Jump to Content

Collection Guide
Collection Title:
Collection Number:
Get Items:
Baja California Government Documents Collection
MSS 0778  
View entire collection guide What's This?
Search this collection
 
 
Table of contents What's This?
1 of 2 pages
Results page: |<< Previous Next >>|

 

DOCUMENTS PROCESSED IN 2016

Box 1, Folder 1

Carta de José Ramón Pacheco, Ciudad de México, á Pio Pico, Los Ángeles 1846 August 9

Carta de José Ramón Pacheco, Ciudad de México, á Pio Pico, Los Ángeles

General note

Manuscript letter, Mexico City, José Ramón Pacheco, to Pio Pico, Los Angeles. Pacheco writes that he has recently been made Minister of Justice and reaches out to Pico, suggesting a frank and straightforward communication going forward.
Box 1, Folder 2

Padrón del Partido Norte de la Frontera de la Baja California 1858, 1861

Padrón del Partido Norte de la Frontera de la Baja California

General note

Census of Frontera Norte, Baja California, with names and ages of residents noted; place names and ranches also noted.
Box 1, Folder 3

La concesión de 1845 de cinco sitios de ganado mayor de tierras á Juan Bandini en la Misión de Guadalupe en la frontera de Baja California es nula 1857

La concesión de 1845 de cinco sitios de ganado mayor de tierras á Juan Bandini en la Misión de Guadalupe en la frontera de Baja California es nula

General note

Manuscript letter, Mexico City, Juan Bandini land concession of 1845 in the Mission of Guadalupe in Baja California is null and void.
Box 1, Folder 4

Decreto relativo á la portación de armas 1861, 1877-1878

Decreto relativo á la portación de armas

General note

Decree issued in La Paz in 1861 concerning the carrying of arms; and two circulars: Real del Castillo in 1877, and another issued in La Paz in 1878.
Box 1, Folder 5

Informe del Servicio Sanitario Militar, Teniente Coronel Médico Cirujano 1911 October

Informe del Servicio Sanitario Militar, Teniente Coronel Médico Cirujano

General note

Report by the medical officer of the Servicio Sanitario Militar, with itinerary of travel in northern Baja California checking on health of troops.
Box 1, Folder 6

Articles of Incorporation, Mexican Land Colonization Company, London 1890

Articles of Incorporation, Mexican Land Colonization Company, London

General note

Articles of Incorporation, Mexican Land Colonization Company, London: English language original and Spanish translation.
Box 1, Folder 7

Peter H. Barnes application to build Laguna Salada resort development 1916

Peter H. Barnes application to build Laguna Salada resort development

General note

Peter H. Barnes application to build Laguna Salada resort development. Barnes offers to build a highway to create access to the proposed resort, and asks permission to build, hunt, and fish there. Response from Governor Cantú granting permission.
Box 1, Folder 8

Contrato celebrado con el Señor Ignacio del Corte, representante de la Compañía Refinadora Nacional, S.A., para la instalación y explotación de destilerías y refinerías de aguardientes, perfumes, productos químicos 1916

Contrato celebrado con el Señor Ignacio del Corte, representante de la Compañía Refinadora Nacional, S.A., para la instalación y explotación de destilerías y refinerías de aguardientes, perfumes, productos químicos

General note

Ignacio del Corte (Compañía Refinadora Nacional) contract to establish distilleries for aguardiente and chemical products. Includes a signed letter from Charles Wong to the governor, wherein he describes that he has a license to sell opium in wholesale quantities. He sold a batch to C.A. Johnson, but the product was detained by customs agents at the border.
Box 1, Folder 9

Nuevo lema oficial: "Sufragio Efectivo. No Reelección" 1911 July 7

Nuevo lema oficial: "Sufragio Efectivo. No Reelección"

General note

Expediente No. 126. Request to change motto on official government communications to "Sufragio efectivo. No reelección."
Box 1, Folder 10

Carta de Manuel Clemente Rojo, ex-gobernador de Baja California, Rosario. Mentions Don Antonio Sosa in relation to homicide and other crimes 1871 August 15

Carta de Manuel Clemente Rojo, ex-gobernador de Baja California, Rosario. Mentions Don Antonio Sosa in relation to homicide and other crimes

General note

Letter from Manuel Clemente Rojo, former governor of Baja California. Mentions Don Antonio Sosa in relation to homicide and other crimes.
Box 1, Folder 11

Benigno Barreiro y Eduardo Guerrero, solicitud y contrato con el gobierno para establecer varias industrias: tenería, talabartería, fábrica de calzado, ropa, y acolchonados 1916-1917

Benigno Barreiro y Eduardo Guerrero, solicitud y contrato con el gobierno para establecer varias industrias: tenería, talabartería, fábrica de calzado, ropa, y acolchonados

General note

Benigno Barriero and Eduardo Guerrero, permission request and contract with government to establish a tannery and shoe factory. Includes signed response of the governor of Baja California and draft of contract.
Box 1, Folder 12

Contrato celebrado entre el Gobierno del Distrito y el Sr. Federico Dato, para el establecimiento de máquinas despepiladoras de algodón, molinos de la semilla de dicha planta y fábricas de jabón, glicerina y otros derivados 1916 April 28

Contrato celebrado entre el Gobierno del Distrito y el Sr. Federico Dato, para el establecimiento de máquinas despepiladoras de algodón, molinos de la semilla de dicha planta y fábricas de jabón, glicerina y otros derivados

General note

Federico Dato contract with the government to establish cotton gins, cotton seed oil mills, soap factories, and glycerin production. The contract was first given to A.M. Schenk, however the government nullified the contract. Signed by the governor of Baja California.
Box 1, Folder 13

Santos Cota, solicitud para terreno en San Antonio incluyendo las ruinas de una casa abandonado de un español Manuel Cordova 1870 July 7

Santos Cota, solicitud para terreno en San Antonio incluyendo las ruinas de una casa abandonado de un español Manuel Cordova

General note

Santos Cota, request to occupy land in San Antonio, including the ruins of a house abandoned by the Spaniard Manuel Cordova. Signed at Santo Tomás.
Box 1, Folder 14

Solicitudes para obtener terrenos baldíos 1869

Solicitudes para obtener terrenos baldíos

General note

Requests to occupy uninhabited lands in Baja California, from Pedro Duarte in San Rafael and Loreto Amador in Santo Tomás.
Box 1, Folder 15

Informe del Comandante Militar referente al desalojamiento de gavillas de revolucionarios y filibusteros 1914 March 3

Informe del Comandante Militar referente al desalojamiento de gavillas de revolucionarios y filibusteros

General note

Report of military commander and Baja California governor Francisco Vázquez on expulsion of Carranza revolutionaries and filibusters from northern Baja California. Telegram of Aureliano Blanquet confirming he got the message. Signed by Governor Francisco Vázquez.
Box 1, Folder 16

Correspondencia referente a movimientos revolucionarios y filibusteros 1913-1914

Correspondencia referente a movimientos revolucionarios y filibusteros

General note

Expediente No. 7. Correspondence of Mayor Miguel Martínez Carmona, Francisco Vázquez, and an Undersecretary of State regarding Mexican Revolution in Baja California. Communication from the consul in El Paso, Texas, in which he says that he has reasons to believe that the rebels will once again attack the Port of Guaymas in Sonora. To take defensive measure, Pedro Torres was commissioned to recruit people in Phoenix and in Arizona. Also, he says another attack in Baja California is expected. Of Carranza, the letter adds that little is known about him, only that he is headed to Chihuahua. Also, Pesqueira and Obregón will pretend to form a column to penetrate in Tepic and take Jalisco, but before that they are heading to Cananea to grab provisions and ammunitions (dated December 29, 1913). Letter from the governor of BC, Francisco Vázquez, telling that he is aware of the possible invasion to the territory and he is taking measures (January, 1914). Letter from the subsecretary to the governor of BC, informing that the Mexican consul in Tucson, Arizona informed that Martin Espinos is headed that way by train to go afterwards west, and he believes that this could be a movement to head to Baja California. The letter adds that in Sonora troops are preparing to enter Baja California, led by Lucio Blanco and Antonio Legaspi, who was born in BC (January 22, 1914). Signed letter from the governor of BC, Vázquez, informing that he received the last letter and that he is aware of a possible invasion (February 17, 1914). Letter from the Subsecretary to the governor of BC reporting the Consul from Douglas, Arizona informed that a secret meeting is taking place in Agua Prieta, presided by various rebel leaders. The nature of the meeting is unknown, but the Consul says that it's probably that the rebels, confident of victory, deliberated about the conditions of peace (June 27, 1913).
Box 1, Folder 17

Conocimiento de un grupo de bandidos en la via del F.C. entre las estaciones de Bataquez y Tecolote 1914 January

Conocimiento de un grupo de bandidos en la via del F.C. entre las estaciones de Bataquez y Tecolote

General note

Correspondence with Francisco Vázquez regarding subordinate's need for different train due to potential bandit ambush. Includes signed response from Governor Vázquez.
Box 1, Folder 18

Reclutamiento en E.U. por Tirso de la Tova y Juan Márquez para atacar Tecate 1914 April

Reclutamiento en E.U. por Tirso de la Tova y Juan Márquez para atacar Tecate

General note

Expediente No. 17. Correspondence with Francisco Vázquez regarding Tirso de la Tova and Juan Márquez recruiting people on the U.S. side at Tecate for an invasion of Baja California. Signed letter from the Gov. Vázquez, informing about the recruitment of soldiers in Tecate on the American side. He adds that he has taken precautions to avoid being surprised by the attack (April 11, 1914). Letter from Gov. Vázquez reporting the imminent attack from Tecate (April 11, 1914). Letter from Gov. Vázquez to Major Mendieta telling him he can permit the rebel leader Tirso de la Toba to enter Baja California so he can capture him (April 13, 1914). Manuscript response from the Major Medieta reporting information given to him by Indians who say that Tirso de la Toba is now in his campsite on the American side, but they aren't allowing any Indians to enter there. Letter from the General of Brigade, reporting he is aware that Márquez and de la Tova are recruiting people on the American side (May 11, 1914). Letter from Gov. Vazquez to Col. Juan Lojero, telling him that the Mexican consul in San Diego says the following: American soldiers are preparing to enter Baja California from a point called "Piel" near Mexicali. There are 250 men there; they have their soldiers dressed as workers. There is another point called Tecate where more troops will enter at the same time, and many soldiers are Indians. Their leader is Enrique Anaya, who is already appointed governor of Baja California. The men are well-armed (April 16, 1914). Letter from a Colonel to the General saying that he is aware of the imminent invasion, and he received the communication from the Mexican Consul in Los Angeles, CA (April 29, 1914). Manuscript letter from Major Mendieta to the General Military Commander of Baja California, informing him that the Mexican Consul in San Diego requested that the General be informed of the military operation to invade Baja California (April 16, 1914).
Box 1, Folder 19

Orden para que se pague á la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A. la cantidad de $52.44 por servicios de agua ministrada á los vecinos de Mexicali 1909

Orden para que se pague á la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A. la cantidad de $52.44 por servicios de agua ministrada á los vecinos de Mexicali

General note

Authorization of payment to the Sociedad de Irrigación y Terrenos Baldios for water service in Mexicali.
Box 1, Folder 20

Recibos de contribuciones a la Tesorería General del Distrito Norte de la Baja California: recaudación de rentas 1917-1922

Recibos de contribuciones a la Tesorería General del Distrito Norte de la Baja California: recaudación de rentas

General note

Receipts for property tax payments by various individuals.
Box 1, Folder 21

Charles F. Off solicita permiso para adquirir en propiedad un terreno en Mexicali, de este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros 1909-1910

Charles F. Off solicita permiso para adquirir en propiedad un terreno en Mexicali, de este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros

General note

Request from Charles F. Off to acquire land southwest of Mexicali. Expediente No. 75.
Box 1, Folder 22

La Secretaría del Ramo pide informes acerca del Señor Juan J. Jaussaud, quien desea adquirir bienes raíces en este Distrito 1907

La Secretaría del Ramo pide informes acerca del Señor Juan J. Jaussaud, quien desea adquirir bienes raíces en este Distrito

General note

Juan J. Jaussaud land acquisition request. Expediente No. 82.
Box 1, Folder 23

La Secretaría pide informes acerca del Señor Ferdina Renaud, quien desea adquirir bienes raíces sitos en este Distrito 1907

La Secretaría pide informes acerca del Señor Ferdina Renaud, quien desea adquirir bienes raíces sitos en este Distrito

General note

Ferdina Renaud land acquisition request. Expediente No. 88.
Box 1, Folder 24

Moses B. Davis solicita permiso para adquirir propiedad una extensión de terreno, ubicado en Mexicali, en este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros 1909

Moses B. Davis solicita permiso para adquirir propiedad una extensión de terreno, ubicado en Mexicali, en este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros

General note

Moses B. Davis land acquisition request. Expediente No. 69.
Box 1, Folder 25

Albert Casner solicita permiso para adquirir bienes raíces en este Distrito, dentro de la zona restringida á los extranjeros 1910

Albert Casner solicita permiso para adquirir bienes raíces en este Distrito, dentro de la zona restringida á los extranjeros

General note

Albert Casner land acquisition request. Expediente No. 26.
Box 1, Folder 26

Impuesto minero 1916

Impuesto minero

General note

Mining tax document.
Box 1, Folder 27

Registro de minas de Baja California between 1850 and 1915

Registro de minas de Baja California

General note

Mines register listing name of mining property, ownership, extent, and type of ore.
Box 1, Folder 28

Ventas de minas 1888-1914

Ventas de minas

General note

Mine sales register.
Box 1, Folder 29

Correspondencia referente a varios terrenos 1903-1907

Correspondencia referente a varios terrenos

General note

Correspondence regarding land acquisition requests mostly from United States citizens.
Box 1, Folder 30

Juan Storchi solicita permiso para adquirir en propiedad la mina denominada Domitila, sita en este Distrito, dentro de la zona prohibida á los estranjeros 1906

Juan Storchi solicita permiso para adquirir en propiedad la mina denominada Domitila, sita en este Distrito, dentro de la zona prohibida á los estranjeros

General note

Juan Storchi mine acquisition request. Expediente No. 43.
Box 1, Folder 31

El Directorio Minero Occidental de San Francisco, solicita datos de esta jefatura referentes al número de negociaciones mineras en este Distrito y su importancia 1904

El Directorio Minero Occidental de San Francisco, solicita datos de esta jefatura referentes al número de negociaciones mineras en este Distrito y su importancia

General note

Western Mining Directory Co. request for information on Baja California mines. Expediente No. 82.
Box 1, Folder 32

Datos relativos á la industria minera remitidos a la Secretaría de Fomento correspondientes al año de 1903 1903-1904

Datos relativos á la industria minera remitidos a la Secretaría de Fomento correspondientes al año de 1903

General note

Baja California mining industry statistics submitted to Mexican central government.
Box 1, Folder 33

Carta de José Matías Moreno, San Francisco, California, a Agustín Mansilla y Gamboa 1862 December 8

Carta de José Matías Moreno, San Francisco, California, a Agustín Mansilla y Gamboa

General note

Letter from José Matías Moreno to Agustín Mansilla y Gamboa, regarding land in northern Baja California. Makes mention of Lassépas' error regarding mining property in Baja California.
Box 1, Folder 34

Petición de residentes del Real del Castillo relativo a las acciones de un juez 1870 October 8

Petición de residentes del Real del Castillo relativo a las acciones de un juez

Box 1, Folder 35

Documento de Ambrosio del Castillo, Real del Castillo 1873 February 11

Documento de Ambrosio del Castillo, Real del Castillo

General note

Signed statement in which Castillo maintains he was the first to discover a gold mine in Real del Castillo, and that it was because of him that the town was founded. References litigation about land he claims was wrongfully sold by an Indian without his consent.
Box 1, Folder 36

Expediente relativo á la fundación del pueblo del Real Castillo 1870

Expediente relativo á la fundación del pueblo del Real Castillo

General note

Documents regarding the founding of the town of Real del Castillo. No. 120.
Box 1, Folder 37

Índice de las manzanas y solares del Real del Castillo 1871-1888

Índice de las manzanas y solares del Real del Castillo

General note

Index of lots in Real del Castillo. Includes an attached file of land requests. Includes American names listed as land owners.
Box 1, Folder 38

Disposición del ayuntamiento para que se mida el fundo legal del Pueblo del Real del Castillo 1869

Disposición del ayuntamiento para que se mida el fundo legal del Pueblo del Real del Castillo

General note

Documentation regarding the townsite of Real del Castillo. Includes sketch of town square area.
Box 1, Folder 39

Relativo á D. Raymundo Yorba y terrenos del Valle de San Rafael 1874-1875

Relativo á D. Raymundo Yorba y terrenos del Valle de San Rafael

General note

D. Raymundo Yorba land acquisition request in San Rafael Valley.
Box 1, Folder 40

Lista de los ciudadanos que contribuyeron con su cuota para las festividades de San Rafael circa 1875

Lista de los ciudadanos que contribuyeron con su cuota para las festividades de San Rafael

General note

List of contributors for festivities in San Rafael.
Box 1, Folder 41

Fundación del pueblo del Real del Castillo; reglamento sobre adjudicación de solares y su distribución entre nuevos pobladores 1874

Fundación del pueblo del Real del Castillo; reglamento sobre adjudicación de solares y su distribución entre nuevos pobladores

General note

Statement on land distribution to new settlers in Real del Castillo.
Box 1, Folder 42

Instrucciones del C. Cabo de policía del pueblo y Real del Castillo 1871

Instrucciones del C. Cabo de policía del pueblo y Real del Castillo

General note

Regulations for Real del Castillo police force.
Box 1, Folder 43

Actas y acuerdos del ayuntamiento de Santo Tomás 1870 September 22

Actas y acuerdos del ayuntamiento de Santo Tomás

General note

Proceedings and resolutions of Santo Tomás.
Box 1, Folder 44

Plan de propios y arbitrios establecido por el Ayuntamiento de la municipalidad del partido 1872

Plan de propios y arbitrios establecido por el Ayuntamiento de la municipalidad del partido

General note

Real del Castillo local taxes and fees.
Box 1, Folder 45

Tesorería municipal, Real del Castillo 1872

Tesorería municipal, Real del Castillo

General note

Inventory of documents of the municipal treasury of Real del Castillo.
Box 1, Folder 46

Solicitaciones para terreros en el fondo legal del pueblo de Real del Castillo 1871

Solicitaciones para terreros en el fondo legal del pueblo de Real del Castillo

General note

Applications for urban lots in Real del Castillo.
Box 1, Folder 47

Varios documentos administrativas del Real del Castillo 1873

Varios documentos administrativas del Real del Castillo

General note

Real del Castillo administrative records. Public instruction, crime, escaped criminals, and petitions by residents.
Box 2, Folder 1

Dispone la comisión de terrenos baldíos la medida del fundo legal y ejidos de este pueblo de Castillo 1877 August 1

Dispone la comisión de terrenos baldíos la medida del fundo legal y ejidos de este pueblo de Castillo

General note

Documents regarding the townsite of Real del Castillo by the commission of vacant lands of Baja California.
Box 2, Folder 2

Concesión de tierras dentro del fondo legal del pueblo del Real de Castillo circa 1880-1989

Concesión de tierras dentro del fondo legal del pueblo del Real de Castillo

General note

Printed Real del Castillo townsite land grant form (blank).
Box 2, Folder 3

Varios documentos 1856-1867

Varios documentos

General note

Signed documents and letters, including circulars, land concessions, internal communications, decree of 1856 allowing foreigners to own land in Baja California, copied in 1861 at La Paz.
Box 2, Folder 4

