos
General note
Documents relating to tax law modifications. Includes printed broadsides.
Box 39, Folder 38
Elecciones de regidores que correspondrian el Ayuntamiento del año 1902
1901
Elecciones de regidores que correspondrian el Ayuntamiento del año 1902
General note
List of people comprising the Ayuntamiento of Ensenada for 1902. | Ensenada
Box 39, Folder 39
Telegrama comunicando decreto del Primer Jefe del Ejército Constitucional Venustiano Carranza relativo a elecciones
1916 September 15
Telegrama comunicando decreto del Primer Jefe del Ejército Constitucional Venustiano Carranza relativo a elecciones
General note
Telegram from Jesús Mario Acuña to the government of Baja California communicating Venustiano Carranza's decree concerning
elections.
Box 39, Folder 40
Varios documentos de la Tesorería General del Distrito: sueldos de personal de administracion y cuerpo especial la seguridad
del distrito
1917-1918
Varios documentos de la Tesorería General del Distrito: sueldos de personal de administracion y cuerpo especial la seguridad
del distrito
General note
Varios documents from the treasury of Baja California, including expenses for telegraph services, salaries and wages of government
workers and military personnel for the new Gendarmeria Rural. Includes printer broadside.| Mexicali
Box 39, Folder 41
Nómina de las cantidades que perciben los empleados de las Escuelas Nacionales números 3 y 2, correspondiente a la primera
decena del presente mes
1917 March 10
Nómina de las cantidades que perciben los empleados de las Escuelas Nacionales números 3 y 2, correspondiente a la primera
decena del presente mes
General note
Roster of teachers and other personnel, with wages or salaries, for two schools in Mexicali. | Mexicali
Box 39, Folder 42
Relaciones con autoridades, funcionarios y corporaciones extranjeras
1917 October
Relaciones con autoridades, funcionarios y corporaciones extranjeras
General note
File of outgoing correspondence and telegrams with various foreign individuals, functionaries and companies. | Mexicali
Box 39, Folder 43
Expedición colonizadora de la Isla de Guadalupe
1917
Expedición colonizadora de la Isla de Guadalupe
General note
File concerning colonization and exploration of Guadalupe Island, including contract with Leonard M. Woodward extending the
right to export thousands of male goats from the island. Includes telegrams.| Tijuana
Box 39, Folder 44
Referente a la inmigración clandestina de asiáticos a este distrito por puntos no habitados
1918
Referente a la inmigración clandestina de asiáticos a este distrito por puntos no habitados
General note
Documents relating to illegal Asian immigration via uninhabited parts of the east coast of Baja California. References to
the apprehension of an oil tanker "Industrias." | Mexicali
Box 39, Folder 45
Prensa: ataques, subscripciones, etc.
1918
Prensa: ataques, subscripciones, etc.
General note
Correspondence and documents relating to the press (especially in the United States), including negative press relating to
the government of Baja California. Includes incoming correspondence and telegrams.
Box 40, Folder 1
Proyectos de colonización y sus gastos
1920
Proyectos de colonización y sus gastos
General note
File relating to colonization schemes, mostly agricultural cooperatives, in Baja California. Includes printed circular: Compañia
Occidental Mexicana de Colonizacion, Agricultura e Industria.
Box 40, Folder 2
Ley de ingresos y presupuesto de egresos de la municipalidad de Mexicali
1920
Ley de ingresos y presupuesto de egresos de la municipalidad de Mexicali
General note
Typescript of fiscal budget for Mexicali for 1921, and related transmittal documents. | Mexicali
Box 40, Folder 3
Proyecto de bando de policia para la ciudad de Mexicali
1920 April
Proyecto de bando de policia para la ciudad de Mexicali
General note
Expediente No. 9. Typescript draft of police regulations for Mexicali, with emendations. | Mexicali
Box 40, Folder 4
Fuerzas de seguridad del distrito y disposiciones generales
1920
Fuerzas de seguridad del distrito y disposiciones generales
General note
Guerra. Extensive file concerning security forces of Baja California, called Gendarmería Rural. Includes telegrams from Álvaro
Obregón and others.| Mexicali
Box 40, Folder 5
Circulares y decretos: Secretaria de Hacienda
1921
Circulares y decretos: Secretaria de Hacienda
General note
Hacienda. File of printed decrees and circulars of the Mexican treasury department issued during the presidencies of Álvaro
Obregón and Adolfo de la Huerta. Includes telegrams.| Mexicali
Box 40, Folder 6
Revista Militar
1920-1921
Revista Militar
General note
Solicitaion for subscription to the Revista Militar; includes sample issue, Vol. 1, No. 26 (Dec. 1920). | Mexico City
Box 40, Folder 7
Teófilo Echeverría vs. Compañia de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. (juicio reivindicatorio)
1922
Teófilo Echeverría vs. Compañia de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. (juicio reivindicatorio)
General note
Legal case involving the Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A.