Carta de José María Gómez desde La Paz sobre una nueva invasión filibustera, dirigida a el juez de Santo Tomás de la frontera 1856 January 28

Carta de José María Gómez desde La Paz sobre una nueva invasión filibustera, dirigida a el juez de Santo Tomás de la frontera

General note

Letter from José María Gómez, written from La Paz, about a new impending filibuster invasion.
Box 2, Folder 5

Decreto firmado en La Paz por Teodoro Riveroll, sobre registro de extranjeros 1861 May 13

Decreto firmado en La Paz por Teodoro Riveroll, sobre registro de extranjeros

General note

Decree by Teodoro Riveroll, signed at La Paz, regarding foreign resident registration.
Box 2, Folder 6

Carta circular de Teodoro Riveroll al Ayuntamiento de Santo Tomás de la frontera, en que se pide un estado de la fuerza de guardia nacional 1861 June 24

Carta circular de Teodoro Riveroll al Ayuntamiento de Santo Tomás de la frontera, en que se pide un estado de la fuerza de guardia nacional

General note

Letter from Teodoro Riveroll requesting a report about forces in the territory.
Box 2, Folder 7

Carta circular firmado por Manuel Clemente Rojo, recomendando la persecución de los vagos 1857 January 5

Carta circular firmado por Manuel Clemente Rojo, recomendando la persecución de los vagos

General note

Circular letter signed by Manuel Clemente Rojo regarding vagrants.
Box 2, Folder 8

Carta de José María Villagrana sobre la entrega de la presidencia municipal a Mariano Baldivia [Valdivia] 1874 September 14

Carta de José María Villagrana sobre la entrega de la presidencia municipal a Mariano Baldivia [Valdivia]

General note

Letter from José María Villagrana, Real del Castillo, regarding the official transfer of the presidencia municipal to Mariano Baldivia [Valdivia].
Box 2, Folder 9

Carta de Cecilio Zerega concediendo permiso al Sr. Pompa para ir a la isla de Guadalupe a cazar cabras y a explorar dicho terreno 1868 May 12

Carta de Cecilio Zerega concediendo permiso al Sr. Pompa para ir a la isla de Guadalupe a cazar cabras y a explorar dicho terreno

General note

Letter from Cecilio Zerega granting permission to a Sr. Pompa to hunt goats on Guadalupe island, and to explore the island.
Box 2, Folder 10

Correspondencia oficial tratando de varios temas ca. 1850-1890

Correspondencia oficial tratando de varios temas

General note

Letters and official correspondence regarding a wide range of civil cases, land ownership, and policy, including decrees and circular letters signed by Teodoro Riveroll, Pedro Navarrete, José María Larroque, Cecilio Zerega, Antonio Navarro, José Chacón, Tomás Warner, Manuel Rojo, and others.
Box 2, Folder 11

Francisco Osborne, originario de los Estados Unidos, solicita la ciudadanía mexicana 1871 May 16

Francisco Osborne, originario de los Estados Unidos, solicita la ciudadanía mexicana

General note

Francisco Osborne letter requesting Mexican citizenship. Osborne married a Mexican and served 5 years in the Mexican Navy: he served with the Mexicans against the French invasion.
Box 2, Folder 12

Carta de Juan José Encinas, alcalde de La Paz, diciendo que se ha fugado de la prisión el criminal Juan Retomo, que hizo un asesinato atroz 1849

Carta de Juan José Encinas, alcalde de La Paz, diciendo que se ha fugado de la prisión el criminal Juan Retomo, que hizo un asesinato atroz

General note

Letter from Juan José Encinas, mayor of La Paz, notifying authorities in the jurisdictions of Loreto, Comondú, San Ignacio and Fronteras, of the escape of convicted murderer Juan Retomo.
Box 2, Folder 13

Se concede á la compañía formada por el esposo de Doña Maria del Amparo Ruiz de Burton para el laborio de minas de cobre en la Baja California 1861 February 12

Se concede á la compañía formada por el esposo de Doña Maria del Amparo Ruiz de Burton para el laborio de minas de cobre en la Baja California

General note

Authorization to exploit a copper mine granted to an American company.
Box 2, Folder 14

James Ritchey, natural de los Estado Unidos de América, solicita la ciudadanía mexicana 1864 October 15

James Ritchey, natural de los Estado Unidos de América, solicita la ciudadanía mexicana

General note

Letter from James Ritchey, a U.S. citizen, requesting Mexican citizenship.
Box 2, Folder 15

Carta de Pedro Navarrete expresando gusto que inmigrantes ciudadanos del vecino estado de California desean obtener la ciudadanía mexicana 1864 May 25

Carta de Pedro Navarrete expresando gusto que inmigrantes ciudadanos del vecino estado de California desean obtener la ciudadanía mexicana

General note

Letter from Pedro Navarrete expressing pleasure that immigrant U.S. citizens from California desire to apply for Mexican citizenship.
Box 2, Folder 16

Circular del registro civil en Baja California 1861 August 8

Circular del registro civil en Baja California

General note

Circular regarding office of vital statistics in Baja California, signed by Teodoro Riveroll at La Paz.
Box 2, Folder 17

Circular de correos y correspondencia oficial en el territorio 1868

Circular de correos y correspondencia oficial en el territorio

General note

Circular on postal regulations and official correspondence in the territory.
Box 2, Folder 18

Circular del gobierno territorial en que se anuncia la guerra con España, ordenando el alistamiento del contingente de sangre en los estados de la república 1861

Circular del gobierno territorial en que se anuncia la guerra con España, ordenando el alistamiento del contingente de sangre en los estados de la república

General note

Announcement of impending invasion and war with Spain. Includes requests for Baja California to send a list of men 16 years and older that could serve to defend the country. Also notes that foreigners living in the land can serve if they choose. Inquires about available weapons. Signed by Governor Teodoro Riveroll.
Box 2, Folder 19

Oficio de un soldado desertor del nombre de Gramell del ejército de los Estados Unidos Americanos 1864 November 22

Oficio de un soldado desertor del nombre de Gramell del ejército de los Estados Unidos Americanos

General note

Notice regarding an American soldier named Gramell who deserted, list of items he stole, and order of apprehension. Includes description of items stolen by soldier from the US Army.
Box 2, Folder 20

Libro de instrumentos públicos del juzgado local primero de Santo Tomás 1857

Libro de instrumentos públicos del juzgado local primero de Santo Tomás

General note

File of over 60 pages of legal documents from the Santo Tomás court, including land cases involving borderlands ranch properties such as Rancho de Jesus María ó San Ysidro, as well as mining properties.
Box 2, Folder 21

Documentos referentes a elecciones, casos legales y otros temas 1856-1872

Documentos referentes a elecciones, casos legales y otros temas

General note

Election documents, municipal records for Santo Tomás, and miscellaneous items
Box 2, Folder 22

Se deroga el Art. 2o. del reglamento de organización administrativa de las diversas secciones del distrito 1912 May 9

Se deroga el Art. 2o. del reglamento de organización administrativa de las diversas secciones del distrito

General note

File concerning streamlining administration of the various sections of the district though a modification in law. No. 217.
Box 2, Folder 23

Actas y acuerdos del ayuntamiento de este Distrito del Norte en la Baja California 1856

Actas y acuerdos del ayuntamiento de este Distrito del Norte en la Baja California

General note

File of proceedings and resolutions of the Ayuntamiento of the Northern District of Baja California.
Box 2, Folder 24

Casos legales del juzgado de primera instancia, Baja California 1875-1898

Casos legales del juzgado de primera instancia, Baja California

General note

Various legal documents, including land title case in Tijuana; the ship Newbern and outbreak of yellow fever; a range of court papers; copper mine documents notarized in San Francisco. Signed by William Denton, Francisco Zérega, and others.
Box 2, Folder 25

Traducción de contrato entre Francisco Parma, J. Cesar Barbiers y Alejandro Morales del Real del Castillo, y Joseph Jean de San Diego, partes de la primera parte y Edward H. Leveetzer de Los Ángeles, parte de la segunda parte 1881

Traducción de contrato entre Francisco Parma, J. Cesar Barbiers y Alejandro Morales del Real del Castillo, y Joseph Jean de San Diego, partes de la primera parte y Edward H. Leveetzer de Los Ángeles, parte de la segunda parte

General note

Spanish translation of a legal contract relating to a mining property in Real del Castillo, signed at Los Angeles.
Box 2, Folder 26

Convenio sobre tratado de extradición y otros asuntos legales 1851-1865

Convenio sobre tratado de extradición y otros asuntos legales

General note

Local declaration concerning extradition treaty; passports for US citizens; various Indians and criminals apprehended.
Box 2, Folder 27

Elección de Cabellu como capitán del tribu Huerteña de la Valle de la Trinidad; varios documentos de Indios, uno firmado por Lino López desde San Ysidro "de la línea divisora" en 1865; otros de Indios firmados por Tomás Warner, Cecilio Zérega, José L. Espinosa 1860-1865

Elección de Cabellu como capitán del tribu Huerteña de la Valle de la Trinidad; varios documentos de Indios, uno firmado por Lino López desde San Ysidro "de la línea divisora" en 1865; otros de Indios firmados por Tomás Warner, Cecilio Zérega, José L. Espinosa

General note

Appointment of Cabellu as captain of the Huerteña tribe in Valle de la Trinidad; expense report for Indian revolts; other documents concerning Indians including a letter signed by Lino López in 1865 from San Ysidro, east of present day Tijuana. Circulars and other documents signed by Cecilio Zérega, Tomás Warner, José L. Espinosa and others.
Box 2, Folder 28

Documentos del juzgado del Partido Norte Frontera de la Baja California; José A. Chaves; Cecilio Zérega; Tomás Warner 1855-1871

Documentos del juzgado del Partido Norte Frontera de la Baja California; José A. Chaves; Cecilio Zérega; Tomás Warner

General note

Courthouse records; various signed by José A. Chaves, Cecilio Zérega, Tomás Warner, and others.
Box 2, Folder 29

Libro de minutos ó borradores del juzgado de primera instancia del distrito de esta Baja California 1856

Libro de minutos ó borradores del juzgado de primera instancia del distrito de esta Baja California

General note

Courthouse records: drafts and notes.
Box 2, Folder 30

Predios rústicos reclamados por los indios 1861-1862

Predios rústicos reclamados por los indios

General note

Indian land claims on ex-mission lands; includes documents signed by Tomás Warner and José L. Espinosa.
Box 2, Folder 31

Predios rústicos, vario documentos 1856-1892

Predios rústicos, vario documentos

General note

Land deeds, letter from Com. Pesquisidora, criminal reports (one regarding Captain Ross), civil registry documents; inventory of documents deposited in the archive by José María Larroque. Land document of Juan de Jesús Osio dated 1858. Also documents signed by José Chacon, Pedro Duarte, Cecilio Zérega, and Emilio Legaspy.
Box 2, Folder 32

Escritura de venta del Rancho de Santo Domingo por Jesús G. Mendoza a favor de Eleuterio Gilbert 1870

Escritura de venta del Rancho de Santo Domingo por Jesús G. Mendoza a favor de Eleuterio Gilbert

General note

Land deeds, including sale contract for Rancho Santo Domingo to Eleuterio Gilbert.
Box 2, Folder 33

Minutos oficiales de los subprefectos de la frontera 1857

Minutos oficiales de los subprefectos de la frontera

General note

Includes report on the guano industry and a notice signed by León Yanez at La Paz about an invasion.
Box 2, Folder 34

Concesión de suertes de tierra en el pueblo del Rosario y ex-Misión de Santo Domingo 1867

Concesión de suertes de tierra en el pueblo del Rosario y ex-Misión de Santo Domingo

General note

Land concessions in Rosario and ex-Mission of Santo Domingo lands granted to the Indians Loreto Ortega, Bernardo Ybañez and Pedro Pablo Bernal.
Box 2, Folder 35

Expediente promovido por el C. Jesús María Machado para obtener la posesión de 378 hectaras en el terreno conocido por los Buenos. Con un plano del terreno, "Lindero de San Antonio de los Buenos" 1867

Expediente promovido por el C. Jesús María Machado para obtener la posesión de 378 hectaras en el terreno conocido por los Buenos. Con un plano del terreno, "Lindero de San Antonio de los Buenos"

General note

Request for land concession of 378 hectares by Jesus María Machado. Includes a manuscript map of the the land, located in San Antonio de los Buenos.
Box 2, Folder 36

Concesiones de predios rústicos y documentos del juzgado 1857-1869

Concesiones de predios rústicos y documentos del juzgado

General note

Decrees, property documents, and court papers. Includes documents signed at La Paz by Teodoro Riveroll, as well as Felipe Crosthwaite at San Antonio.
Box 2, Folder 37

Testimonio de propiedad en aumento de dos sitios de ganado mayor en el paraje de San Telmo á favor del Sargento retirado José Ignacio Arce 1852

Testimonio de propiedad en aumento de dos sitios de ganado mayor en el paraje de San Telmo á favor del Sargento retirado José Ignacio Arce

General note

Land concession in San Telmo in favor of José Ignacio Arce.
Box 2, Folder 38

Títulos y posesiones pertenecen al ciudadano Tomás Bona, de la Calentura y Valle de la Trinidad 1831-1857

Títulos y posesiones pertenecen al ciudadano Tomás Bona, de la Calentura y Valle de la Trinidad

General note

Extensive file of land titles of Don Tomás Bona, a.k.a. Tomás Warner, including to the Rancho de La Calentura and the Valle de la Trinidad. Signed by Estanislao Armenta, José Ignacio Arce, and others.
Box 2, Folder 39

Escritura de venta del Rancho de Las Animas, por José María Aguiar a favor de José Domingo Saens 1855

Escritura de venta del Rancho de Las Animas, por José María Aguiar a favor de José Domingo Saens

General note

Sale contract for Rancho de Las Animas to José Domingo Saens. Signed by Cecilio Zerega.
Box 2, Folder 40

Libro de posesiones de terrenos para el año de 1859 1859

Libro de posesiones de terrenos para el año de 1859

General note

Land ownership records: Francisco X. Gastelum, Pedro Gastelum, Hugh McCormick, Salomé Murillo de Melendes, and others.
Box 2, Folder 41

Copia certificada del expediente promovido por el Ciudadano Manuel Valencia, vecino de San Vicente, en pretensión de un sitio de ganado mayor en el paraje de los Pinitos 1858

Copia certificada del expediente promovido por el Ciudadano Manuel Valencia, vecino de San Vicente, en pretensión de un sitio de ganado mayor en el paraje de los Pinitos

General note

Request for land concession by Manuel Valencia in Los Pinitos.
Box 2, Folder 42

Copias de documentos relativos á terrenos de la ex-misión de Santo Tomás, Don Augstín Mancillas 1856

Copias de documentos relativos á terrenos de la ex-misión de Santo Tomás, Don Augstín Mancillas

General note

Documents relating to ex-mission lands at Santo Tomás.
Box 2, Folder 43

Posesión dada a los señores apoderados Don Santiago E. Argüello y D. Lino López, en la Frontera de la Baja California de seis sitios de ganado mayor 1857

Posesión dada a los señores apoderados Don Santiago E. Argüello y D. Lino López, en la Frontera de la Baja California de seis sitios de ganado mayor

General note

Land grant in La Frontera, to Don Santiago E. Argüello and Lino López.
Box 2, Folder 44

Título de propiedad de una suerte de tierra agraria, concedida por el Ayuntamiento al C. Joaquín Riesgo 1870

Título de propiedad de una suerte de tierra agraria, concedida por el Ayuntamiento al C. Joaquín Riesgo

General note

Title to agrarian lands granted to Joaquín Riesgo.
Box 2, Folder 45

Arancel para el reparto de terrenos - sitios de ganado mayor y menor, suertes de tierra y tierras de labor 1866

Arancel para el reparto de terrenos - sitios de ganado mayor y menor, suertes de tierra y tierras de labor

General note

Property tax rolls.
Box 2, Folder 46

Libro de posesiones de suertes de tierra en Santo Tomás 1869-1870

Libro de posesiones de suertes de tierra en Santo Tomás

General note

Santo Tomás land records.
Box 2, Folder 47

Libro en que consta los oficios que remite esta juzgado a los señores jueces; de policía encargados de justicia en esta demarcación 1850-1851

Libro en que consta los oficios que remite esta juzgado a los señores jueces; de policía encargados de justicia en esta demarcación

General note

Court records, many entries signed by Tomás Bona (a.k.a. Tomás Warner)
Box 2, Folder 48

Libro en que muestran varias posesiones de suertes de tierras municipales en favor de algunos individuos 1856-1858

Libro en que muestran varias posesiones de suertes de tierras municipales en favor de algunos individuos

General note

Land grants to various individuals.
Box 3, Folder 1

Expediente promovido por el C. Juan Ramírez en solicitud del terreno conocido con el nombre de Santa Rosa, Santo Tomás 1856

Expediente promovido por el C. Juan Ramírez en solicitud del terreno conocido con el nombre de Santa Rosa, Santo Tomás

General note

Request for grant of land known as Santa Rosa by Juan Ramirez. No. 65.
Box 3, Folder 2

Expediente de un solar en Santo Tomás 1851

Expediente de un solar en Santo Tomás

General note

Land grant in Santo Tomás to Senor Santamaria Alvarez.
Box 3, Folder 3

Posesión del paraje nombrado San José, ubicado en San Vicente, distante seis leguas, en favor del teniente de grado cabo retirado, C. José Trinidad Orantes, conforme a lo mandado por el jefe político del territorio 1836 June 22

Posesión del paraje nombrado San José, ubicado en San Vicente, distante seis leguas, en favor del teniente de grado cabo retirado, C. José Trinidad Orantes, conforme a lo mandado por el jefe político del territorio

General note

Land grant in San Vicente to José Trinidad Orantes. Signed by Francisco X. Gastelum.
Box 3, Folder 4

Títulos y posesiones de los habitantes de la Frontera 1846

Títulos y posesiones de los habitantes de la Frontera

General note

Land titles recorded in San Vicente de la Frontera. Signed by Tomás Bona (Tomás Warner), Pio Pico, and José Ignacio Arce.
Box 3, Folder 5

Expediente promovido por el C. Joaquin Machado á fin de declararlo dueño en propiedad del terreno del Rosarito como heredero del finado de su padre á quien le fué concedido 1856 November 10

Expediente promovido por el C. Joaquin Machado á fin de declararlo dueño en propiedad del terreno del Rosarito como heredero del finado de su padre á quien le fué concedido

General note

File concerning Joaquin Machado's ownership of Rosarito. No. 64/
Box 3, Folder 6

Documentos del juzgado del Partido Norte de la Baja California 1862-1879

Documentos del juzgado del Partido Norte de la Baja California

General note

Court records, several signed by Cecilio Zerega, including 1862 murder case; document regarding Baron Milatobich, disallowed in territory due to smallpox epidemic.
Box 3, Folder 7

Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja California: Casos 1850-1888

Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja California: Casos

General note

Court documents, wide range of cases, concerning land; criminal; including an 1869 assault case in San Telmo involving two Indians
Box 3, Folder 8

Juzgado, varios documentos. 1848-1874

Juzgado, varios documentos.

General note

Court documents, several signed by Cecilio Zerega; fragment of undated document from 1840s mentioning General Manuel Micheltorena as head of government of the Departamento de Californias; letter signed at Campo Gudiño from Francisco Rubio regarding 1848 earthquake in Loreto
Box 3, Folder 9

Juzgado Constitucional del Partido 1862-1874

Juzgado Constitucional del Partido

General note

Court documents; edict addressed to the public by Ramon A. Rodriguez at Real del Castillo in 1874 regarding intestate estate of Eleuterio Guilbert; other edicts relating to land ownership; 1862 document regarding Indians suspected of murdering an American, R.H. McGonagle.
Box 3, Folder 10

Libro de borradores para las comunicaciones policiacas para recuerdo del alcalde constitucional de la Frontera de Santo Tomás de la Baja California. C. Pedro E. Duarte 1852

Libro de borradores para las comunicaciones policiacas para recuerdo del alcalde constitucional de la Frontera de Santo Tomás de la Baja California. C. Pedro E. Duarte

General note

Court documents from Santo Tomás.
Box 3, Folder 11

Comandancia militar de la Frontera de la Baja California; documentos de 1840 firmados por Estanislao Armenta; otros de Pedro Duarte 1840-1864

Comandancia militar de la Frontera de la Baja California; documentos de 1840 firmados por Estanislao Armenta; otros de Pedro Duarte

General note

Orders of military commanders of La Frontera; 1840 documents signed by Estanislao Armenta at San Vicente; several signed by Pedro Duarte.
Box 3, Folder 12

Juzgado de Paz: circulares y otros documentos 1853-1883

Juzgado de Paz: circulares y otros documentos

General note

Wide range of court documents and internal government circulars; 1866 case of the Indian Pedro,"hijo del viejo quezán"; a circular docketed by José María Bandini at the Rancho de Tijuan; documents signed by Cecilio Zerega and Tomás Warner; decree from La Paz stating Benito Juárez is President of México; and 1867 election documents.
Box 3, Folder 13

Circular relativo á elecciones firmado por Cecilio Zerega 1867 July 3

Circular relativo á elecciones firmado por Cecilio Zerega

General note

Circular concerning elections signed by Cecilio Zerega.
Box 3, Folder 14

Circulares; hojas volantes del gobierno central; carta de 1856 del Coronel José Castro á Santiago Argüello con relación á una sedición que se trató por este y sus hijos en la Tia Juana 1842-1869

Circulares; hojas volantes del gobierno central; carta de 1856 del Coronel José Castro á Santiago Argüello con relación á una sedición que se trató por este y sus hijos en la Tia Juana

General note

Wide range of documents including printed broadsides; circulars concerning vacant lands; some signed by Teodoro Riveroll, Cecilio Zerega; 1840 document signed by Estanislao Armenta; land document for rancho known as Aguajito, signed at Ensenada de Todos Santos in 1857 by Francisco X. Gastelum; letter dated 1856 from José Castro to Santiago Argüello referencing Rancho de Tijuan and American bandits.
Box 3, Folder 15

Documentos de la Comandancia General de la Baja California 1856

Documentos de la Comandancia General de la Baja California

General note

Documents of the Comandancia General de la Baja California; some signed by Agustín Mansilla.
Box 3, Folder 16

Circular del Pedro Duarte en relación a fiestas patrias circa 1850

Circular del Pedro Duarte en relación a fiestas patrias

General note

Circular signed by Pedro Duarte concerning Mexican Independence Day .
Box 3, Folder 17

Cuaderno de minutas 1856

Cuaderno de minutas

General note

Minutes taken at Santo Tomás by Cecilio Zerega and others.
Box 3, Folder 18

Títulos por despachar: título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedida á D. Manuel Clemente Rojo 1870

Títulos por despachar: título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedida á D. Manuel Clemente Rojo

General note

Title to agrarian land granted to Manuel Clemente Rojo.
Box 3, Folder 19

Expediente promovido por Don Santa María Alvarez contra Mariano Valdivia 1856

Expediente promovido por Don Santa María Alvarez contra Mariano Valdivia

General note

Court case involving a dispute over a house; including several documents signed by Cecilio Zérega.
Box 3, Folder 20

Sumarias de los juzgados de Paz 1855

Sumarias de los juzgados de Paz

General note

Court case summaries; includes documents signed by Cecilio Zerega, Tomás Warner, Pedro Duarte, Estanislao Armenta, and others.
Box 3, Folder 21

Cuestión sobre límites entre las secciones de San Telmo y Santo Tomás 1901

Cuestión sobre límites entre las secciones de San Telmo y Santo Tomás

General note

Boundary between San Telmo and Santo Tomás.
Box 3, Folder 22

Libro de minutas del juzgado de Paz 1870

Libro de minutas del juzgado de Paz

General note

Court records.
Box 3, Folder 23

Testimonio de la representación del pueblo al gefe superior político del territorio sobre escuelas y elecciones 1871 March 16

Testimonio de la representación del pueblo al gefe superior político del territorio sobre escuelas y elecciones

General note

Petition by residents at Santo Tomás concerning schools and elections.
Box 3, Folder 24

Título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedido al C. Manuel Salgado 1869

Título de propiedad de una suerte de tierra agraria concedido al C. Manuel Salgado

General note

Title to agrarian land granted to Manuel Salgado.
Box 3, Folder 25

Título de propiedad de un tablón de tierra concedido por el Ayuntamiento al C. Antonio L. Sosa 1870

Título de propiedad de un tablón de tierra concedido por el Ayuntamiento al C. Antonio L. Sosa

General note

Title to a piece of land granted to Antonio S. Sosa.
Box 3, Folder 26

Libro de borradores de comunicaciones que se pasan a los jueces auxiliares del Distrito Norte de la Baja California 1856

Libro de borradores de comunicaciones que se pasan a los jueces auxiliares del Distrito Norte de la Baja California

General note

Court records and notes; documents signed by Dolores Lucero, José A. Chaves, and others.
Box 3, Folder 27

Presidencia Municipal, Santo Tomás 1871

Presidencia Municipal, Santo Tomás

General note

Documents of the mayor's office, Santo Tomás.
Box 3, Folder 28

Libro de minutas pertenecientes á terrenos 1870-1872

Libro de minutas pertenecientes á terrenos

General note

Land cases, including one concerning properties in the Valle de la Trinidad, San José and el Salado belonging to Tomás Warner. Other miscellaneous court records.
Box 3, Folder 29

Juzgado de Paz de la Frontera Norte de la Baja California: Antonio María Melendrez contra José Luciano Espinosa 1854

Juzgado de Paz de la Frontera Norte de la Baja California: Antonio María Melendrez contra José Luciano Espinosa

General note

Court documents for case between Antonio María Melendrez and José Luciano Espinosa.
Box 3, Folder 30

Sección de la Ensenada: Elección municipal 1892

Sección de la Ensenada: Elección municipal

General note

Elections documents, including voter rolls. Includes printed broadside issued by José Maria Ross at Ensenada on Nov. 7, 1892.
Box 3, Folder 31

Boletas de elección, Municipalidad del Distrito Norte de la Baja California, Ensenada 1892

Boletas de elección, Municipalidad del Distrito Norte de la Baja California, Ensenada

General note

Election ballots of various residents of Ensenada, each certified with signature of Jesus D. Arce.
Box 4, Folder 1-9

Boletas de elección, Municipalidad del Distrito Norte de la Baja California: Ensenada, Real del Castillo, Santo Tomás, El Rosario, El Alamo, San Quintín, Tijuana y Tecate 1892

Folder 1

General note

Election ballots of various residents of Ensenada, Real del Castillo, Santo Tomás, El Rosario, San Quintin, Tijuana, and Tecate, each certified with signature of Jesus D. Arce, Manuel Clemente Rojo, Manuel Estrada, Carlos Cota, Francisco Herrera, Martin Magallanes, and J.M. Villagrana.
Box 4, Folder 10

Varios documentos: testamento de Don José Chacon; otros del juzgado 1863-1909

Varios documentos: testamento de Don José Chacon; otros del juzgado

General note

Miscellaneous documents: will of Don José Chacon; other court records.
Box 4, Folder 11

Medidas de los terrenos: Rancho Nacional de Doña María de los Reyes E. de Duarte circa 1850

Medidas de los terrenos: Rancho Nacional de Doña María de los Reyes E. de Duarte

General note

Description of Rancho Nacional of Doña María de los Reyes E. de Duarte (undated fragment).
Box 4, Folder 12

Información ad perpetuam que solicita Don Juan de Jesús Osio sobre bienes del finado Juan Nepomuceno Osio, y los terrenos San Ysidro y Guadalupe que le fueron concedidos por el jefe militar Mariano Monterde 1860

Información ad perpetuam que solicita Don Juan de Jesús Osio sobre bienes del finado Juan Nepomuceno Osio, y los terrenos San Ysidro y Guadalupe que le fueron concedidos por el jefe militar Mariano Monterde

General note

Documents concerning land owned by Don Juan de Jesús Osio, including San Ysidro and Guadalupe. Includes documents signed by Santiago Arce, Francisco X. Gastelum, and others.
Box 4, Folder 13

Instrumentos públicos del año de 1870 1870

Instrumentos públicos del año de 1870

General note

Miscellaneous public documents.
Box 4, Folder 14

Cuaderno en que constan concesiones de terrenos en favor de varios ciudadanos; casos criminales; elección de 1860; otros documentos 1856-1877

Cuaderno en que constan concesiones de terrenos en favor de varios ciudadanos; casos criminales; elección de 1860; otros documentos

General note

Land grants, criminal cases and 1860 governor's election, misc. municipal and Indian affairs documents; documents signed by José Domingo Saenz, Ignacio Argüello, Tomás Warner, Pedro Duarte, Cecilio Zerega, José Matias Moreno, and others.
Box 4, Folder 15

Expediente de comunicaciones del juez de primera instancia 1874

Expediente de comunicaciones del juez de primera instancia

General note

Court documents.
Box 4, Folder 16

Ocurso de C. Emilio Legaspy dirigido al Presidente de la República, sobre pago de sus sueldos como juez de primera instancia, por ministerio de la ley, y como sub jefe político de la Frontera 1877

Ocurso de C. Emilio Legaspy dirigido al Presidente de la República, sobre pago de sus sueldos como juez de primera instancia, por ministerio de la ley, y como sub jefe político de la Frontera

General note

Emilio Legaspy writes to the President of Mexico regarding his salary for various government posts.
Box 4, Folder 17

Libro de borradores para las comunicaciones y acuerdos del Alcalde de la frontera de la Baja California 1852

Libro de borradores para las comunicaciones y acuerdos del Alcalde de la frontera de la Baja California

General note

Miscellaneous court records including document signed by Manual Galván Cuevas at Tijuana concerning Rancho Guadalupe owned by Juan Bandini.
Box 4, Folder 18

Documentos del juzgado 1862-1863

Documentos del juzgado

General note

Court case records logbook.
Box 4, Folder 19

Circular firmado por Cecilio Zerega en Santo Tomás 1864

Circular firmado por Cecilio Zerega en Santo Tomás

General note

Circular signed at Santo Tomás by Cecilio Zerega.
Box 4, Folder 20

Libro de minutas de el Ayuntamiento, Real del Castillo 1873-1874

Libro de minutas de el Ayuntamiento, Real del Castillo

General note

Records of the Ayuntamiento at Real del Castillo
Box 4, Folder 21

La Señora Doña Arcadia Armenta de Pompa pide la liquidación del negocio de procreación de cabras entre su esposo finado Ignacio Pompa y el Señor Don Landrum Butterfield 1873

La Señora Doña Arcadia Armenta de Pompa pide la liquidación del negocio de procreación de cabras entre su esposo finado Ignacio Pompa y el Señor Don Landrum Butterfield

General note

Regarding the settlement of a goat raising business owned by Landrum Butterfield and Ignacio Pompa after the death of the latter.
Box 4, Folder 22

Liquidación de una compañía para la procreación de cabras Angoras 1873

Liquidación de una compañía para la procreación de cabras Angoras

General note

Documents on the settlement of a goat raising business owned by Landrum Butterfield and Ignacio Pompa.
Box 4, Folder 23

Protocolo de instrumentos públicos del juzgado de la Misión Vieja y su jurisdicción: Don Antonio Milatovich 1860

Protocolo de instrumentos públicos del juzgado de la Misión Vieja y su jurisdicción: Don Antonio Milatovich

General note

Examination of land titles for large tract in northern Baja California stemming from transactions by Don Antonio Milatovich.
Box 4, Folder 24

Copia de reglamento del decreto sobre elecciones de ayuntamientos, firmado por Joaquim Riesgo 1871

Copia de reglamento del decreto sobre elecciones de ayuntamientos, firmado por Joaquim Riesgo

General note

Copy of decree from Mexico City concerning local elections. Copy signed at Santo Tomás by Joaquim Riesgo.
Box 4, Folder 25

Secretaría de Comunicaciones: Decretos, circulares, contratos 1912

Secretaría de Comunicaciones: Decretos, circulares, contratos

General note

Contracts to develop railroads, steamship lines, and other infrastructure projects. File contains many printed circulars from Mexico City. Expediente No. 16.
Box 4, Folder 26

Se propone ante el senado americano la compra de la Baja California y parte de Sonora por el Senador Ashurst de Arizona 1911-1919

Se propone ante el senado americano la compra de la Baja California y parte de Sonora por el Senador Ashurst de Arizona

General note

Mexican consul at San Diego reports on Senator Ashurst of Arizona and his scheme to have the United States purchase Baja California and part of Sonora (with clippings from San Diego newspapers); also Colonel Francisco Vázquez's occupation of the "Flume" on the Colorado River; typescript of Itinerary of troops under Col. Francisco Vázquez in their march from Ensenada to Mexicali; includes manuscript map: Camino recorrido por la tropa del 25o Batallón al mando del Cap. 1o. O. Cervantes.
Box 5, Folder 1

Informe acerca de los terrenos de la Compañía de Tierras y Aguas de la Baja California, que están poseídas por colonos mexicanos; plano parcelario que muestra las superficies regadas en Territorio de la Baja California con aguas del Río Colorado 1926

Informe acerca de los terrenos de la Compañía de Tierras y Aguas de la Baja California, que están poseídas por colonos mexicanos; plano parcelario que muestra las superficies regadas en Territorio de la Baja California con aguas del Río Colorado

General note

Compañía de Tierras y Aguas de la Baja California (occupied by Mexican settlers), with photographs and maps; irrigation survey. Detailed folded map shows lands in Baja irrigated with water from the Colorado River. Includes tables showing canals used by persons with American and Chinese names.
Box 5, Folder 2

Tecate: Varios documentos. Plano del terreno perteneciente al municipio de Tecate, February 1923 1877-1929

Tecate: Varios documentos. Plano del terreno perteneciente al municipio de Tecate, February 1923

General note

Misc docs: 1923 Tecate blueprint map; various Tecate documents, including 1877 petition signed by residents of Tecate; town treasury statements of 1900; various decrees issued in Mexico City in 1929 relating to land development and distribution.
Box 5, Folder 3

Se propone á la Secretaría del ramo al C. Paulino Uribe para agente de la expresada, en la colonia de Tecate, por haber fallecido el C. Ambrosio González, que desempeñaba dicha comisión 1905

Se propone á la Secretaría del ramo al C. Paulino Uribe para agente de la expresada, en la colonia de Tecate, por haber fallecido el C. Ambrosio González, que desempeñaba dicha comisión

General note

File on nomination of Paulino Uribe as replacement for Ambrosio González as government development agent in Tecate. Expediente No. 4.
Box 5, Folder 4

Colonia de Tecate: Sobre su extensión, facilidades para la colonización y demás asuntos 1913

Colonia de Tecate: Sobre su extensión, facilidades para la colonización y demás asuntos

General note

Report on lands in Tecate, suitability for colonization and development; 1910 printed broadside proclamation (2 copies) against Madero, and in support of Porfirio Díaz and Ramón Corral, by Governor Labastida of the Northern District of Baja California, Ensenada. Expediente No. 39.
Box 5, Folder 5

Poder otorgado á Francisco Argüello por Don Antonio L. Sosa sobre el Rancho de Tecate el día 20 de Junio de 1870 1870

Poder otorgado á Francisco Argüello por Don Antonio L. Sosa sobre el Rancho de Tecate el día 20 de Junio de 1870

General note

Document relating to Rancho de Tecate.
Box 5, Folder 6

El Juez de Paz de Tecate: Una solicitud de la Señora Rafaela de Gallegos en que pide permiso para abrir un expendio de licores 1899

El Juez de Paz de Tecate: Una solicitud de la Señora Rafaela de Gallegos en que pide permiso para abrir un expendio de licores

General note

Rafaela de Gallegos requests permission to open a liquor store in Tecate.
Box 5, Folder 7

Uribe Paulino. Denuncia que hace en contra de Manuel Vizcarra, Genaro Gabarain, y otros individuos residentes en la colonia de Tecate 1912

Uribe Paulino. Denuncia que hace en contra de Manuel Vizcarra, Genaro Gabarain, y otros individuos residentes en la colonia de Tecate

General note

Case against individuals in Tecate, suspected Magonistas turned Maderistas. Expediente No. 261.
Box 5, Folder 8

Agrupación Benéfica Mexicana "Benito Juárez" de San Bernardino, California, solicita terrenos el la Colonia de Tecate para colonizarlos con mil mexicanos 1913

Agrupación Benéfica Mexicana "Benito Juárez" de San Bernardino, California, solicita terrenos el la Colonia de Tecate para colonizarlos con mil mexicanos

General note

Request for permission and lands by Jesus Larragoitiy of the Agrupación Benéfica Mexicana "Benito Juárez" of San Bernardino, California, to establish a colony of 1000 Mexicans in Tecate. Expediente No. 42.
Box 5, Folder 9

La Secretaría del ramo, remite un oficio y planos á esta jefatura para entregarlos al encargado de la colonia de Tecate 1903

La Secretaría del ramo, remite un oficio y planos á esta jefatura para entregarlos al encargado de la colonia de Tecate

General note

Documents related to Tecate.
Box 5, Folder 10

Los gobernadores de los estados comunican su reelección 1909

Los gobernadores de los estados comunican su reelección

General note

Governors of various Mexican states communicate their reelection to the Jefe Politico of the Distrito Norte de la Baja California. Expediente No. 39.
Box 5, Folder 11

Población de Tijuana, proyectase cambiarla á un sitio diferente, la Secretaría del Ramo pide informe sobre el particular, en vista de la queja que varios vecinos de aquel lugar han dirigido al Sr. Presidente de la República 1910

Población de Tijuana, proyectase cambiarla á un sitio diferente, la Secretaría del Ramo pide informe sobre el particular, en vista de la queja que varios vecinos de aquel lugar han dirigido al Sr. Presidente de la República

General note

File concerning complaint by various Tijuana residents to the president of Mexico about news reports that Tijuana government offices were moving closer to the border area for the convenience of American speculators who planned a new development about 1.5 kilometers from the present townsite that could house 5,000 inhabitants. Expediente No. 169.
Box 5, Folder 12

Censo de 1900: Resultado del censo de habitantes que se verificó el 28 de Octubre de 1900 1900

Censo de 1900: Resultado del censo de habitantes que se verificó el 28 de Octubre de 1900

General note

Published report of Mexican census of 1900.
Box 5, Folder 13

Decreto declarando á Francisco Madero como Presidente Constitucional de Mexico 1911

Decreto declarando á Francisco Madero como Presidente Constitucional de Mexico

General note

Printed broadside issued by Fidencio González at Ensenada on Nov. 6, 1911, conveying a federal decree recognizing Francisco Madero as president of Mexico.
Box 5, Folder 14

José Rosas Villavicencio solicita que se dictó una disposición prohibitida para la venta de licores en Campo Alemán 1907

José Rosas Villavicencio solicita que se dictó una disposición prohibitida para la venta de licores en Campo Alemán

General note

José Rosas Villavicencio requests limits on liquor sales at Campo Alemán.
Box 5, Folder 15

Ley de dotación de fondos municipales 1916

Ley de dotación de fondos municipales

General note

Fees and taxes for wide range of businesses.
Box 5, Folder 16

Compra de una bomba y caldero de refacción para la planta de aguas 1907

Compra de una bomba y caldero de refacción para la planta de aguas

General note

File concerning the purchase of a pump and boiler for water plant.
Box 5, Folder 17

Situación general de la República: Declaraciones hechas por el 1er Jefe C. Francisco Villa, partes de agentes confidenciales y demás asuntos relacionados con fuerzas carrancistas 1915

Situación general de la República: Declaraciones hechas por el 1er Jefe C. Francisco Villa, partes de agentes confidenciales y demás asuntos relacionados con fuerzas carrancistas

General note

Extensive file of telegrams and reports on battles in northern Mexico and movements of the Carrancistas during the Mexican Revolution, mostly addressed to Esteban Cantú; reports by Mexican consuls in California; also reports by the "agente confidencial" of the provisional Mexican government in Washington, D.C.; includes a printed broadside, "Contestación que el Sr. Gral. Villa da a la nota Americana" dated at Aguascalientes, June 10, 1915
Box 5, Folder 18

El Señor Agente Confidencial del Gobierno Provisional de México en Washington, D.C. 1915

El Señor Agente Confidencial del Gobierno Provisional de México en Washington, D.C.