Box 40, Folder 8
Solicitud de la Sra. Inés Blanco, Viuda de Warner relativa a bienes de la sucesión testamentaria de Don Tomás Warner. Valle
de la Trinidad: declaración que es propiedad de la nación
1922-1929
Solicitud de la Sra. Inés Blanco, Viuda de Warner relativa a bienes de la sucesión testamentaria de Don Tomás Warner. Valle
de la Trinidad: declaración que es propiedad de la nación
General note
No. 38. Petition of Inés Blanco, widow of Tomás Warner, relating to ownership of the Valle de la Trinidad. | Ensenada
Box 40, Folder 9
Retratos y filiaciones de adictos al tráfico y uso de drogas heroicas
1923
Retratos y filiaciones de adictos al tráfico y uso de drogas heroicas
General note
Rap sheets with photograph mugshots (front and profile) of drug offenders in the Mexicali jail, mostly Chinese arrested for
opium use, several American morphine addicts, and a Spanish cocaine dealer.
Box 40, Folder 10
Reclamación hecha por el Sr. Robt H. Hill en representación de la Henry Clarke Company
1923
Reclamación hecha por el Sr. Robt H. Hill en representación de la Henry Clarke Company
General note
File concerning Henry Clarke Company claim against the Baja California government for losses suffered by the Company stemming
from a contract with Esteban Cantú's government to construct the Palacio de Gobierno in Mexicali.
Box 40, Folder 11
Contrato de arrendamiento del terreno intervenido, celebrado con el Sr. Rafael Ham. La renta es de $2600 por año y surte sus
efectos desde el presente año hasta el ano 1925
1923
Contrato de arrendamiento del terreno intervenido, celebrado con el Sr. Rafael Ham. La renta es de $2600 por año y surte sus
efectos desde el presente año hasta el ano 1925
General note
Lease agreement between the government of Baja California and Rafael Ham.
Box 40, Folder 12
Fundación de una población en la costa occidental del distrito
1923
Fundación de una población en la costa occidental del distrito
General note
File concerning the development of a resort city on the Pacific coast of Baja California to be located fifteen miles south
of the boundary line. Includes folded blueprint map by Guy E. Livingston of proposed resort development along the Pacific
coast south of Tijuana.
Box 40, Folder 13
Ejercito Nacional, Batallon, estado que manifiesta la fuerza
1923
Ejercito Nacional, Batallon, estado que manifiesta la fuerza
General note
Chart of the forces and equipment of the Mexican Army battalion in Baja California. | Mexicali
Box 40, Folder 14
Contrato celebrado entre el consejo municipal y la Southern Sierras Power of Mexico para suministrar luz y energia electrica
1925
Contrato celebrado entre el consejo municipal y la Southern Sierras Power of Mexico para suministrar luz y energia electrica
General note
Contract with the Southern Sierras Power of Mexico, S.A.
Box 40, Folder 15
Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali
1926-1927
Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali
General note
Census rolls of residents in Mexicali. | Mexicali
Box 40, Folder 16
Comercio e industria: Padrón de industria y comercio
1928
Comercio e industria: Padrón de industria y comercio
General note
Expediente No. 72. Census roll of commercial enterprises and businesses in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 40, Folder 17
Comandancia de Policia, Departamento de Trafico
1929
Comandancia de Policia, Departamento de Trafico
General note
Photo identification card for traffic police officer Alberto P. Serrano. | Zaragoza (Tijuana)
Box 40, Folder 18
Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali
1929
Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali
General note
Census roll of residents in Mexicali.
Box 40, Folder 19
Asociación de Propietarios de Mexicali; Camara Nacional de Comercio sobre el cierre diario del tráfico con el lado americano
1928-1931
Asociación de Propietarios de Mexicali; Camara Nacional de Comercio sobre el cierre diario del tráfico con el lado americano
General note
Various documents mainly from chamber of commerce groups in Mexico concerning cross border commerce.
Box 40, Folder 20
Solicitudes de tierras ociosas en terrenos de la Colorado River Land Co.
1933
Solicitudes de tierras ociosas en terrenos de la Colorado River Land Co.
General note
Applications for unused Colorado River Land Co. lands. Includes issues of the printed Periódical Oficial from 1933.
Box 40, Folder 21
Historical Salute por María Eugenia Bonifaz de Novelo
1975
Historical Salute por María Eugenia Bonifaz de Novelo
General note
Historical Salute: typescript Baja California history in English by María Eugenia Bonifaz de Novelo.
Box 41, Folder 1
Instrucción que el Jefe Político del Territorio dirije al Ayuntamiento de Santo Tomás, para determinar sus facultades y obligaciones
circa 1870
Instrucción que el Jefe Político del Territorio dirije al Ayuntamiento de Santo Tomás, para determinar sus facultades y obligaciones
General note
Duties of the ayuntamiento as set forth by the jefe político.
Box 41, Folder 2
Denuncio del baldio nombrado Puerto Falso en la Frontera, hecho por el Ciudadano Librado Gastelum de Amador
1870
Denuncio del baldio nombrado Puerto Falso en la Frontera, hecho por el Ciudadano Librado Gastelum de Amador
General note
Request for title for 1000 hectares of land in Puerto Falso to be used for cattle grazing.
Box 41, Folder 3
Relativo al juicio de Intestado á bienes del Sr. Emilio Legaspy
1898
Relativo al juicio de Intestado á bienes del Sr. Emilio Legaspy
General note
Expediente No. 5, Letra L. Documents relating to the intestate estate of Emilio Legaspy.
Box 41, Folder 4
Contribuciones directas
1899-1900
Contribuciones directas
General note
Taxes or fees paid, with list of names and amount paid. | Todos Santos
Box 41, Folder 5
Cementerios y campos mortuorios en el Distrito
1903
Cementerios y campos mortuorios en el Distrito
General note
No. 125. File concerning the cemeteries in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 41, Folder 6
Antonio Féliz, acusado del delito de plagio de Antonio Martínez
1904-1909
Antonio Féliz, acusado del delito de plagio de Antonio Martínez
General note
Expediente No. 80. File concerning the case of Antonio Féliz, charged for the abduction of Antonio Martínez, an alleged murderer
wanted by the Los Angeles police. Includes clippings from U.S. newspapers reporting on the incident with headlines declaring
Mexican officials' allegation that international law was ingfringed by Los Angeles police when they captured Martínez (AKA
Juan Pueblos or Puebla) in Baja California.
Box 41, Folder 7
El Ciudadano Jefe Político participa que hoy marcha á la Seccion de Algodones y Mexicali
1906
El Ciudadano Jefe Político participa que hoy marcha á la Seccion de Algodones y Mexicali
General note
The Jefe Político announces his visit to Algodones and Mexicali.
Box 41, Folder 8
Cuadros que manifiesta el movimiento de terrenos pertenecientes á la Federación reunidos por la Secretaría de Fomento
1906
Cuadros que manifiesta el movimiento de terrenos pertenecientes á la Federación reunidos por la Secretaría de Fomento
General note
Expediente No. 48. Fomento. Printed reports with charts documenting the issuing of titles to undeveloped lands in various
states and territories of Mexico.
Box 41, Folder 9
Datos relativos á la minería de este Distrito rendidas á la "Western Mining Directory Company" de Denver, Colorado, E.U.