General note

Reports on the latest news and movements of the Villistas and the Carrancistas, by the "agente confidencial" of the provisional Mexican government in Washington, D.C., transmitted by Enrique Aldrete, Mexican consul at Tia Juana, California, to Esteban Cantú's government.
Box 5, Folder 19

Poder Ejecutivo de la Nación: Designación del Primer Magistrado y demás asuntos relativos 1915

Poder Ejecutivo de la Nación: Designación del Primer Magistrado y demás asuntos relativos

General note

File of communications, including several telegrams, relating to the status of the executive power in Mexico being either under Francisco Lagos Cházaro or Gen. Roque González Garza.
Box 5, Folder 20

Periódico Oficial: Remitidos para su publicación y demás asuntos relativos á este periódico 1915

Periódico Oficial: Remitidos para su publicación y demás asuntos relativos á este periódico

General note

File of circulars and other content submitted for publication in the official newspaper of Distrito Norte de la Baja California.
Box 5, Folder 21

Circular número 28, que mandó el C. Gobernador del Distrito para que sean repartidas debidamente y devueltas al Departamento de Estado Mayor de la Secretaría de Guerra, contestadas las preguntas que en ella constan 1917

Circular número 28, que mandó el C. Gobernador del Distrito para que sean repartidas debidamente y devueltas al Departamento de Estado Mayor de la Secretaría de Guerra, contestadas las preguntas que en ella constan

General note

File concerning the collection of statistical information from Ensenada and Rancho San Vicente, as requested by the Departamento de Estado Mayor de la Secretaría de Guerra. No. 219.
Box 5, Folder 22

Asuntos legales relativos a ranchos en Baja California; fotografías originales (retratos de personas) 1862-1910

Asuntos legales relativos a ranchos en Baja California; fotografías originales (retratos de personas)

General note

Legal files concerning livestock and several ranchos in Baja California: includes documents signed by Tomás Warner dating from the 1860s. Also original passport-style photographs of several people including Ricardo and Walter Hussong and Alejandro M. Denton.
Box 5, Folder 23

Itinerario postal de Tijuana a Mexicali 1918

Itinerario postal de Tijuana a Mexicali

General note

Manuscript map of the postal route from Tijuana to Mexicali.
Box 5, Folder 24

Correos: Edificio en Mexicali 1917-1918

Correos: Edificio en Mexicali

General note

Correspondence regarding construction of Mexicali post office, including telegrams. No. C-6.
Box 5, Folder 25

Servicios de Correos en todo el Distrito; dos planos del itinerario postal entre Tijuana y Ensenada 1918-1919

Servicios de Correos en todo el Distrito; dos planos del itinerario postal entre Tijuana y Ensenada

General note

Correspondence and records regarding postal services in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 5, Folder 26

Contrato celebrado para la construcción del ferrocarril "San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba" 1913

Contrato celebrado para la construcción del ferrocarril "San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba"

General note

Contract for construction of the San Diego and Arizona railway line between Tijuana and Jacumba.
Box 5, Folder 27

La Administrador de Correos de Mexicali comunica estar establecida la oficina en aquella sección 1o. de enero del corriente año 1905

La Administrador de Correos de Mexicali comunica estar establecida la oficina en aquella sección 1o. de enero del corriente año

General note

Decree to establish post office in Ensenada. No. 1.
Box 5, Folder 28

John D. Spreckels solicita autorización para introducir por la Aduana de Tijuana, mil cajas de dinamita 1912 May 24

John D. Spreckels solicita autorización para introducir por la Aduana de Tijuana, mil cajas de dinamita

General note

Request to transport dynamite from US to Mexico.
Box 6, Folder 1

Solicitud para línea de vapores entre Ensenada y San Diego 1915-1916

Solicitud para línea de vapores entre Ensenada y San Diego

General note

Petition by George W. Beermaker to establish a steamboat line between San Diego and Ensenada; includes telegrams, typed letters and reports, handwritten letters and a copy of the original contract.
Box 6, Folder 2

Comunica el subprefecto de Mexicali que se pretendió robar la oficina de correos de aquel lugar y asesinar al Administrador 1908

Comunica el subprefecto de Mexicali que se pretendió robar la oficina de correos de aquel lugar y asesinar al Administrador

General note

Correspondence, including telegrams, regarding an attack on Mexicali post office. No. 110.
Box 6, Folder 3

Expediente relativo al cobro á deudores foráneos por medio de los empleados CC. Enrique Aldrete y Melquiades Verdugo 1903-1904

Expediente relativo al cobro á deudores foráneos por medio de los empleados CC. Enrique Aldrete y Melquiades Verdugo

General note

Taxation records for Ensenada, Tijuana, Tecate, Alamo and Real del Castillo. No. 2.
Box 6, Folder 4

Rosendo Rodriguez, Admor. de Correos de Mexicali, atraviesa la línea americana y se fuga abandonando la oficina 1910-1913

Rosendo Rodriguez, Admor. de Correos de Mexicali, atraviesa la línea americana y se fuga abandonando la oficina

General note

Correspondence and documents regarding crimes and sentencing of Rosendo Rodriguez. Including two release cards with attached photograph portrait on each. No. 53.
Box 6, Folder 5

Correos de Mexicali: Correspondencia 1912

Correos de Mexicali: Correspondencia

General note

Mexicali post office communications.
Box 6, Folder 6

Correos de Mexicali y otros documentos 1904-1935

Correos de Mexicali y otros documentos

General note

Mexicali post office correspondence and other documents concerning railroad projects and others. Includes a manuscript map of northern Baja California.
Box 6, Folder 7

Juicio de intestado á bienes del Sr. Manuel Machado 1914-1922

Juicio de intestado á bienes del Sr. Manuel Machado

General note

Judgment of intestacy of Manuel Machado.
Box 6, Folder 8

Minutas del Juzgado Civil 1893

Minutas del Juzgado Civil

General note

Court documents and notes. No. 12.
Box 6, Folder 9

La Superioridad ordena que se diga á las autoridades fronterizas de este Distrito vigilese estrictamente para impedir la introducción clandestina de armas y municiones al país 1907

La Superioridad ordena que se diga á las autoridades fronterizas de este Distrito vigilese estrictamente para impedir la introducción clandestina de armas y municiones al país

General note

Communique that the Mexican Consul at Saint Louis has reported that munitions dealers of that city have been shipping large quantities of their products to the Mexican border. Responses from various municipalities, including Tijuana. Also three printed broadsides: Carnaval regulations in Ensenada (1903); regulations for raffles (1903); Convocatoria relating to elections (1911). No. 35.
Box 6, Folder 10

Informe general rendido á la Secretaría de Gobernación por el C. Jefe Político de este Distrito Norte, relativo á las diversos ramos de la Administración durante un periodo que comienza en 1900 y termina en 1903 1903-1904

Informe general rendido á la Secretaría de Gobernación por el C. Jefe Político de este Distrito Norte, relativo á las diversos ramos de la Administración durante un periodo que comienza en 1900 y termina en 1903

General note

Report to the Secretary of Interior from the Political Chief of the Distrito Norte de la Baja California: includes mining tables, population, industrial data, telephone, telegraph (line extension by the Peninsular Railway and Telegraph Company); a census with information on "Mexicans, foreigners, Indians." Vital statistics; municipal water system in Ensenada. Crime data: cases and circumstances of extradition to the US. Includes file with 250 questions about statistics, with their responses; printed broadside issued Oct. 20, 1903 at Ensenada concerning a typhoid break-out in the port city, and public health improvements needed to fight the spread of disease.
Box 6, Folder 11

Proyecto para la construcción de un ferrocarril al oeste de San Felipe 1919-1920

Proyecto para la construcción de un ferrocarril al oeste de San Felipe

General note

Various subjects: sale of lands, appointments by the Governor, infrastructure construction, business improvement, petition from Mexicali residents regarding lack of water service, and various printed broadsides.
Box 6, Folder 12

Ocurso del C. Trinidad Valdivia solicitando un anticipo de $300 por cuenta de sus sueldos como Delegado Municipal 1920 June 12

Ocurso del C. Trinidad Valdivia solicitando un anticipo de $300 por cuenta de sus sueldos como Delegado Municipal

General note

Request by Trinidad Valdivia to the Ayuntamiento de Mexicali for an advance on salary as a municipal delegate.
Box 6, Folder 13

Circular del C. Lic Saturnino Urias, comunicando haber tomado posesión del cargo de Notario Público número 1 y encargado del Registro Público de la propiedad 1917 February 7

Circular del C. Lic Saturnino Urias, comunicando haber tomado posesión del cargo de Notario Público número 1 y encargado del Registro Público de la propiedad

General note

Saturnino Urias has taken charge of the office of Notary Public No. 1 in Mexicali as well as the public registry of land. No. 19.
Box 6, Folder 14

El sub-colector de Mexicali manifiesta el motivo de no haber mandado la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali 1909 August 7

El sub-colector de Mexicali manifiesta el motivo de no haber mandado la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali

General note

Concerning a list of people in Mexicali who use public water services. No. 225.
Box 6, Folder 15

Establecimiento temporal del gobierno político y militar del distrito en Tijuana 1916 June 28

Establecimiento temporal del gobierno político y militar del distrito en Tijuana

General note

Communication about the temporary move of the Distrito Norte government to Tijuana. No. 72.
Box 6, Folder 16

Caminos y carreteras en el Distrito: sobre su mejoramiento, apertura de nuevas vias y demás asuntos 1903, 1914-1916

Caminos y carreteras en el Distrito: sobre su mejoramiento, apertura de nuevas vias y demás asuntos

General note

File on infrastructure development. Includes printed broadsides, including on from Nacozari de García, Sonora, celebrating the memory of Jesús García.
Box 6, Folder 17

Proyecto del Plan de Propios y Arbitrios de la municipalidad de Ensenada 1925

Proyecto del Plan de Propios y Arbitrios de la municipalidad de Ensenada

General note

Mimeograph typescript of tax plan, detailing how various types of businesses in the district will be taxed.
Box 6, Folder 18

La Compañía de Terrenos solicita permiso para mover el Hotel Pacheco 1892

La Compañía de Terrenos solicita permiso para mover el Hotel Pacheco

General note

The Compañía de Terrenos y Colonización requests permission to move the Hotel Pacheco building.
Box 6, Folder 19

Actas foráneas de presentación y matrimo 1906

Actas foráneas de presentación y matrimo

General note

Marriage documents.
Box 6, Folder 20

Datos relativos a la estadística industrial remitidos á la Secretaría 1904

Datos relativos a la estadística industrial remitidos á la Secretaría

General note

Industrial statistics submitted to the central government in Mexico City.
Box 6, Folder 21

El Juez del Registro Civil transcribe la consulta que le hace el Juez de Paz de Mexicali, relativa á que si él con su carácter de Juez de Paz debe de hacer sus veces, o el Juez de Primer Instancia es quien debe autorizar los actos de nacimientos, matrimonios y defunciones 1909

El Juez del Registro Civil transcribe la consulta que le hace el Juez de Paz de Mexicali, relativa á que si él con su carácter de Juez de Paz debe de hacer sus veces, o el Juez de Primer Instancia es quien debe autorizar los actos de nacimientos, matrimonios y defunciones

General note

File concerning which functionary will authorize birth, death and marriage certificates. No. 120.
Box 6, Folder 22

Cuaderno de toma de razón de las suertes de tierra concedidas por el Ayuntamiento 1866-1870

Cuaderno de toma de razón de las suertes de tierra concedidas por el Ayuntamiento

General note

Reports of the land concessions in Santo Tomás and el Rosarito .
Box 6, Folder 23

Gobernadores, secretarios, y oficiales mayores 1916

Gobernadores, secretarios, y oficiales mayores

General note

Letters and telegrams from newly appointed governors of various states by the "Ejercito Constitucionalista," most signed; some are printed broadsides.
Box 6, Folder 24

Diario Oficial, Estados Unidos Mexicanos 1910-1912

Diario Oficial, Estados Unidos Mexicanos

General note

Ten issues of the Diario Oficial (Mexico City) newspaper.
Box 6, Folder 25

Plano de los caminos del Territorio Norte, Baja California; inventario de expedientes 1927

Plano de los caminos del Territorio Norte, Baja California; inventario de expedientes

General note

Blueprint map of roads in northern Baja California dated Oct. 1927; inventories of records.
Box 6, Folder 26

Inventario de los expedientes formados por esta Secretaría 1907

Inventario de los expedientes formados por esta Secretaría

General note

Inventory of records for the year.
Box 6, Folder 27

Inventario de los expedientes 1913

Inventario de los expedientes

General note

Inventory of records for the year.
Box 6, Folder 28

Inventario de los expedientes 1910

Inventario de los expedientes

General note

Inventory of records for the year.
Box 6, Folder 29

Solicitudes para negocios de juegos permitidos 1909-1911

Solicitudes para negocios de juegos permitidos

General note

Assorted documents re: gambling and cantinas; includes a letter from Mamie Haywood, American owner of a brothel in Ensenada, who requests of Esteban Cantú that she not be forced to move her establishment.
Box 7, Folder 1

Aperturas y clausuras de giros mercantiles foráneos 1912

Aperturas y clausuras de giros mercantiles foráneos

General note

File relating to tax payments for various businesses including barbershops, restaurants, liquor stores, and the like.
Box 7, Folder 2

Inventario de los expedientes 1906

Inventario de los expedientes

General note

Inventory of records, with extracts, organized by sectors: Gobernación, Fomento, Comunicaciones, Hacienda, Relaciones, Justicia.
Box 7, Folder 3

Licencias para portación de armas 1914

Licencias para portación de armas

General note

Requests for carrying guns, many with photograph of the solicitant, describing the desired weapon and reasons to support the request. No. 10.
Box 7, Folder 4

Trabajadores chinos ó mexicanos que necesita la Compañía de Riego y Terrenos de Valle Imperial, el cónsul de Calexico, Cal. pide informes 1910

Trabajadores chinos ó mexicanos que necesita la Compañía de Riego y Terrenos de Valle Imperial, el cónsul de Calexico, Cal. pide informes

General note

Mexican consul at Calexico reports on a request by the Imperial Valley Land & Irrigation Company to bring 300-400 Chinese laborers to work cotton fields located in Cucapah, near Mexicali. The consul suggests it would be better to have Mexican workers. No. 27.
Box 7, Folder 5

Documentos y contratos: Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización; Colorado River Land Company 1894-1936

Documentos y contratos: Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización; Colorado River Land Company

General note

Miscellaneous letters and files: La Laguna de Hansen (1925); cotton business contract involving land near the Colorado River, between Colorado River Land Company and Shuichi Niwa, a Japanese farmer (1936).
Box 7, Folder 6

Colorado River Land Company, S.A., queja contra A.H. Hobbs, quien ocupó los baños sulfurosos "Ojos de Agua" de Cerro Prieto, diciéndose autorizado por la Presidencia Municipal 1923

Colorado River Land Company, S.A., queja contra A.H. Hobbs, quien ocupó los baños sulfurosos "Ojos de Agua" de Cerro Prieto, diciéndose autorizado por la Presidencia Municipal

General note

Complaint by the Colorado River Land Company against A.H. Hobbs over a property with sulfur baths at Cerro Prieto.
Box 7, Folder 7

El Sub-Prefecto de Mexicali, participa haber consignado al Juez de 1a. Instancia las diligencias relativas al hallazgo de un chino sujeto sobre una cama en un subterráneo 1911

El Sub-Prefecto de Mexicali, participa haber consignado al Juez de 1a. Instancia las diligencias relativas al hallazgo de un chino sujeto sobre una cama en un subterráneo

General note

File concerning a Chinese man found bound to wooden planks, and charges against Chan Fut, Jam Jhim, and Alfonso Chi Chang as perpetrators of the crime. No. 79.
Box 7, Folder 8

Nueva ley de pesas y medidas 1905

Nueva ley de pesas y medidas

General note

Printed decree by Porfirio Diaz concerning weights and measures.
Box 7, Folder 9

El Presb. Señor Domingo Scarpetta solicita gratuitamente una llave de agua frente al templo católico 1900

El Presb. Señor Domingo Scarpetta solicita gratuitamente una llave de agua frente al templo católico

General note

Request of missionary priest Domingo Scarpetta that the government supply a water line free of charge to the Catholic church in Ensenada, for the use of parishioners and to irrigate the trees around the church.
Box 7, Folder 10

Informe que pide la Secretaría de Hacienda sobre el valor de las hectaras de terreno de los llamados concesión Andrade y Rancho Los Algodones ca. 1900-1910

Informe que pide la Secretaría de Hacienda sobre el valor de las hectaras de terreno de los llamados concesión Andrade y Rancho Los Algodones

General note

File concerning appraised value of ranch lands known as the Andrade concession and Los Algodones. Includes two issues of the Periódico Oficial (Ensenada), Feb. 5, 1908 and Feb. 25, 1908. No. 1.
Box 7, Folder 11

Diseño de la cañada de Tecate que solicita José Mogort en la extensión de cinco sitios de ganado mayor; copia certificada de las escrituras de venta del terreno que forma el fundo legal de este pueblo between 1917 and 1982

Diseño de la cañada de Tecate que solicita José Mogort en la extensión de cinco sitios de ganado mayor; copia certificada de las escrituras de venta del terreno que forma el fundo legal de este pueblo

General note

1982 copy of a manuscript plan of the "Cañada de Tecate," requested by Jose Mogort; certified copy (mimeograph typescript) of 1917 sale contract for original townsite of Tecate.
Box 7, Folder 12

Decretos, circulares y demás disposiciones. Asuntos relativos a los dictados por la Secretaría de Guerra 1914

Decretos, circulares y demás disposiciones. Asuntos relativos a los dictados por la Secretaría de Guerra

General note

Decrees and circulars (typescript) issued by the Secretary of War during the Mexican Revolution. No. 2.
Box 7, Folder 13

Traducciones de periódicos de San Diego, California 1910

Traducciones de periódicos de San Diego, California

General note

Newspaper clippings and translations from various San Diego, California newspapers, on Mexican topics, including Porfirio Diaz's actions; social unrest in Mexico (especially Indian uprising in Yucatan); Madero revolt; smuggling of Chinese through Mexico; the Russian colony at Guadalupe, Baja California; D.W. McKay affair; and reports of events in border towns, especially crime. No. 80.
Box 7, Folder 14