1906
Datos relativos á la minería de este Distrito rendidas á la "Western Mining Directory Company" de Denver, Colorado, E.U.
General note
Expediente No. 76. Fomento. File concerning mining statistics for Baja California as submitted to the Western Mining Directory
Company of Denver, Colorado.
Box 41, Folder 10
Licencias concedidas á individuos pertenecientes al Cuerpo de Gendarmeria
1907
Licencias concedidas á individuos pertenecientes al Cuerpo de Gendarmeria
General note
Expediente No. 34. Gobernación. Licenses granted to various members of the genarmerie.
Box 41, Folder 11
Combate en "Agua Caliente" contra los filibusteros americanos
1911
Combate en "Agua Caliente" contra los filibusteros americanos
General note
Expediente No. 9. Report on a battle against filibusters in Agua Caliente near Tijuana, on June 22, 1911.
Box 41, Folder 12
John Mosby, J.B. Laflin y socios son consignados al Juzgado de Primera Instancia por los delitos de robo y asalto y se pide
su extradicción á los E.U.
1911
John Mosby, J.B. Laflin y socios son consignados al Juzgado de Primera Instancia por los delitos de robo y asalto y se pide
su extradicción á los E.U.
General note
Expediente No. 41. File concerning John R. (Jack) Mosby and associates Pryce and Laflin, in reference to the filibuster attacks
in Baja California; also subsequent extradiction of Mosby to the United States.
Box 41, Folder 13
Informe del Coronel Francisco Vazquez referente á la contrucción de cuarteles en la línea militar de Tijuana
1911
Informe del Coronel Francisco Vazquez referente á la contrucción de cuarteles en la línea militar de Tijuana
General note
Report concerning the contruction of military barracks near Tijuana.
Box 41, Folder 14
Traducciones de reportes en periodicos de California referente á asuntos en Baja California
1910
Traducciones de reportes en periodicos de California referente á asuntos en Baja California
General note
File of clippings from California newspapers (San Diego Union; San Diego Evening Tribune; Daily Freelance of Imperial; Imperial
Daily Standard) concerning events in Mexico and Baja Calfornia, including revolutionary activity, lynching of Mexicans by
Americans, fugitives, border issues, new construction and developments in Tijuana, and the like. With typescript translations
by José Amable.
Box 41, Folder 15
C.E. Bernstein participa du escasez de recursos por haberlos invertido en el desempeño de la comisión que le confío el cuartel
General de las Fuerzas libertadoras del Estado de Sonora
1911
C.E. Bernstein participa du escasez de recursos por haberlos invertido en el desempeño de la comisión que le confío el cuartel
General de las Fuerzas libertadoras del Estado de Sonora
General note
Expediente No. 257. Gobernación. Concerning filibuster invasion: specifically the commission carried out by Carlos E. Bernstein
for the Fuerzas Libertadoras del Estado de Sonora.
Box 41, Folder 16
Caballos: Se pide autorización del gasto de $5.00 mensuales por cada uno de los caballos que pastan en el Valle de Guadalupe,
para pago de arrendamiento del poticero
1911
Caballos: Se pide autorización del gasto de $5.00 mensuales por cada uno de los caballos que pastan en el Valle de Guadalupe,
para pago de arrendamiento del poticero
General note
Expediente No. 259. Gobernación. File relating to unclaimed horses in the wake of the filibuster invasion. Includes chart
describing the horses, including brand marks.
Box 41, Folder 17
Club Patriotico de Mexicali. El Tente Coronel de Estado Mayor A. García Conde, transcribe oficio del Jefe de las Fuerzas en
Mexicali, en que inicia la conveniencia de fundar un Club para combatir las ideas Magonistas
1911
Club Patriotico de Mexicali. El Tente Coronel de Estado Mayor A. García Conde, transcribe oficio del Jefe de las Fuerzas en
Mexicali, en que inicia la conveniencia de fundar un Club para combatir las ideas Magonistas
General note
Expediente No. 273. Gobernación. Documents concerning the establishment of an anti-Magonista club in Mexicali.
Box 41, Folder 18
Actas de sesiones celebradas por el H. Ayuntamiento de esta Cabecera
1911
Actas de sesiones celebradas por el H. Ayuntamiento de esta Cabecera
General note
Expediente No. 49. Gobernación. Sessions of the Ayuntamiento at Ensenada. | Ensenada
Box 41, Folder 19
José Larroque, es nombrado escribiente encargado de la sección de Estadística de esta Jefatura Política, en sustitución del
Ciudadano Enrique Aldrete que fué ascendido
1908-1911
José Larroque, es nombrado escribiente encargado de la sección de Estadística de esta Jefatura Política, en sustitución del
Ciudadano Enrique Aldrete que fué ascendido
General note
Expediente No. 162. Gobernación. File concerning government official José Larroque, including internal documents concerning
his death due to battle with the filibusters.
Box 41, Folder 20
El Ciudadano Eulogio Romero, denuncia como bien mastrenco, el lote no. 273 de los terenos adyacentes á esta Ensenada
1908
El Ciudadano Eulogio Romero, denuncia como bien mastrenco, el lote no. 273 de los terenos adyacentes á esta Ensenada
General note
File of documents relating to petition by Eulogio Romero to acquire certain abandonded lots in Ensenada. Includes several
issues of the Periódico Oficial.
Box 41, Folder 21
Expedientes referentes a filibusteros
1911 June
Expedientes referentes a filibusteros
General note
Expedientes Nos. 40, 42, 43, 111. Three files concerning aftermath of filibuster invasions, including reports of depredations
and requests for protection by Alfredo Johnson, Leroy Little, L.E. Sinclair.
Box 42, Folder 1
Toba Tirso, revolucionario, es aprehendido en Mexicali y se le recoge plan revolucionario
1911
Toba Tirso, revolucionario, es aprehendido en Mexicali y se le recoge plan revolucionario
General note
Expediente No. 344. File concerning the apprehension of Toba Tirso in Mexicali, who was found carrying a red flag, papers
reflecting magonist ideas, and plans to attack Mexicali.
Box 42, Folder 2
Periódico Oficial y lista de periódicos y revistas publicadas en el Territorio Norte de Baja California
1903-1949
Periódico Oficial y lista de periódicos y revistas publicadas en el Territorio Norte de Baja California
General note
Documents and lists of periodical publications issued in Baja California, including the Periódical Oficial.
Box 42, Folder 3
Jueces de Paz Auxiliares y de Campo
1908
Jueces de Paz Auxiliares y de Campo
General note
Expediente No. 12. Justicia. File relating to Justices of the Peace, including appointments of auxiliary judges.
Box 42, Folder 4
Mexicali - relativo á asalto en esa Plaza por revoltosos
1911
Mexicali - relativo á asalto en esa Plaza por revoltosos
General note
Jefatura de Armas. Carpeton No. 4, Letra M. Extensive file concerning revolutionary activity and filibuster attacks in Baja
California, military response, troop movements, etc. Colorado River area, Tecate, and Sonora. Includes telegrams.
Box 42, Folder 5
Filibustero Rhys Pryce, se pide su extradición
1911
Filibustero Rhys Pryce, se pide su extradición
General note
Expediente No. 33. Secretaría de Relaciones. File concerning the case of filibuster Caryl ap Rhys Pryce, including Mexican
government efforts to have him extradited to face charges of larceny and arson in Baja California. Includes telegrams.
Box 42, Folder 6
Fuerzas que salen á batir á los filibusteros á pedimiento de consul de los Estado Unidos
1911
Fuerzas que salen á batir á los filibusteros á pedimiento de consul de los Estado Unidos
General note
Military forces requested by United States consul to fight filibusters
Box 42, Folder 7
Nombramientos
1911
Nombramientos
General note
Appointments to various government posts
Box 42, Folder 8
Plaza de toros en Tijuana. José R. Alvarez solicita permiso para reconstruir la incendiada por los magonistas el año proximo
pasado
1912
Plaza de toros en Tijuana. José R. Alvarez solicita permiso para reconstruir la incendiada por los magonistas el año proximo
pasado
General note
Expediente No. 199. Gobernación. José R. Alvarez requests permission to reconstruct the bullring destroyed by the magonistas
in Tijuana.