Correspondencia oficial tratando de varios temas 1850-1867

Correspondencia oficial tratando de varios temas

General note

Correspondence and internal communications of the Partido Norte de la Baja California government; including letters and circulars signed by José Castro, Cecilio Zerega and Teodoro Riveroll; Oct. 6, 1857 letter from Capt. H.S. Burton, commander of Fort Yuma, California, about the murder of G.R. Morris by Cocopah (Cucupá) Indians, as told by survivor J.W. Carey; 1867 circular (manuscript) setting forth rules governing importation of goods from Alta California.
Box 7, Folder 15

Licencias para explotar juegos permitidos 1909-1911

Licencias para explotar juegos permitidos

General note

Documents concerning cantinas and gambling houses in Mexicali and Ensenada. Includes licenses granted to various individuals for such establishments.
Box 7, Folder 16

Aperturas y clausuras: Subcolector Municipal de Mexicali 1909

Aperturas y clausuras: Subcolector Municipal de Mexicali

General note

Requests for opening various small business establishments in Mexicali, Ensenada and San Quintin.
Box 7, Folder 17

Licencias para explotar juegos permitidos 1909

Licencias para explotar juegos permitidos

General note

Licenses for gambling establishments in Mexicali and Ensenada.
Box 7, Folder 18

Mapa del Distrito Norte de la Baja California: Zona-Lat. 32 a Línea Internacional. Del plano del Ing. A.W. Lemon y corregido... Ing. David Goldbaum; "Manifiesto" de Esteban Cantú de 1920; various contratos con el gobierno 1907-1921

Mapa del Distrito Norte de la Baja California: Zona-Lat. 32 a Línea Internacional. Del plano del Ing. A.W. Lemon y corregido... Ing. David Goldbaum; "Manifiesto" de Esteban Cantú de 1920; various contratos con el gobierno

General note

Blueprint map of the Distrito Norte de la Baja California by David Goldbaum, dated 1919; broadside "Manifiesto" by Esteban Cantú date stamped Aug. 19, 1920; contract between the BC government and Robert G. Goree and W.J. Hartman to establish a cotton mill business; 1919 contract to bring one thousand Chinese workers to the Distrito Norte de la Baja California.
Box 7, Folder 19

Manifiesto a la Nación del C. Coronel Comandante Militar y Gobernador del Distrito Norte de la Baja California 1915

Manifiesto a la Nación del C. Coronel Comandante Militar y Gobernador del Distrito Norte de la Baja California

General note

Typescript "Manifesto to the Nation" by Gov. Esteban Cantú, October 15, 1915, declaring his neutrality in the current conflict.
Box 7, Folder 20

Noticia que expresa el número de tomas de agua de la empresa municipal 1901

Noticia que expresa el número de tomas de agua de la empresa municipal

General note

List of Ensenada residents who consume water from the municipal water company.
Box 7, Folder 21

Comisión Americana en estudio de la cuestión de aguas del Río Colorado - Orden para facilitarle sus trabajos 1910

Comisión Americana en estudio de la cuestión de aguas del Río Colorado - Orden para facilitarle sus trabajos

General note

File concerning the U.S. commission's study of water issues of the Colorado River and order to facilitate the commission's work while in Mexico. No. 148.
Box 7, Folder 22

El Ciudadano Ignacio Vizcarra es nombrado Agente de Colonización de este Distrito 1906

El Ciudadano Ignacio Vizcarra es nombrado Agente de Colonización de este Distrito

General note

Appointment of a colonization agent in Ensenada to serve the colonists brought by Ivan Samarin and C.P. Blumenthal. No. 19.
Box 7, Folder 23

Decreto de Esteban Cantú: Quedan separadas en el Distrito las funciones de Jueces y Notarios-Registradores de la Propiedad 1916

Decreto de Esteban Cantú: Quedan separadas en el Distrito las funciones de Jueces y Notarios-Registradores de la Propiedad

General note

Decree (typescript) signed by Esteban Cantú, on the appointment of judges and notaries,
Box 7, Folder 24

Carta de José María Villagrana 1873 May 8

Carta de José María Villagrana

General note

Holograph letter, signed by José María Villagrana, Real del Castillo, concerning school textbooks in Santo Tomás.
Box 7, Folder 26

La Jefatura Política remite a este Ayuntamiento 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento de los terrenos pertenecientes a la Federación 1912

La Jefatura Política remite a este Ayuntamiento 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento de los terrenos pertenecientes a la Federación

General note

Publication from the federal government on status of land grants. Publication from the federal government on status of land grants: Cuadros relativos al movimiento general que han tenido los terrenos pertenecientes a la federación.
Box 7, Folder 27

Actitud de la Compañía Irrigadora Distrito de Calexico, hacia la Baja California 1923

Actitud de la Compañía Irrigadora Distrito de Calexico, hacia la Baja California

General note

File of correspondence from H.H. Clark, general manager of the Colorado River Land Company concerning cross border water and land issues in the Imperial Valley.
Box 7, Folder 28

Censo General de la República para 1910 1910

Censo General de la República para 1910

General note

Census documents including official correspondence, telegrams, and reports.
Box 7, Folder 29

Padrón general de los habitantes de la sección de Tecate; plano de la ciudad de Tecate 1892

Padrón general de los habitantes de la sección de Tecate; plano de la ciudad de Tecate

General note

Blueline map of Tecate; 1892 roster listing inhabitants of Tecate, including name, age, marital status and nationality
Box 8, Folder 1

Circular de Administrador Local de Correos de Ensenada 1889, 1904

Circular de Administrador Local de Correos de Ensenada

General note

Telegram (1889) and printed circular by postmaster of Ensenada (1904).
Box 8, Folder 2

Noticias estadísticas sobre ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, por el año de 1911 1912

Noticias estadísticas sobre ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, por el año de 1911

General note

Statistics on railroads, telegraph and telephone services, submitted to the federal government. No. 15.
Box 8, Folder 3

Admin de Correos 1904

Admin de Correos

General note

Post office administration. No. 29.
Box 8, Folder 4

Carrillo Expectación: Expediente relativo á varios asuntos que se relacionan con él 1909 April

Carrillo Expectación: Expediente relativo á varios asuntos que se relacionan con él

General note

Expectación Carrillo requests documents concerning his properties in Mexicali as he needed to be a co-signer for Benito Amador.
Box 8, Folder 5

La Secretaría de Comunicaciones pide se le informe las necesidades de este Distrito, relativas al ramo de comunicaciones y obras públicas 1917

La Secretaría de Comunicaciones pide se le informe las necesidades de este Distrito, relativas al ramo de comunicaciones y obras públicas

General note

Communications and public works. No. 8.
Box 8, Folder 6

Plano del poblado de El Maneadero y Ensenada de Todos Santos 1933

Plano del poblado de El Maneadero y Ensenada de Todos Santos

General note

Blueprint map of the town of Maneadero and part of Ensenada.
Box 8, Folder 7

Noticias relativas á las industrias minera y metalúrgica de este Distrito, correspondientes al año de 1909 1910

Noticias relativas á las industrias minera y metalúrgica de este Distrito, correspondientes al año de 1909

General note

Documents relative to the mining industry in the Distrito Norte, with chart listing names of active gold, silver, copper and iron mines, also names of owners.
Box 8, Folder 8

Lic. Antonio Horcasitas, remite para su publicación un "Balance General de la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A." y se le devuelve, por no poder publicarlo 1910

Lic. Antonio Horcasitas, remite para su publicación un "Balance General de la Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A." y se le devuelve, por no poder publicarlo

General note

File concerning receipt and return of a balance sheet document of the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A. No. 150.
Box 8, Folder 9

Varios documentos: Impuesto de timbre; cortes de caja; Teatro Centenario 1899-1912

Varios documentos: Impuesto de timbre; cortes de caja; Teatro Centenario

General note

Misc. files: balance sheets of local treasury; 4 printed broadsides for 1912 cinema screenings at the Teatro Centenario in Ensenada.
Box 8, Folder 10

Manifiestos y excitativas publicados con motivo de las elecciones Municipales 1911

Manifiestos y excitativas publicados con motivo de las elecciones Municipales

General note

File of numerous printed political campaign broadsides and political newspapers issued in Ensenada such as El Democrata del Norte. No. 372.
Box 8, Folder 11

El Comité Patriotico Permanente invita á este Distrito, para que nombre una comisión para que lo represente con ofrenda floral ante la tumba del Benemerito Don Benito Juárez 1911

El Comité Patriotico Permanente invita á este Distrito, para que nombre una comisión para que lo represente con ofrenda floral ante la tumba del Benemerito Don Benito Juárez

General note

Call for a commission to send a floral offering to honor Benito Juárez; file includes printed broadsides by the "Comité Patriotico Permanente." No. 135.
Box 8, Folder 12

División territorial del Distrito Norte de la Baja California formada para remitarse á la Secretaría del Ramo; Nombres de los diversos lugares de este Partido 1910

División territorial del Distrito Norte de la Baja California formada para remitarse á la Secretaría del Ramo; Nombres de los diversos lugares de este Partido

General note

Includes lists of official place names for towns and ranches in northern Baja California; also publication: Ley de 26 de Mayo de 1882 que creó la Dirección General de Estadística (Mexico, 1900). No. 34.
Box 8, Folder 13

Relación de causantes que adeudan sus contribuciones directas hasta el mes de diciembre de 1917 1917-1918

Relación de causantes que adeudan sus contribuciones directas hasta el mes de diciembre de 1917

General note

Table of people who owe taxes on urban and rural lands, and for patent rights.
Box 8, Folder 14

Votos de confianza que hacen, el Ayuntamiento de este Distrito y algunos Gobiernos de los Estados de la República, a los Señores General Don Porfirio Díaz y Don Ramón Corral, con motivo de haber hecho cesar los desórdenes últimamente acaecidos en el país 1910 December 2

Votos de confianza que hacen, el Ayuntamiento de este Distrito y algunos Gobiernos de los Estados de la República, a los Señores General Don Porfirio Díaz y Don Ramón Corral, con motivo de haber hecho cesar los desórdenes últimamente acaecidos en el país

General note

Pronouncement from the council of Baja California, signed by M. Labastida, giving their support to President Porfirio Díaz in the midst of the "Anti-Releccionistas" revolts. No. 197.
Box 8, Folder 15

Se concede a Jorge Engerrand, una licencia de tres meses para separarse del puesto de profesor de prehistoria en el Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología al Senor Jorge Engerrand, para estudios geologicos en Baja California 1911

Se concede a Jorge Engerrand, una licencia de tres meses para separarse del puesto de profesor de prehistoria en el Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología al Senor Jorge Engerrand, para estudios geologicos en Baja California

General note

Notice regarding a special leave of absence granted to a Professor Jorge Engerrand of the National Museum of Archaeology, so that he can join the commission doing geological research in Baja California.
Box 8, Folder 16

Diario Oficial, nombramiento del ciudadano José A. Castillón como director del expresado órgano (Diario Oficial) del Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos 1902-1903

Diario Oficial, nombramiento del ciudadano José A. Castillón como director del expresado órgano (Diario Oficial) del Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos

General note

Pronouncement of a new director of the Diario Oficial; with unrelated 1903 document concerning abandoned land lots in Ensenada.
Box 8, Folder 17

Estadística sobre agricultura y sus producciones naturales 1902-1903

Estadística sobre agricultura y sus producciones naturales

General note

Agricultural production statistics for the district.
Box 8, Folder 18

Jefatura Política del Distrito Norte de la Baja California: Inventario del archivo 1910

Jefatura Política del Distrito Norte de la Baja California: Inventario del archivo

General note

Inventory of records of the government of the Distrito Norte de la Baja California.
Box 8, Folder 19

Noticias rendidas á la Jefatura Política sobre algunos ramos á cargo de este Ayuntamiento 1903

Noticias rendidas á la Jefatura Política sobre algunos ramos á cargo de este Ayuntamiento

General note

Brief reports on number of cemeteries, churches, and certain businesses in the district. Also notes on municipal light and water services. No. 114.
Box 8, Folder 20

El Juez de Distrito del Territorio pide á esta jefatura un certificado respecto á si Punta Banda es ciudad, villa ó pueblo 1892-1911

El Juez de Distrito del Territorio pide á esta jefatura un certificado respecto á si Punta Banda es ciudad, villa ó pueblo

General note

File concerning the question of whether Punta Banda is a city, town or village.
Box 8, Folder 21

Ley de Dotación de Fondos Municipales 1892

Ley de Dotación de Fondos Municipales

General note

Typescript of tax law with rates for all manner of goods and services.
Box 8, Folder 22

Oficios que se relacionan con distintos negocios 1911

Oficios que se relacionan con distintos negocios

General note

Includes a document about a horse allegedly stolen by the Magonistas and other documents having to do with the so-called filibusters. Several printed broadsides.
Box 8, Folder 23

Solicitudes para establecer negocios de licores, juegos permitidos, peleas de gallos 1908-1912

Solicitudes para establecer negocios de licores, juegos permitidos, peleas de gallos

General note

Requests to open bars and gambling houses in Mexicali.
Box 8, Folder 24

Manifestaciones de predios rústicos: contribuciones directas 1904-1905

Manifestaciones de predios rústicos: contribuciones directas

General note

File on land tax collection.
Box 8, Folder 25

Permiso para el establecimiento y explotación de una fábrica de hielo 1917-1918

Permiso para el establecimiento y explotación de una fábrica de hielo

General note

File concerning the request by B. Barreiro, to establish a local ice plant, citing the monopolist supply of low-quality ice from the US. Barreiro asks for concession to establish his own refrigeration plant in B.C., Mexicali; includes list of equipment and material needed for the plant. Response from the government conceding parts of his request, including duty-free importation of equipment. Signed responses by governor Cantú. Internal legal analysis indicating that Mr. Barreiro tricked the government, because he was really working for the interests of the Calexico refrigeration and ice plant and finally sold the plant to the Americans.
Box 8, Folder 26

Invitación a la "Fiesta de Amistad" en San Diego, del gobernador del distrito, E. Cantú 1917

Invitación a la "Fiesta de Amistad" en San Diego, del gobernador del distrito, E. Cantú

General note

Testimony of Mateo Veldes, as taken down and submitted by Enrique Tejedor Pedro, about Veldes' interaction with Francisco Luna in Mexicali: with Luna claiming to be a Magonista who fought with Quijada, and boasting about burning a nearby railroad; further claiming that there were 200 men, disposed to revolution, at the nearby "Laguna Azul." Also a printed invitation to a "Friendship Celebration" in San Diego, from Gov. E. Cantú.
Box 8, Folder 27

Minutas 1877-1880

Minutas

General note

Minutes of the local presidencia municipal at Real del Castillo; covers a range of business including appointments, elections, public notices, and the like.
Box 8, Folder 28

Inventario de los existencias de la tienda que tenía A. Sander hecho en 6 de Abril de 1870 1870

Inventario de los existencias de la tienda que tenía A. Sander hecho en 6 de Abril de 1870

General note

Inventory of contents of a store owned by A. Sander, who had disappeared. Signed by L. Amador and Emilio Legaspy.
Box 8, Folder 29

Padrón de profesiones 1899-1900

Padrón de profesiones

General note

Census of professionals residing in Ensenada, including medical doctors, notaries, and the like.
Box 8, Folder 30

Francisco Valenzuela solicita el Ayuntamiento de Ensenada una cantidad para sus gastos como juez auxiliar en Juarez, Baja California 1901

Francisco Valenzuela solicita el Ayuntamiento de Ensenada una cantidad para sus gastos como juez auxiliar en Juarez, Baja California

General note

Letter from Francisco Valenzuela to the Ayuntamiento requesting reimbursement for expenses as auxiliary judge in Juarez, Baja California.
Box 8, Folder 31

Compañía del Ferrocarril Inter-California: contrato y otros documentos del Ferrocarril de Tijuana y Tecate 1906-1942

Compañía del Ferrocarril Inter-California: contrato y otros documentos del Ferrocarril de Tijuana y Tecate

General note

Railway documents including contract for construction of the San Diego & Arizona Railroad with John D. Spreckels; also other railroad projects: Ferrocarril de Tijuana y Tecate, S.A.; Inter-California Railroad; includes printed map and various printed items such as baggage schedules, regulations for transporting human cadavers.
Box 8, Folder 32

Se le concede á la Compañía Sur Pacífico, concesionaria del Ferrocarril del norte de la Baja California, hacer trabajos de reconocimiento para prolongar su línea hasta Ensenada 1904

Se le concede á la Compañía Sur Pacífico, concesionaria del Ferrocarril del norte de la Baja California, hacer trabajos de reconocimiento para prolongar su línea hasta Ensenada

General note

Concession to Southern Pacific to do planning work on possible extension of railroad to Ensenada.
Box 8, Folder 33

El Juez de Paz de Mexicali participa que la Compañía del Ferrocarril Sur Pacífico quiere comenzar a cruzar la línea, pregunta si se le permite el paso de sus carros, consultase á la Sria. del ramo 1904

El Juez de Paz de Mexicali participa que la Compañía del Ferrocarril Sur Pacífico quiere comenzar a cruzar la línea, pregunta si se le permite el paso de sus carros, consultase á la Sria. del ramo

General note

The Southern Pacific Company requests permission to cross the border with its railroad cars. No. 14.
Box 8, Folder 34

Compañía del Sur Pacífico Ferrocarrilera 1904

Compañía del Sur Pacífico Ferrocarrilera

General note

Concessions for the Southern Pacific Company to plan an extension of railroad to Ensenada. No. 61.
Box 8, Folder 35

La Secretaría del ramo inserta oficio de la de Comunicaciones relativo á la autorización concedida á la compañía ferrocarrilera Southern Pacific para practicar el hazo de su línea hasta un punto de la línea divisoria con los Estados Unidos de América 1903

La Secretaría del ramo inserta oficio de la de Comunicaciones relativo á la autorización concedida á la compañía ferrocarrilera Southern Pacific para practicar el hazo de su línea hasta un punto de la línea divisoria con los Estados Unidos de América

General note

Authorization for the Southern Pacific Company to undertake railroad work to a point on the border with the United States.
Box 8, Folder 36

El Subprefecto de Mexicali remite copia de las diligencias practicadas con motivo de la queja presentada en contra del Conductor Reisinger 1908

El Subprefecto de Mexicali remite copia de las diligencias practicadas con motivo de la queja presentada en contra del Conductor Reisinger

General note

File concerning complaint by two Mexican passengers against the railroad conductor M. Reisinger. No. 37.
Box 8, Folder 37

Varios vecinos de Mexicali se quejan de que compañía ferrocarril está cerrando antiguo tráfico internacional del lado mexicano con perjuicio de sus intereses, y piden suspención trabajos ó cuando menos se deje paso á gente a pie 1909

Varios vecinos de Mexicali se quejan de que compañía ferrocarril está cerrando antiguo tráfico internacional del lado mexicano con perjuicio de sus intereses, y piden suspención trabajos ó cuando menos se deje paso á gente a pie

General note

Complaint by residents of Mexicali about railroad company work causing the closure of an erstwhile border crossing on the Mexican side. Includes telegrams. No. 296.
Box 8, Folder 38

Casa para Oficinos Federales en Mexicali, Tijuana y Tecate por cuenta de compañías de ferrocarril 1918

Casa para Oficinos Federales en Mexicali, Tijuana y Tecate por cuenta de compañías de ferrocarril

General note

Documents concerning the construction of federal offices in Mexicali, Tijuana, and Tecate, at the expense of the Inter-California Railroad and/or the San Diego and Arizona Railroad.
Box 8, Folder 39

Ferrocarril San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba 1916

Ferrocarril San Diego y Arizona de Tijuana a Jacumba

General note

Report on the San Diego & Arizona Railroad; details on construction; also printed railroad contracts for other railroads in Mexico.
Box 8, Folder 40

Noticia relativa á ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, existentes en este distrito correspondiente al año de 1906 1907

Noticia relativa á ferrocarriles, telégrafos y teléfonos, existentes en este distrito correspondiente al año de 1906

General note

Statistical report on railroads, telegraphs and telephones in the Distrito Norte de la Baja California. No. 79.
Box 9, Folder 1

Noticia relativa a ferrocarriles de este Distrito 1908

Noticia relativa a ferrocarriles de este Distrito

General note

Report on railroads. No. 2.
Box 9, Folder 2

Noticia rendida a la Secretaría sobre ferrocarriles 1905

Noticia rendida a la Secretaría sobre ferrocarriles

General note

Report on railroads. No. 56.
Box 9, Folder 3

Comunicaciones: Alberto F. Andrade solicita permiso para establecer una línea telefónica entre Mexicali y Las Compuertas 1913

Comunicaciones: Alberto F. Andrade solicita permiso para establecer una línea telefónica entre Mexicali y Las Compuertas

General note

Request for permission to install a telephone line between Mexicali and Las Compuertas. No. 10.
Box 9, Folder 4

Ferrocarriles: La Secretaría pide informes sobre que líneas se consideran de más importancia para ser construidas en este Distrito 1914

Ferrocarriles: La Secretaría pide informes sobre que líneas se consideran de más importancia para ser construidas en este Distrito

General note

Report on the most important potential railroad routes for the Distrito Norte de la Baja California. Includes copies of two maps: Map of Lower California by J. Ross Browne (Jan. 1868); Map of that part of the Colorado Desert in California, United States and Lower California, Mexico, known as the New River Country (1900). No. 3.
Box 9, Folder 5

Queja del Lic. Antonio Horcasitas contra el Comisario de policía de Algodones 1908

Queja del Lic. Antonio Horcasitas contra el Comisario de policía de Algodones

General note

Complaint by an attorney representing the Inter-California Railroad against the commissioner of police at Algodones for halting permitted railroad work. No. 113.
Box 9, Folder 6

El Ingeniero Pedro Espinosa protesta ante este Gobierno como Comisario Inspector del Ferrocarril al Norte de la Baja California de que es concesionario la Compañía Sur Pacífico 1905

El Ingeniero Pedro Espinosa protesta ante este Gobierno como Comisario Inspector del Ferrocarril al Norte de la Baja California de que es concesionario la Compañía Sur Pacífico

General note

File concerning railroad concessions. No. 6.
Box 9, Folder 7

Ferrocarril Inter California, su inauguración y tráfico por territorio Mexicano, se consta si debe pagar contribuciones; contrato alibrado con el supremo gobierno 1907-1909

Ferrocarril Inter California, su inauguración y tráfico por territorio Mexicano, se consta si debe pagar contribuciones; contrato alibrado con el supremo gobierno

General note

Extensive file relating to legal issues of the Inter-California Railroad.
Box 9, Folder 8

Transito internacional por ferrocarril 1915

Transito internacional por ferrocarril

General note

Documents on international boundary crossing by railroads and related customs issues involving the San Diego & Arizona Railroad and the line between Tijuana and Tecate.
Box 9, Folder 9

Arrendamiento de Los Islotes Coronados: Alberto Metra 1923

Arrendamiento de Los Islotes Coronados: Alberto Metra

General note

Report on the islands of the Gulf of California; contract between the government and Alberto Metrá for a resort development and casinos in the Coronado Islands; and other documents concerning Baja California islands.
Box 9, Folder 10

Contratos celebrados por los ferrocarriles con particulares por arrendamientos de terrenos relativos al derecho de via 1929

Contratos celebrados por los ferrocarriles con particulares por arrendamientos de terrenos relativos al derecho de via

General note

Lease contracts for railroad rights of way.
Box 9, Folder 11

Permiso al Señor Donald Barker para adquirir el rancho "Guadalupe" 1905, 1922

Permiso al Señor Donald Barker para adquirir el rancho "Guadalupe"

General note

Permission granted to Donald Barker to acquire a ranch named Guadalupe; 1922 report on ex-mission property.
Box 9, Folder 12

Lista de suscripción para construir un camino carretero entre Ensenada y Tijuana, Baja California 1906

Lista de suscripción para construir un camino carretero entre Ensenada y Tijuana, Baja California

General note

Subscription list for a wagon road between Ensenada and Tijuana, Baja California.
Box 9, Folder 13

El Capitán Segundo Villena remite un croquis de los caminos de Tijuana 1911

El Capitán Segundo Villena remite un croquis de los caminos de Tijuana

General note

Report by a military captain concerning the roads near Tijuana, including a bridge on the road between Valle de las Palmas and Vallecitos. Includes a manuscript map. No. 494.
Box 9, Folder 14

Terrenos para indígenas y Mexicanos pobres ca. 1876, 1915

Terrenos para indígenas y Mexicanos pobres

General note

Handwritten documents from Mexico City and Tijuana concerning land grants to Mexicans and Indians in order to establish new colonies near the border between Mexico and the US; completed ballots for 1915 elections in Tecate and Ensenada.
Box 9, Folder 15

Avisos de clausura marcados con los números del 1 al 81 1914-1915

Avisos de clausura marcados con los números del 1 al 81

General note

Permits granted for opening businesses (gambling houses, liquor stores etc.) and business closure notices. No. 37.
Box 9, Folder 16

Registro de lotes en Campo de Juárez 1869-1915

Registro de lotes en Campo de Juárez

General note

Manuscript parcel registry for lands in Campo de Juárez, with hand-drawn drawings of each parcel (mostly lands registered to American citizens); court documents, appointments and other legal documents from various sections, including San Vicente, Santa Catarina, and Vallecitos.
Box 9, Folder 17

Documentos y decretos de elecciones 1911-1913

Documentos y decretos de elecciones

General note

Includes printed broadsides relating to local elections, as well as printed decrees from Mexico City.
Box 9, Folder 18

Gabinete del Sr. Presidente Francisco I. Madero 1911

Gabinete del Sr. Presidente Francisco I. Madero

General note

File of announcements and circulars concerning President Madero's cabinet. No. 64.
Box 9, Folder 19

Circular reglamentaria sobre registros de fierros; registraciones de fierros de Calmalli 1865, 1901

Circular reglamentaria sobre registros de fierros; registraciones de fierros de Calmalli

General note

Cattle brands. Includes printed broadside circular setting forth regulations of cattle brands in Baja California. File includes 4 original drawings of cattle brands on registration documents executed at Calmalli, and 2 other cattle brands registered without drawings; also a document signed by Tomás Warner at Guadalupe in 1865 concerning a lost horse (with drawing of brand on the horse). No. 72.
Box 9, Folder 20

Contratos, decretos, y circulares 1909-1910

Contratos, decretos, y circulares

General note

Two printed Mexico City decrees relating to land development; also various printed contracts between the government and private parties regarding beef packing, grain elevators, mining exploration, oil exploration, and other enterprises. No. 7.
Box 9, Folder 21

Provisional: gastos erogados en trasladar testigos á Los Ángeles, California en el asunto Pryce y socios 1911

Provisional: gastos erogados en trasladar testigos á Los Ángeles, California en el asunto Pryce y socios

General note

File concerning travel expenses to Los Angeles, California for various witnesses in the case against Pyhs Pryce, and other so-called filibusters. No. 58.
Box 9, Folder 22

Operaciones de Campaña: combate en la Hacienda Valentín por las fuerzas del Capitán Justino Mendiota 1911

Operaciones de Campaña: combate en la Hacienda Valentín por las fuerzas del Capitán Justino Mendiota

General note

File of reports on a battle between government forces and so-called filibusters at the Hacienda Valentín near Tecate on June 26, 1911. No. 4.
Box 9, Folder 23

Paganini, Resanger, y Rossi; detenidos por sospechas de filibusterismo y Magonismo 1911

Paganini, Resanger, y Rossi; detenidos por sospechas de filibusterismo y Magonismo

General note

File relating to detained Italians and others suspected of filibusterism and Magonism. Includes telegrams. No. 64.
Box 9, Folder 24

Subcolecturia Municipal y Director de Contribuciones: documentos 1899-1913

Subcolecturia Municipal y Director de Contribuciones: documentos

General note

Land tax collection documents.
Box 9, Folder 25

Datos sobre la industria agrícola hortícola y explotación de maderas, en este distrito durante 1903 1904

Datos sobre la industria agrícola hortícola y explotación de maderas, en este distrito durante 1903

General note

Statistical data and tables regarding agriculture, and forest and wood production.
Box 9, Folder 26

Padrón de hornos 1899-1900

Padrón de hornos

General note

Census of ovens in Baja California.
Box 9, Folder 27

Director de escuela municipal de niños en Tijuana 1888

Director de escuela municipal de niños en Tijuana

General note

Letter: appointment to a municipal school in Tijuana.
Box 9, Folder 28

Cárcel de Mexicali: arrendamiento del local que ocupa 1913

Cárcel de Mexicali: arrendamiento del local que ocupa

General note

File on the prison in Mexicali; including a list of current prisoners and their respective crimes committed. No. 97.
Box 9, Folder 29

Sociedad de Irrigación, presidente W.F. Heffernan, solicita un extracto de las multas impuestas a dicha Sociedad por el visitador Enrique O. Calderón 1908

Sociedad de Irrigación, presidente W.F. Heffernan, solicita un extracto de las multas impuestas a dicha Sociedad por el visitador Enrique O. Calderón

General note

Vice President of the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California requests a summary of the fines imposed by a customs official. No. 23.
Box 9, Folder 30

Policía auxiliar; gendarmes 1905

Policía auxiliar; gendarmes

General note

Various documents concerning auxiliary police and gendarmerie.
Box 9, Folder 31

Varios documentos 1862-1935

Varios documentos

General note

Miscellaneous documents: statistical chart on public schools in Baja California for 1903; several printed broadsides, including some issued by Gov. Cantú.
Box 9, Folder 32

El ruso Pietro Efseff pretende hacerse ciudadano mexicano 1910

El ruso Pietro Efseff pretende hacerse ciudadano mexicano

General note

Pietro Efseff, Russian farmer residing in the Rancho de Guadalupe, applies for Mexican citizenship. No. 101.
Box 9, Folder 33

Nombramiento de director de la Escuela Oficial de la Colonia de San Ysidro 1916

Nombramiento de director de la Escuela Oficial de la Colonia de San Ysidro

General note

Appointment of director of the school in the neighborhood of San Ysidro in Mexicali.
Box 10, Folder 1

Instalación inalámbrica en Alamo 1914-1915

Instalación inalámbrica en Alamo

General note

File concerning a wireless installation operating in Alamo, in possible violation of neutrality laws; includes letter from the British consul at Ensenada alerting officials in Baja California about the installation.
Box 10, Folder 2

Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización: declaración de caducidad y embargo 1899, 1916

Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización: declaración de caducidad y embargo

General note

Various court documents from Punta Banda, Santo Tomas and San Telmo.
Box 10, Folder 3

Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California 1900-1901

Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California

General note

Baja California government expenditure budget for 1901.
Box 10, Folder 4

Proyecto de presupuesto de egresos para el año natural de 1904 1903

Proyecto de presupuesto de egresos para el año natural de 1904

General note

Baja California government expenditure budget for 1904. No. 121.
Box 10, Folder 5

Cambios de Gendarmes en los diferentes destacamentos del Distrito 1905

Cambios de Gendarmes en los diferentes destacamentos del Distrito

General note

Gendarmerie staff changes. No. 15.
Box 10, Folder 6

Esteban Cantú: decretos 1911, 1916

Esteban Cantú: decretos

General note

Esteban Cantú: typescript and printed decrees from 1916. Printed broadside issued by Celso Vega in 1911. Includes telegrams.
Box 10, Folder 7

Lanzamientos de personas en terrenos de Mexicali 1909

Lanzamientos de personas en terrenos de Mexicali

General note

Requests concerning lands from the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California. No. 123.
Box 10, Folder 8

Cambio de gendarmes en los destacamentos de este Distrito 1906

Cambio de gendarmes en los destacamentos de este Distrito

General note

Gendarmerie staffing. No. 36.
Box 10, Folder 9

Solicitud de extranjeros pidiendo tierras 1927

Solicitud de extranjeros pidiendo tierras

General note

Land purchase requests by United States citizens, including Edward P. Baker of the Aztec Brewing Co.
Box 10, Folder 10

Presupuesto de egresos del Ayuntamiento de este Distrito Norte para el año de 1904 y anteriores 1903

Presupuesto de egresos del Ayuntamiento de este Distrito Norte para el año de 1904 y anteriores

General note

Baja California government expenditure budget for 1904 and earlier years. Includes issue of the Periódico Oficial (Oct. 8, 1902).
Box 10, Folder 11

Traducciones de periódicos de San Diego, California 1911

Traducciones de periódicos de San Diego, California

General note

Translations of articles from San Diego newspapers on early rebel activity in Baja California, including the Magonista Revolt or so-called filibusters in Baja California.
Box 10, Folder 12

Contrato ferrocarril Luis Huller referente a línea telegráfica 1887

Contrato ferrocarril Luis Huller referente a línea telegráfica

General note

Contract between the Mexican government and Luis Huller for establishing a railway line in Baja California.
Box 10, Folder 13

Nombramientos expedidos por esta jefatura en favor de Indígenas 1910

Nombramientos expedidos por esta jefatura en favor de Indígenas

General note

Official appointments of Indians (Diegueño, Santa Catarina, La Huerta, San Isidoro tribes) to posts in Baja California. No. 15.
Box 10, Folder 14

Consulta sobre si las compañías colonizadoras y colonos deben pagar las contribuciones que se estableció en la Baja Cal. la ley de 4 de Abril de 1894; Copia certificada de la sentencia pronunciado en el juicio verbal segundo por la Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización con la Dirección de Contribuciones 1894-1895, 1906

Consulta sobre si las compañías colonizadoras y colonos deben pagar las contribuciones que se estableció en la Baja Cal. la ley de 4 de Abril de 1894; Copia certificada de la sentencia pronunciado en el juicio verbal segundo por la Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización con la Dirección de Contribuciones

General note

Documents relative to taxes for settlers in Baja California. References to the lands adjacent to the border with the United States. Also a case involving the Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización. No. 1.
Box 10, Folder 15

Registro de predios urbanos foráneos 1888-1889

Registro de predios urbanos foráneos

General note

Registry of urban properties in Baja California, including Ensenada, Tijuana, and El Alamo.
Box 10, Folder 16

Informe del Jefe Político de Baja California sobre administración pública en Tijuana (escuelas, juzgado de paz, crimen, contrabandistas entre Tijuana y Tecate, augmento de sección de Rurales) 1894

Informe del Jefe Político de Baja California sobre administración pública en Tijuana (escuelas, juzgado de paz, crimen, contrabandistas entre Tijuana y Tecate, augmento de sección de Rurales)

General note

Report by the Jefe Político of Baja California to the central government in Mexico City on problems in northern Baja California: the need for more Rurales between Tijuana and Tecate to control livestock smuggling, schools, jails, among other issues (photocopies).
Box 10, Folder 17

El Sr. A.E. Babcock solicita se le autorice cerrar algunos caminos en terrenos del Valle de San Rafael, Real del Castillo 1905

El Sr. A.E. Babcock solicita se le autorice cerrar algunos caminos en terrenos del Valle de San Rafael, Real del Castillo

General note

A.E. Babcock requests authorization to close public access to certain roads in the Valle de San Rafael and Real del Castillo owned by the Mexican Land & Colonization Company; includes maps. Manuscript map: Croquis del Valle de San Rafael indicando con tinta roja los caminos de carro que como nacionales, quedarán abiertos al publico. No. 19.
Box 10, Folder 18

Solicitudes para adquirir bienes raíces; itinerario recorrido por el 8o Batallón, de Ensenada a Río Colorado en Marzo y Abril de 1911 1905-1911

Solicitudes para adquirir bienes raíces; itinerario recorrido por el 8o Batallón, de Ensenada a Río Colorado en Marzo y Abril de 1911

General note

Misc. documents: requests for permission to acquire land; military operations in 1911 including the march of the 8th Battalion to the Colorado River, and the like.
Box 10, Folder 19

Parte y relación del Coronel M. Mayol referente al combate del Rancho de Little 1911

Parte y relación del Coronel M. Mayol referente al combate del Rancho de Little

General note

Report by Col. Miguel Mayol on the battle of the 8th Battalion against Magonista rebels or so-called filibusters at Rancho Little.
Box 10, Folder 20

Parte del Coronel del 5o Batallón de Santa Rosalía 1911

Parte del Coronel del 5o Batallón de Santa Rosalía

General note

Report by the Colonel José R. Moreno of the 5th Battalion on situation in Santa Rosalía and the Compañía Minera El Boleo. No. 11.
Box 10, Folder 21

Aduana en Algodones. Se participa á Gobernación y á Hacienda que (ay) quedó restablecida al servicio público 1911

Aduana en Algodones. Se participa á Gobernación y á Hacienda que (ay) quedó restablecida al servicio público

General note

Concerning the reestablishment of a customs house at Algodones.
Box 10, Folder 22

San Lee, súbdito Chino, pide constancias de que los filibusteros invadieron el pueblo de Santo Tomás 1911

San Lee, súbdito Chino, pide constancias de que los filibusteros invadieron el pueblo de Santo Tomás

General note

San Lee, a Chinese, requests documentation to record that his store in Santo Tomás was looted by filibusters. No. 298.
Box 10, Folder 23

Marcha á Mexicali de Teniente Coronel Juan M. Vásquez; informe del Mayor Cantú pidiendo más fuerzas 1911

Marcha á Mexicali de Teniente Coronel Juan M. Vásquez; informe del Mayor Cantú pidiendo más fuerzas

General note

Troop movements and calls for reinforcements during the Magonista revolt or filibuster invasion of 1911.
Box 10, Folder 24

Instalación de la Sociedad llamada "Defensores de la Integridad Nacional" 1911

Instalación de la Sociedad llamada "Defensores de la Integridad Nacional"

General note

File relating to an organization to counteract, with arms and supplies, the so-called filibusters and the influence of the brothers Flores Magón and the Partido Liberal. Includes a broadside call-to-arms to defend "national integrity" against the invasion; another broadside announces a meeting in San Diego to collect funds and volunteers from the Mexican community of San Diego. No. 94.
Box 11, Folder 1

Documentos: la línea divisoria del Territorio Norte de la Baja California y Sonora 1939

Documentos: la línea divisoria del Territorio Norte de la Baja California y Sonora

General note

Documents concerning the boundary between Baja California and Sonora. References to and correspondence with Colorado River Land Company. Includes printed map showing Northern Baja California and San Diego: Compañía del Ferrocarril Inter-California (October 1926).
Box 11, Folder 2

Documentos estatísticas de otros estados 1890-1902

Documentos estatísticas de otros estados

General note

Handwritten statistical charts for Múzquiz, Coahuila, with correspondence from officials and business people in Monclova, Coahuila, and other places outside Baja California.
Box 11, Folder 3

Estadística de Abasolo 1890-1900

Estadística de Abasolo

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Abasolo, Guanajuato.
Box 11, Folder 4

Estadística de Arteaga 1890-1900

Estadística de Arteaga

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Arteaga, Coahuila.
Box 11, Folder 5

Estadística de San Buenaventura 1890-1900

Estadística de San Buenaventura

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of San Buenaventura.
Box 11, Folder 6