Box 42, Folder 9
Hipódromos en el Distrito Norte de la Baja California, cuyo establecimiento solicita efectuar el Señor Ernesto Fernandez y
Arteaga
1912
Hipódromos en el Distrito Norte de la Baja California, cuyo establecimiento solicita efectuar el Señor Ernesto Fernandez y
Arteaga
General note
Expediente No. 172. Gobernación. File relating to request by Ernesto Fernandez y Arteaga to establish horse racetracks.
Box 42, Folder 10
Ramo de Relaciones: asuntos diversos y de escasa importancia
1914
Ramo de Relaciones: asuntos diversos y de escasa importancia
General note
Expediente No. 1. Relaciones. File of communications from the Mexican consuls at San Diego and Los Angeles. Includes telegrams
and newspaper clipping from the Los Angeles Express (June 30, 1914) relating to an alleged scheme by Victoriano Huerta to
lease or sell Baja California lands to Japan.
Box 42, Folder 11
Disposiciones generales: asuntos militares
1914
Disposiciones generales: asuntos militares
General note
Various communications between the central and Baja California governments, mostly military related
Box 42, Folder 12
Decretos, circulares y demas disposiciones. Asuntos relativos á los expedidos por la Secretaría de Relaciones
1914
Decretos, circulares y demas disposiciones. Asuntos relativos á los expedidos por la Secretaría de Relaciones
General note
Expediente No. 2. Relaciones. Diplomatic circulars and correspondence. Includes telegrams.
Box 42, Folder 13
Telegramas de Esteban Cantú y Venustiano Carranza
1919
Telegramas de Esteban Cantú y Venustiano Carranza
General note
Telegrams from Esteban Cantú and a coded telegram from Venustiano Carranza
Box 42, Folder 14
Lista del personal de las oficinas del gobierno del distrito
1921
Lista del personal de las oficinas del gobierno del distrito
General note
Government staff roll: includes name of office holder and wages or salary.
Box 42, Folder 15
Informe relativo a los terrenos situados entre Tijuana, la linea internacional y el Pacífico
1923
Informe relativo a los terrenos situados entre Tijuana, la linea internacional y el Pacífico
General note
Report concerning lands in Tijuana between the U.S. border and the Pacific Ocean
Box 42, Folder 16
Quejas de Ricardo Covarrubias en contra del señor gobernador
1923
Quejas de Ricardo Covarrubias en contra del señor gobernador
General note
Documents relating to the fallout from rival political factions in Mexicali, including criminal libel charges in Calexico
and shootings in Mexicali: Ricardo Covarrubias, a diputado or member of Congress in Mexico, was a party to the fighting. Also
mentioned: Governor Inocente Lugo and Juan Loera of the Ayuntamiento of Mexicali. Includes court documents from Imperial County
documenting Covarrubias' arrest for criminal libel committed at Calexico. Includes telegrams.
Box 42, Folder 17
Lotificación del pueblo "El Progreso." Manzana num. 15. Lotes repartidos
1925
Lotificación del pueblo "El Progreso." Manzana num. 15. Lotes repartidos
General note
Documents relating to the subdivision of lots in the El Progreso section of Mexicali. Includes three blueprint maps and corresponding
original manuscript maps.
Box 43, Folder 1
Banco Agrícola: su formación y ley reglamentaria
1926
Banco Agrícola: su formación y ley reglamentaria
General note
Agricultura y Fomento. No. 1. Documents concerning the establishment of the Banco Agrícola. Includes telegrams.
Box 43, Folder 2
Actas foráneas de presentación y matrimonios.
1903
Actas foráneas de presentación y matrimonios.
General note
File of marriage documents from various places in Baja California, including Tecate, Real del Castillo, Santo Tomás, San Vicente,
and other settlements.
Box 43, Folder 3
Actas de matrimonio
1900-1902
Actas de matrimonio
General note
Marriage documents from various places in Baja California, including Algodones, Calmalli, Tecate, and other settlements.