Estadística de Cuatro Ciénegas 1890-1902

Estadística de Cuatro Ciénegas

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Cuatro Cienegas, Coahuila.
Box 11, Folder 7

Estadística de General Cepeda 1890-1901

Estadística de General Cepeda

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of General Cepeda, Coahuila.
Box 11, Folder 8

Estadística de Ciudad Porfirio Díaz 1890-1900

Estadística de Ciudad Porfirio Díaz

General note

Handwritten statistical chart for Ciudad Porfirio Díaz, Coahuila.
Box 11, Folder 9

Estadística de Guerrero 1890-1900

Estadística de Guerrero

General note

Handwritten statistical chart for Guerrero.
Box 11, Folder 10

Estadística de Gigedo 1890-1902

Estadística de Gigedo

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Gigedo.
Box 11, Folder 11

Estadística de Villa Hidalgo 1890-1900

Estadística de Villa Hidalgo

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Villa Hidalgo.
Box 11, Folder 12

Estadística de Jiménez 1890-1900

Estadística de Jiménez

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Jiménez.
Box 11, Folder 13

Estadística de Juárez 1890-1900

Estadística de Juárez

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Juárez.
Box 11, Folder 14

Estadística de Sierra Mojada 1890-1900

Estadística de Sierra Mojada

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Sierra Mojada, Coahuila.
Box 11, Folder 15

Estadística de Matamoros de la Laguna 1890-1902

Estadística de Matamoros de la Laguna

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Matamoros de la Laguna.
Box 11, Folder 16

Estadística de Nava 1890-1902

Estadística de Nava

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Nava.
Box 11, Folder 17

Estadística de Nadadores 1890-1902

Estadística de Nadadores

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Nadadores.
Box 11, Folder 18

Estadística de Parras 1890-1902

Estadística de Parras

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Parras.
Box 11, Folder 19

Estadística de San Pedro 1890-1902

Estadística de San Pedro

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of San Pedro.
Box 11, Folder 20

Estadística de Ramos Arizpe 1890-1902

Estadística de Ramos Arizpe

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Ramos Arizpe.
Box 11, Folder 21

Estadística de Ciudad Romero Rubio 1890-1900

Estadística de Ciudad Romero Rubio

General note

Handwritten statistical chart for Ciudad Romero Rubio.
Box 11, Folder 22

Estadística de Rosales 1890-1902

Estadística de Rosales

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Rosales.
Box 11, Folder 23

Estadística de San Juan de Sabinas 1890-1902

Estadística de San Juan de Sabinas

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of San Juan de Sabinas.
Box 11, Folder 24

Estadística de Sacramento 1890-1900

Estadística de Sacramento

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Sacramento.
Box 11, Folder 25

Estadística de Torreón 1890-1900

Estadística de Torreón

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Torreón.
Box 11, Folder 26

Estadística de Viesca 1890-1902

Estadística de Viesca

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Viesca.
Box 11, Folder 27

Estadística de Zaragoza 1890-1902

Estadística de Zaragoza

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Zaragoza.
Box 11, Folder 28

Estadística de Allende 1890-1900

Estadística de Allende

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Allende.
Box 11, Folder 29

Estadística de Morelos 1890-1900

Estadística de Morelos

General note

Handwritten statistical chart for the municipality of Morelos.
Box 11, Folder 30

Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización ca. 1901-1921

Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización

General note

File re: Mexican Land and Colonization Company.
Box 11, Folder 31

Newton House, ciudadano norteamericano solicita permiso de la superioridad, para adquirir bienes raíces en este Distrito, dentro de la zona de 20 leguas de la frontera 1904

Newton House, ciudadano norteamericano solicita permiso de la superioridad, para adquirir bienes raíces en este Distrito, dentro de la zona de 20 leguas de la frontera

General note

Property acquisition request by Newton House.
Box 11, Folder 32

Pedro Evers solicita adquirir la nacionalidad mexicana 1904

Pedro Evers solicita adquirir la nacionalidad mexicana

General note

Request for Mexican citizenship by Pedro Evers, a German living in Ensenada; additional requests by other foreigners in Baja California.
Box 11, Folder 33

Padrón de profesiones 1897-1898

Padrón de profesiones

General note

Census of professionals in Ensenada.
Box 11, Folder 34

Padrón de derecho de minería 1897-1898

Padrón de derecho de minería

General note

Census of mining relating rights/properties.
Box 11, Folder 35

Padrón de derecho 1897-1898

Padrón de derecho

General note

Census of properties.
Box 11, Folder 36

Padrón de hornos 1897-1898

Padrón de hornos

General note

Census of ovens.
Box 12, Folder 1

Padrón de derecho de patente 1897-1898

Padrón de derecho de patente

General note

Census of business establishments.
Box 12, Folder 2

Padrón de profesiones 1897-1898

Padrón de profesiones

General note

Census of professionals.
Box 12, Folder 3

Documentos de Santo Tomás 1867-1868

Documentos de Santo Tomás

General note

Santo Tomás: elections and other matters.
Box 12, Folder 4

Demanda puesta por Don Manuel Mejía en contra de Don Ramon Vidal por una carretela 1878

Demanda puesta por Don Manuel Mejía en contra de Don Ramon Vidal por una carretela

General note

Lawsuit filed by Don Manuel Mejía over a horse carriage left in San Diego.
Box 12, Folder 5

José Antonio López contra Juan Ygnacio Alvarado: desocupación de casa 1885

José Antonio López contra Juan Ygnacio Alvarado: desocupación de casa

General note

Lawsuit filed by José Antonio López.
Box 12, Folder 6

Documentos: El Rosario 1899

Documentos: El Rosario

General note

Various documents: construction of a jail in El Rosario.
Box 12, Folder 7

Varios documentos: Francisco Vázquez, el Jefe Político 1891-1914

Varios documentos: Francisco Vázquez, el Jefe Político

General note

Various documents, mostly from the time of Francisco Vázquez: Waters Pierce Oil Corporation; 1910 report on various ranchos near Tecate; also two printed broadsides: a 1914 decree offering amnesty to rebels and an 1891 decree clarifying the division of northern and southern Baja California at the 28th parallel.
Box 12, Folder 8

Vario documentos: Raymundo Yorba, Tustin, California, 1887; otro de Enrique León de 1876 1870-1889

Vario documentos: Raymundo Yorba, Tustin, California, 1887; otro de Enrique León de 1876

General note

Notarized documents from San Diego and Baja California: including an 1887 document signed by Raymundo Yorba at Tustin, California, giving Juan Pablo Peralta power of attorney to sell lands in Baja California to A. Saunders and Angelo Domenigoni, of San Jacinto, California.
Box 12, Folder 9

Documentos: Esperanza Mining Company 1889

Documentos: Esperanza Mining Company

General note

Notarized documents concerning Esperanza Mining Company property in Baja California.
Box 12, Folder 10

Varios bandos impresos del siglo 19; documentos de 1923 sobre el Teatro Edén en Mexicali 1855-1923

Varios bandos impresos del siglo 19; documentos de 1923 sobre el Teatro Edén en Mexicali

General note

Misc. documents, including file on the Eden Theater in Mexicali.
Box 12, Folder 11

Relativo á los padrones de habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre" 1899

Relativo á los padrones de habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre"

General note

Documents relating to the "Free Zone" in Tijuana.
Box 12, Folder 12

Expediente relativo á la donación que hace Antonio J. Flores á La Inter-California Railway Company de una fracción de terreno en Mexicali 1909

Expediente relativo á la donación que hace Antonio J. Flores á La Inter-California Railway Company de una fracción de terreno en Mexicali

General note

File concerning land donated in Mexicali by Antonio J. Flores to the Inter-California Railway Company.
Box 12, Folder 13

Documentos relativos a la Revolución mexicana; bandos de Victoriano Huerta 1913-1915

Documentos relativos a la Revolución mexicana; bandos de Victoriano Huerta

General note

Broadsides and miscellaneous documents issued during the Mexican Revolution, including printed circulars from the Huerta government; multiple copies of a broadside issued by Francisco Vázquez at Ensenada in 1914 extending amnesty to rebels.
Box 12, Folder 14

Circulares de diferentes estados 1914

Circulares de diferentes estados

General note

Circulars issued by various Mexican state governors during the Mexican Revolution.
Box 12, Folder 15

Contratos del gobierno mexicano para ferrocarriles y proyectos 1903

Contratos del gobierno mexicano para ferrocarriles y proyectos

General note

Printed contracts and concessions issued by the central Mexican government for various transportation and infrastructure projects.
Box 12, Folder 16

Juegos en Mexicali: solicitudes, licencias y demás asuntos relativos 1914

Juegos en Mexicali: solicitudes, licencias y demás asuntos relativos

General note

Gaming and gambling houses in Mexicali: requests for licenses and related matters. Num. 63.
 

DOCUMENTS PROCESSED IN 2019-2021

Box 13, Folder 1

Matrimonio de Antonio Romero y María Beltrán 1896 April 6

Matrimonio de Antonio Romero y María Beltrán

General note

Marriage document of Antonio Romero and Maria Beltran (b. San Diego).| Los Algodones, Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 2

Matrimonio de Basil W. Seltchook y Magdalena Carrillo 1909 January 14

Matrimonio de Basil W. Seltchook y Magdalena Carrillo

General note

Marriage document of Basil W. Seltchook and Magdalena Carrillo. Basil W. Seltchook was born in St. Petersburg, Russia.| Alamo, Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 3

Fondo legal del municipio de Tecate 1923 1923

Fondo legal del municipio de Tecate 1923

General note

Documents concerning a request by residents of Tecate to establish the town as a separate municipality. | Tecate
Box 13, Folder 4

Libro de actas de sessiones del Honorable Ayuntamiento comenzadas hoy dia 17 de setiembre de 1868 1868-1870

Libro de actas de sessiones del Honorable Ayuntamiento comenzadas hoy dia 17 de setiembre de 1868

General note

Acts of the city council at Santo Tomás, Baja California. | Santo Tomás, Baja California
Box 13, Folder 5

Renuncia de Feliciano López como inspector de la escuela primaria de Real del Castillo, Baja California 1873 August 2

Renuncia de Feliciano López como inspector de la escuela primaria de Real del Castillo, Baja California

General note

Letter from Feliciano Lopez to the President of Primary Education in Real del Castillo, Baja California, resigning the position of inspector of primary schools. | Real del Castillo, Baja California
Box 13, Folder 6

Actas foraneas de nacimientos 1906 and 1909

Actas foraneas de nacimientos

General note

Birth registrations from various towns in the Distrito Norte de Baja California.
Box 13, Folder 7

Declaraciones de designir de adquirir la ciudadanía mexicana 1892

Declaraciones de designir de adquirir la ciudadanía mexicana

General note

Petitions from various individuals desiring to acquire Mexican citizenship. | Ensenada
Box 13, Folder 8

Actas de defunción 1893-1899

Actas de defunción

General note

Death certificates.
Box 13, Folder 9

Recibos de la Tesorería General para permisos para portar armas 1923-1925

Recibos de la Tesorería General para permisos para portar armas

General note

Receipts for payments for licenses to carry firearms. One receipt with 1925 gun permit of Lee Wing, with attached photo portrait.| Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 10

Pasaporte de Carlos Andrade 1917 December 11

Pasaporte de Carlos Andrade

General note

Passport issued by the Mexican consul in San Diego to Carlos Andrade. Photograph portrait attached.| Consulado Mexicano en San Diego, California
Box 13, Folder 11

Jefes políticos y gobernadores circa 1903-1934

Jefes políticos y gobernadores

General note

Circulars, telegrams, and other documents relating to governors and mayors.
Box 13, Folder 12

Documentos relacionados con el Juzgado de la Frontera Norte de Baja California, Comandancia Militar circa 1865-1912

Documentos relacionados con el Juzgado de la Frontera Norte de Baja California, Comandancia Militar

General note

Documents relating to criminal courts and matters of justice under the jurisdiction of the Comandancia Militar. | Santo Tomás, Real del Castillo, and other towns
Box 13, Folder 13

Eleccciones de Regidores propietarios y dos Suplentes 1907 November 1

Eleccciones de Regidores propietarios y dos Suplentes

General note

Documents concerning local elections for aldermen in the various localities of the Distrito Norte de la Baja California. Includes rosters of eligible voters in the various municipalities and towns.| Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 14

Asuntos electorales circa 1904-1935

Asuntos electorales

General note

Miscellaneous documents relating to elections, including decrees, rosters of voters, ballots, and printed broadsides by candidates for municipal, territorial, and state offices. | Distrito Norte de la Baja California
Box 13, Folder 15

Decreto reformando los articulos 78 y 109 de la Constitución, relativos a elecciones de Presidente y Vice-Presidente de la República y Gobernadores de los Estados 1911 December

Decreto reformando los articulos 78 y 109 de la Constitución, relativos a elecciones de Presidente y Vice-Presidente de la República y Gobernadores de los Estados

General note

File relating to a constitutional reform concerning presidential and gubernatorial elections. Includes printed decrees issued under President Francisco Madero.
Box 13, Folder 16

Elecciones para seis ministros de la Suprema Corte de la Nación 1910 May 17

Elecciones para seis ministros de la Suprema Corte de la Nación

General note

File relating to elections of ministers to the Supreme Court. Includes rosters of eligible voters from various Baja California municipalities and towns. | Distrito Norte de la Baja California
Box 14, Folder 1

Comunicaciones de autoridades en La Paz dirigidas al gobierno de la Frontera 1850-1869

Comunicaciones de autoridades en La Paz dirigidas al gobierno de la Frontera

General note

Manuscript communications including circulars from officials in La Paz to the government of the northern Baja California settlements. | La Paz, Baja California
Box 14, Folder 2

Documentos sobre asuntos judiciales y otros temas del gobierno de la Frontera Norte de la Baja California 1857-1878

Documentos sobre asuntos judiciales y otros temas del gobierno de la Frontera Norte de la Baja California

General note

Manuscript documents on judicial and other matters.
Box 14, Folder 3

Gastos relacionados con la Sociedad Minera Chacon y Cía 1866

Gastos relacionados con la Sociedad Minera Chacon y Cía

General note

Sociedad Minera Chacon y Cía expenses recorded by José Chacon.
Box 14, Folder 4

Circulares relacionados con escuelas 1872-1878

Circulares relacionados con escuelas

General note

Circulars and other documents relating to schools. | Santo Tomás and Real del Castillo
Box 14, Folder 5

Manifestaciones sobre lotes urbanos 1905-1906

Manifestaciones sobre lotes urbanos

General note

Statements by owners of real estate in Ensenada. | Ensenada
Box 14, Folder 6

Solicitudes diversas sobre arrendamientos de tierras 1918

Solicitudes diversas sobre arrendamientos de tierras

General note

Requests for land leases. | Mexicali and Tijuana
Box 14, Folder 7

Correspondencia de varias oficinas, incluyendo al Juez del Estado Civil y el Jefe Político del Territorio 1903

Correspondencia de varias oficinas, incluyendo al Juez del Estado Civil y el Jefe Político del Territorio

General note

Correspondence from various government offices. | Ensenada
Box 14, Folder 8

El Sr. Cosme A. Munóz, participa haberse hecho cargo de la aduana fronteriza de Mexicali 1910 January 26

El Sr. Cosme A. Munóz, participa haberse hecho cargo de la aduana fronteriza de Mexicali

General note

Cosme A. Munóz takes charge of the customs department at Mexicali. | Ensenada
Box 14, Folder 9

Consulta que se hace del establecimiento de una Sección de Contribuciones Directas en la jurisdiccion de Mexicali 1908-1909

Consulta que se hace del establecimiento de una Sección de Contribuciones Directas en la jurisdiccion de Mexicali

General note

File relating to the establishment of a tax collecting office in Mexicali. | Ensenada
Box 14, Folder 10

Grivel René, gerente de la Inter California Canning Company. Relativo á la fábrica de aguardiente etc. denominada "El Progreso" establecida en la Sección de Mexicali, rancho "Los Franceses" 1911-1912

Grivel René, gerente de la Inter California Canning Company. Relativo á la fábrica de aguardiente etc. denominada "El Progreso" establecida en la Sección de Mexicali, rancho "Los Franceses"

General note

File concerning the aguardiente factory in Mexicali of the Inter California Canning Company. | Ensenada
Box 14, Folder 11

Carta abierta del C. Gobernador al pueblo de Mexicali y disposición relativa á la suspensión de inmigrantes chinos al Distrito 1919 September 15

Carta abierta del C. Gobernador al pueblo de Mexicali y disposición relativa á la suspensión de inmigrantes chinos al Distrito

General note

Open letter from the Governor to the people of the Distrito Norte de la Baja California relating to Chinese immigrants in Mexicali. Includes printed broadsides from Gov. Esteban Cantú relating to Chinese immigrants in Mexicali.| Mexicali
Box 14, Folder 12

Convocatoria de la Secretaría de Guerra y Marina, para los jóvenes que desean ingresar á la Escuela Militar de Aspirantes 1908

Convocatoria de la Secretaría de Guerra y Marina, para los jóvenes que desean ingresar á la Escuela Militar de Aspirantes

General note

Announcement and call for applicants to the military school. Includes printed broadside.| Ensenada
Box 14, Folder 13

Expediente sobre la Ibarra Gold Mining Company 1905

Expediente sobre la Ibarra Gold Mining Company

General note

File relating to the Ibarra Gold Mining Company. | Ensenada and La Paz
Box 14, Folder 14

Cuerpo de bomberos voluntarios de Mexicali, B.C. 1918 October

Cuerpo de bomberos voluntarios de Mexicali, B.C.