Box 43, Folder 4
Documentos, solicitudes de gendarmería del Distrito Norte de la Baja California
1906
Documentos, solicitudes de gendarmería del Distrito Norte de la Baja California
General note
Appointments, applications and other documents concerning officers of the gendarmerie.
Box 43, Folder 5
Contribuciones sobre predios rusticos. Demarcacion Norte de la Baja California.
1894
Contribuciones sobre predios rusticos. Demarcacion Norte de la Baja California.
General note
Register of property tax payments for land and houses in Tijuana, Tecate, Real del Castillo, and other places. Includes signatures
of property owners.
Box 43, Folder 6
Resumen histórico sobre la epoca de la fundación de Ensenada (fotocopias)
1933
Resumen histórico sobre la epoca de la fundación de Ensenada (fotocopias)
General note
Photocopies of typescript of historical account by Dr. Antonio Ortíz Ortega.
Box 43, Folder 7
Departamento de Salubridad Publica. El que suscribe, Médico legalmente autorizado, certifica que S. Nirva, que expende bebidas,
esté sano y vacunado contra la viruela
1934
Departamento de Salubridad Publica. El que suscribe, Médico legalmente autorizado, certifica que S. Nirva, que expende bebidas,
esté sano y vacunado contra la viruela
General note
Vaccination ID with photo, certifying holder has been vaccinated for smallpox. | Mexicali
Box 43, Folder 8
Informe que rinde al C. Inspector Gral. De Servicios Públicos el Ingeniero que suscribe, relativo a las obras que están a
su cargo
1931 October 31
Informe que rinde al C. Inspector Gral. De Servicios Públicos el Ingeniero que suscribe, relativo a las obras que están a
su cargo
General note
Typescript of commissioned report by engineer Joaquín Palencia on status of various public works, including street pavement
in certain colonias, water plant, schools, parks, and hospital. | Mexicali
Box 43, Folder 9
Documents y fotografía del edificio que ocupaba la Iglesia Católica, ocupada por la Cámara Local del Trabajo
1934
Documents y fotografía del edificio que ocupaba la Iglesia Católica, ocupada por la Cámara Local del Trabajo
General note
Documents and photograph relating to an erstwhile Catholic church building in Mexicali being used by the Cámara Local del
Trabajo. | Mexicali
Box 43, Folder 10
Reglamento Interior de la Central del Sindicato Unico de Trabajadores al servicio del Gobierno del Territorio
between 1938 and 1942
Reglamento Interior de la Central del Sindicato Unico de Trabajadores al servicio del Gobierno del Territorio
General note
Typescript documents: by-laws of labor unions, 1938 and circa 1942 (fragment)
Box 43, Folder 11
Expediente del "Partido Pro-Estado Libre de la Baja California" de Tijuana
1943
Expediente del "Partido Pro-Estado Libre de la Baja California" de Tijuana
General note
Typescript documents: articles and by-laws of Unión Civica de la Baja California and Partido Pro Estado Libra de la Baja California
de Tijuana | Tijuana
Box 43, Folder 12
El Puerto de Ensenada, clave de la integración por Guillermo Romero Morales
1970
El Puerto de Ensenada, clave de la integración por Guillermo Romero Morales
General note
Mimeograph typescript of historical essay on the port of Ensenada by Guillermo Romero Morales. Prepared for the VIII Baja
California Simposium
Box 43, Folder 13
Historia de Baja California - Fragment
between 1920 and 1950
Historia de Baja California - Fragment
General note
Typescript of historical essay on Baja California (undated, fragment)
Box 43, Folder 14
Fotografías: Manuel Ávila Camacho, Luis Echeverría, Abelardo Rodríguez, entre otros
undated
Fotografías: Manuel Ávila Camacho, Luis Echeverría, Abelardo Rodríguez, entre otros
General note
Photographs of Mexican presidents, construction projects in Baja California, schools, and a circa 1920s photograph of the
racetrack in Tijuana by José Genaro Kingo Nonaka.
Box 43, Folder 15
Diapositivas fotográficas (slides) de Baja California - Missions
undated