General note

Provisional list of members of the volunteer fire department of Mexicali. | Mexicali
Box 14, Folder 15

Expediente relativa a los empadronadores del censo 1910

Expediente relativa a los empadronadores del censo

General note

File relating to census workers. Includes a manuscript map: Croquis de la Secn. del Alamo que comprende los lugares poblados, formado para los trabajos del censo.| Mexicali
Box 14, Folder 16

Compra de tuberia para la instalaccion de el drenaje de la sección segunda 1924

Compra de tuberia para la instalaccion de el drenaje de la sección segunda

General note

Contract for installation of sewer system in Mexicali. Includes several folded blueprint maps and diagrams.| Mexicali
Box 14, Folder 17

Primer testimonio de la escritura constitutiva de la "Compañia de Teléfonos de la Baja California, S.A." ortogada por Manuel P. Barbachano, Manuel A. Barbachano, Raul M. Lacarra y Juan de Dios Fernandez, con capital de cincuenta mil pesos oro nacional 1926

Primer testimonio de la escritura constitutiva de la "Compañia de Teléfonos de la Baja California, S.A." ortogada por Manuel P. Barbachano, Manuel A. Barbachano, Raul M. Lacarra y Juan de Dios Fernandez, con capital de cincuenta mil pesos oro nacional

General note

Act of incorporation of the Compañia de Teléfonos de la Baja California, S.A. | Tijuana
Box 14, Folder 18

Ley de organizacion del Distrito y Territorios Federales 1917 April 13

Ley de organizacion del Distrito y Territorios Federales

General note

Carbon typescript of law for organization of Mexican territories. | Ensenada
Box 14, Folder 19

Islas Montague y Gore en la desembocadura del río Colorado 1913 April

Islas Montague y Gore en la desembocadura del río Colorado

General note

File relating to Montague and Gore Islands in the Colorado River Delta. Includes folded blueprint map of Colorado River Delta.| Mexicali
Box 14, Folder 20

Reglamento sobre producción y venta de alcohol y bebidas alcoholicas para el territorio norte de Baja California 1934

Reglamento sobre producción y venta de alcohol y bebidas alcoholicas para el territorio norte de Baja California

General note

Typescript of regulations governing the sale and production of alcoholic beverages in the Territorio Norte de Baja California. | Mexicali
Box 14, Folder 21

Modelos de actas que deberan leventarse en las casillas electorales, en las elecciones extraordinarias de diputados y senadores del congreso general circa 1911

Modelos de actas que deberan leventarse en las casillas electorales, en las elecciones extraordinarias de diputados y senadores del congreso general

General note

Sample verbiage to be used in official records in polling and elections.
Box 14, Folder 22

Padrón electoral de Tijuana 1892

Padrón electoral de Tijuana

General note

Voting roster listing the 62 Tijuana residents eligible to vote in upcoming elections. | Tijuana
Box 14, Folder 23

Comprobantes de egresos de la tesoria municipal de Ensenada 1905

Comprobantes de egresos de la tesoria municipal de Ensenada

General note

Receipts for expenses of the government, including goods and services. | Ensenada
Box 14, Folder 24

Censo agropecuario de la Comunidad Agraria de "El Maneadero", Colonia Carlos Pacheco, jurisdicción de Ensenada, territorio norte de la Baja California 1933 February 15

Censo agropecuario de la Comunidad Agraria de "El Maneadero", Colonia Carlos Pacheco, jurisdicción de Ensenada, territorio norte de la Baja California

General note

List of residents of El Maneadero, with number of livestock and landholding size of each. | Ensenada
Box 14, Folder 25

Reglamento interior del Ayuntamiento 1901 February 18

Reglamento interior del Ayuntamiento

General note

File concerning regulations governing the Ayuntamiento of Ensenada. | Ensenada
Box 14, Folder 26

El C. Manuel C. Gastélum, denuncia como mostrencos, los lotes de terreno números 5, 6, 7, y 8 de la manzana numero 52 del plano de esta población 1918 April 30

El C. Manuel C. Gastélum, denuncia como mostrencos, los lotes de terreno números 5, 6, 7, y 8 de la manzana numero 52 del plano de esta población

General note

File relating to claims made by Manuel C. Gastelum concerning abandoned lots in Ensenada. Includes issues of the Periódico Oficial of the Gobierno del Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 14, Folder 27

Recibos de los inspectores de las casas de juegos permitidos, de esta población 1908 and 1917

Recibos de los inspectores de las casas de juegos permitidos, de esta población

General note

File of receipts of payments to inspectors of gambling establishments. | Ensenada and Mexicali
Box 14, Folder 28

Documentos relacionados con el reglamento de los juegos permitidos 1910-1914

Documentos relacionados con el reglamento de los juegos permitidos

General note

Documents relating to permitted gambling operations. | Mexicali and Ensenada
Box 14, Folder 29

Felicito Castro es nombrado policia municipal en sustitución de Fidel Green, que renunció 1899 June

Felicito Castro es nombrado policia municipal en sustitución de Fidel Green, que renunció

General note

Felicito Castro is named to the police department to take the place of Fidel Green who resigned. | Ensenada
Box 14, Folder 30

Contrato de donación condicional entre la Colorado River Land Company y el Honorable Ayuntamiento de Mexicali 1920 December

Contrato de donación condicional entre la Colorado River Land Company y el Honorable Ayuntamiento de Mexicali

General note

Unsigned typescript of a contract between Curtis L. Gómez as representative of the Colorado River Land Company and the Ayuntamiento, donating land to be used as park space in Mexicali. | Mexicali
Box 15, Folder 1

Inventarios de los expedientes de los años 1895-1903

Inventarios de los expedientes de los años

General note

Inventories of expedientes for the years 1895, 1898, 1899, and 1903. | Ensenada
Box 15, Folder 2

Acuses de recibo de las actas de las sessiones que celebra el Ayuntamiento 1899 January 23

Acuses de recibo de las actas de las sessiones que celebra el Ayuntamiento

General note

Acknowledgments of the minutes of the sessions held by the Ayuntamiento. | Ensenada
Box 15, Folder 3

Carrillo Epigmenio pide permiso para plantar arboles frente á su casa 1899 February 15

Carrillo Epigmenio pide permiso para plantar arboles frente á su casa

General note

Epigmenio Carrillo requests permission to plant trees in front of his house located on the corner of Gastélum and First streets in Ensenada. | Ensenada
Box 15, Folder 4

Gastos extraordinarios del Ayuntamiento 1899

Gastos extraordinarios del Ayuntamiento

General note

File of special expenses incurred by the Ayuntamiento. | Ensenada
Box 15, Folder 5

Disposición relativa á apertura de algunas calles obstruidas 1900 September 10

Disposición relativa á apertura de algunas calles obstruidas

General note

File relating to blocked streets in Ensenada. File includes two printed broadsides.| Ensenada
Box 15, Folder 6

Presupuesto de egresos para el año de 1902 1901 December 23

Presupuesto de egresos para el año de 1902

General note

Budget of government expenditures for the upcoming year of 1902. | Ensenada
Box 15, Folder 7

Lista de las personas que hacen uso del agua de la empresa del Municipio con expresión de las cuotas que pagan mensualmente 1901 October 24

Lista de las personas que hacen uso del agua de la empresa del Municipio con expresión de las cuotas que pagan mensualmente

General note

List of names of persons who use water from the municipal water company, including monthly charges. | Ensenada
Box 15, Folder 8

Legislaturas de los Estados: noticias de apertura y clausura de las sesiones de las expresadas 1902

Legislaturas de los Estados: noticias de apertura y clausura de las sesiones de las expresadas

General note

File relating to opening and closing of the current sessions of various state legislatures. |
Box 15, Folder 9

Expedientes y documentos relacionados con corridas de toros en Tijuana 1899, 1903, 1912, and 1913

Expedientes y documentos relacionados con corridas de toros en Tijuana

General note

Documents relating to bullrings and bullfights in Tijuana. | Tijuana
Box 15, Folder 10

La Secretaría solicita datos relativos á las rentas públicas de los Estados y Municipios, asi como noticias del valor fiscal de la propiedad rústica y urbana y el presupuesto de egresos de cada entidad federativa que deben figurar en el "Anuario Estadistico" 1903

La Secretaría solicita datos relativos á las rentas públicas de los Estados y Municipios, asi como noticias del valor fiscal de la propiedad rústica y urbana y el presupuesto de egresos de cada entidad federativa que deben figurar en el "Anuario Estadistico"

General note

File relating to federal government request for statistics on tax collection. | Ensenada
Box 15, Folder 11

J.H. Packard, representante de the Mexican Land & Colonization Company, cuyas propiedades mencionadas pertenecen á esta Compañia 1903 May 21

J.H. Packard, representante de the Mexican Land & Colonization Company, cuyas propiedades mencionadas pertenecen á esta Compañia

General note

J.H. Packard, representative of the Mexican Land & Colonization Company, claims certain lots in Ensenada as property of the Company. | Ensenada
Box 15, Folder 12

Dos expedientes: Se llama al regidor primer suplente José María Obando para que integre la Corporación. Dispensado del contingente Militar este distrito 1903 October 17

Dos expedientes: Se llama al regidor primer suplente José María Obando para que integre la Corporación. Dispensado del contingente Militar este distrito

General note

The first file relates to calling in a substitute regidor to serve in the Ayuntamiento. The second file announces that the residents of the Distrito Norte of Baja California are exempt from compulsory military service. Second file contains a printed broadside.| Ensenada
Box 15, Folder 13

Andrade Guillermo expediente relativo al cobro que se le hace del adeudo que tiene con esta oficina por contribuciones de sus propiedades de los Algodones 1904 June

Andrade Guillermo expediente relativo al cobro que se le hace del adeudo que tiene con esta oficina por contribuciones de sus propiedades de los Algodones

General note

File relating to property tax debt of Guillermo Andrade for his land in Algodones. | Ensenada
Box 15, Folder 14

Informe que rinde á esta Jefatura Política el Ingeniero Ismael Sánchez relativo á las islas que están situadas frente á las costas del citado Distrito 1905 June 16

Informe que rinde á esta Jefatura Política el Ingeniero Ismael Sánchez relativo á las islas que están situadas frente á las costas del citado Distrito

General note

Report on the islands near the coasts of the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 15, Folder 15

El ciudadano N. Americano Alexander B. Hll solicita de la Secretaría del ramo, permiso para adquirir bienes raices en este distrito, en la margen del Rio Colorado 1904 July

El ciudadano N. Americano Alexander B. Hll solicita de la Secretaría del ramo, permiso para adquirir bienes raices en este distrito, en la margen del Rio Colorado

General note

File on the request by Alexander B. Hill, a United States citizen, for permission to acquire 16,000 hectares of land near the Colorado River. | Ensenada
Box 15, Folder 16

Contrato celebrado por la Secretaría del Ramo y el Sr. Lic. Ignacio Sepúlveda, en representación de la Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja California 1904 June 10

Contrato celebrado por la Secretaría del Ramo y el Sr. Lic. Ignacio Sepúlveda, en representación de la Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja California

General note

Contract between the Mexican government and the Sociedad de Irrigación y Terrenos de Baja California, allowing said company to transport water to the United States. | Ensenada
Box 15, Folder 17

La Secretaría pide a esta Jefatura datos relativos á museos, bibliotecas, sociedades y publicaciones periodisticas, existentes en este Distrito 1904 February

La Secretaría pide a esta Jefatura datos relativos á museos, bibliotecas, sociedades y publicaciones periodisticas, existentes en este Distrito

General note

Request from the Mexican government for details regarding museums, libraries and periodicals in the Distrito Norte de la Baja California. |
Box 15, Folder 18

El C. Agustín A. Alarcón nomrado administrador general del timbre de esta cabecera, es promovido al empleo de visitador permanente de la sexta zona 1904 March 26

El C. Agustín A. Alarcón nomrado administrador general del timbre de esta cabecera, es promovido al empleo de visitador permanente de la sexta zona

General note

Agustín A. Alarcón is promoted to post of Visitador Permanente. | Ensenada
Box 15, Folder 19

El C. Rafael Barrón, nombrado administrador general del timbre de este distrito 1904 April

El C. Rafael Barrón, nombrado administrador general del timbre de este distrito

General note

Rafael Barrón is promoted to post of administrator of customs at Ensenada. Includes a printed circular. | Ensenada
Box 15, Folder 20

La Secretaría de Guerra dispone se envien por esta jufatura ejemplares del Periódico Oficial á las zonas, comandancias militares y jefaturas de armas 1904 March

La Secretaría de Guerra dispone se envien por esta jufatura ejemplares del Periódico Oficial á las zonas, comandancias militares y jefaturas de armas

General note

Notice that the Secretary of War sends copies of the Official Newspaper to all appropriate zones, including Baja California. | Ensenada
Box 15, Folder 21

El Primer Comandante de Gendarmeria del Distrito Federico Guajardo hace formal renuncia de su empleo 1905 September

El Primer Comandante de Gendarmeria del Distrito Federico Guajardo hace formal renuncia de su empleo

General note

Federico Guajardo resigns his post of First Commander of gendarmerie. | Ensenada
Box 15, Folder 22

Varios documentos relacionados con el Jefe Político del Distrito Norte de la Baja California, Gustavo Terrazas 1905

Varios documentos relacionados con el Jefe Político del Distrito Norte de la Baja California, Gustavo Terrazas

General note

Various documents relating to Gustavo Terrazas, Jefe Político del Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 15, Folder 23

Datos relativos á la estadística industrial del Distrito correspondientes á 1904 1905

Datos relativos á la estadística industrial del Distrito correspondientes á 1904

General note

Industrial statistics for the year 1904. | Ensenada
Box 15, Folder 24

Christian Stengel, ciudadano norteamericano, solicita adquirir bienes raices en este Distrito, en la zona de veinte leguas de la frontera 1905

Christian Stengel, ciudadano norteamericano, solicita adquirir bienes raices en este Distrito, en la zona de veinte leguas de la frontera

General note

File relating to request by Christian Stengel, U.S. Citizen, for permission to acquire real estate in Baja California.
Box 15, Folder 25

El juez de paz de San Quintín remite diligencias practicadas relativas al hallazgo de un cadáver en la Isla de Guadalupe, asi como de haber sido cercados los aguajes con perjuicios graves para el ganado cabrio que habita dicha isla 1905

El juez de paz de San Quintín remite diligencias practicadas relativas al hallazgo de un cadáver en la Isla de Guadalupe, asi como de haber sido cercados los aguajes con perjuicios graves para el ganado cabrio que habita dicha isla

General note

File concerning the discovery of a cadaver on the island of Guadalupe, as well as news of the watering holes on the island being fenced to the great detriment of goat herds there. | Ensenada
Box 15, Folder 26

Marcos A. Hollman es propuesto a la Superioridad para cubrir la vacante de Escribiente Primero Secretario en la Subprefectura de Mexicali, de este Distrito 1906

Marcos A. Hollman es propuesto a la Superioridad para cubrir la vacante de Escribiente Primero Secretario en la Subprefectura de Mexicali, de este Distrito

General note

File relating to a candidate to fill the post of Primer Escribiente Secretario in Mexicali. | Mexicali
Box 15, Folder 27

Se propone á la Superioridad al C. Ireneo Carrillo, para el empleo de Escribiente Primer Secretario de la Subprefectura de Mexicali 1906

Se propone á la Superioridad al C. Ireneo Carrillo, para el empleo de Escribiente Primer Secretario de la Subprefectura de Mexicali

General note

File relating to a candidate to fill the post of Primer Escribiente Secretario in Mexicali. | Mexicali
Box 15, Folder 28

El C. Jefe Politico aprueba el acuerdo del Ayuntamiento relativo á que se autoriza al Sindico Y. Vizcarra, para que represente este municipio en Mexicali 1906

El C. Jefe Politico aprueba el acuerdo del Ayuntamiento relativo á que se autoriza al Sindico Y. Vizcarra, para que represente este municipio en Mexicali

General note

Authorization for Ynacio Vizcarra to represent the government in legal matters in Mexicali involving Mexican Colorado River Land Co. | Ensenada
Box 15, Folder 29

La Secretaría de Gobierno transcribe un oficio del Subprefecto de Mexicali en que dá un informe relativo á un camino que trata de clausurar en aquel lugar, la Compañía del "Colorado River" 1906 December 4

La Secretaría de Gobierno transcribe un oficio del Subprefecto de Mexicali en que dá un informe relativo á un camino que trata de clausurar en aquel lugar, la Compañía del "Colorado River"

General note

File concerning a public road in Mexicali that the Mexican Colorado River Land Co. tried to close. | Ensenada
Box 15, Folder 30

Acusa recibo la Secretaría de Gobierno de los nombramientos para Comisarios de Policia, Propietario y suplente, expedidas á favor de los Sres. S. Villarino y M. Marquez 1906 December 28

Acusa recibo la Secretaría de Gobierno de los nombramientos para Comisarios de Policia, Propietario y suplente, expedidas á favor de los Sres. S. Villarino y M. Marquez

General note

File concerning nominations for various posts in Algodones. | Ensenada
Box 15, Folder 31

Proyecto y aprobación de presupuesto para el año de 1907 1907 January 1

Proyecto y aprobación de presupuesto para el año de 1907

General note

Budget of government expenditures for the year 1907. | Ensenada
Box 15, Folder 32

Boleta para consignar datos sobre las minas que estuvieron paralizadas ó sin producto, Territorio de la Baja California, Distrito Norte 1908

Boleta para consignar datos sobre las minas que estuvieron paralizadas ó sin producto, Territorio de la Baja California, Distrito Norte

General note

Chart of unproductive mines in the Distrito Norte de la Baja California. Includes names of mine owners. |
Box 15, Folder 33

Inventario valorizado de los bienes pertenecientes al intestado, o bienes de Francisco Debux 1908

Inventario valorizado de los bienes pertenecientes al intestado, o bienes de Francisco Debux

General note

Inventory of the property of Francisco Debux who died intestate at Santo Tomás, which property was purchased by Sam Lee. | Ensenada
Box 15, Folder 34

Documentos del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California 1908

Documentos del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California

General note

Documents of the property tax collector. | Ensenada
Box 15, Folder 35

Proyecto de contrato que celebra el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Senor W.F. Perry 1913

Proyecto de contrato que celebra el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Senor W.F. Perry

General note

Contract for installation of an electric plant to supply water and electricity in Ensenada. | Ensenada
Box 15, Folder 36

Ayuntamiento de Tijuana, su creación, elecciones y nulidad 1917

Ayuntamiento de Tijuana, su creación, elecciones y nulidad

General note

File relating to request by residents of Tijuana to create a separate municipality and Gov. Esteban Cantú's nullification of same. | Tijuana and Mexicali
Box 15, Folder 37

Creación del municipalidad de Tecate y elecciones para su ayuntamiento 1917

Creación del municipalidad de Tecate y elecciones para su ayuntamiento

General note

File relating to the creation of Tecate as a separate municipality. | Tecate and Mexicali
Box 15, Folder 38

Expediente relativa al matrimonio de Frances Pierce de Page y Elmer Page 1928

Expediente relativa al matrimonio de Frances Pierce de Page y Elmer Page

General note

File relating to the marriage of Frances Pierce and Elmer Page, U.S. citizens resident in Tijuana.| Tijuana
Box 15, Folder 39

Reglamento para la distribución de aguas del Rio Colorado por la "Companía de Terrenos y Aguas de la Baja California", S.A. 1929 February

Reglamento para la distribución de aguas del Rio Colorado por la "Companía de Terrenos y Aguas de la Baja California", S.A.

General note

Two copies of mimeograph typescript of rules governing water distribution from the Colorado River by the Companía de Terrenos y Aguas de la Baja California.|
Box 15, Folder 40

El. C. Licenciado Esteban Flores Díaz, secretario general de gobierno del Territorio Norte de la Baja California 1929

El. C. Licenciado Esteban Flores Díaz, secretario general de gobierno del Territorio Norte de la Baja California

General note

Carbon typescript copy of a 1929 document concerning Baja California land titles of Guillermo Andrade.| Mexicali
Box 15, Folder 41

El ultimo ayuntamiento constitucional de Mexicali en el año de 1927 1927

El ultimo ayuntamiento constitucional de Mexicali en el año de 1927

General note

Unsigned carbon typescript concerning Mexicali political history.|
Box 16, Folder 1

El subprefecto de Mexicali comunica que el día 30 del mes de marzo, se inundó aquel pueblo, en vertud de la creciente del Río Colorado 1906

El subprefecto de Mexicali comunica que el día 30 del mes de marzo, se inundó aquel pueblo, en vertud de la creciente del Río Colorado

General note

Expediente No. 41. Gobernación. File concerning the flooding of Mexicali on March 30, 1906.| Mexicali
Box 16, Folder 2

Notaria pide informe sobre solvencias de propiedades 1897

Notaria pide informe sobre solvencias de propiedades

General note

Expediente No. 17. Letra N. Documents relating to property tax for the rancho San Miguel, Mision Vieja.| Ensenada
Box 16, Folder 3

Carta de residentes de las colonias Zaragoza, Sonora y Arambula, al Gobernador José Inocente Lugo sobre abusos de la Colorado River Land Co. 1922 February 12

Carta de residentes de las colonias Zaragoza, Sonora y Arambula, al Gobernador José Inocente Lugo sobre abusos de la Colorado River Land Co.

General note

Letter to Gov. José Inocente Lugo, signed by various residents of Mexicali, complaining of abuses by the Colorado River Land Co.| Mexicali
Box 16, Folder 4

Contrato celebrado entre el C. Secretario de Agricultura y Fomento, en representación del Ejecutivo Federal y el Sr. Licenciado Ismael Pizarro Suárez, en representación de la Colorado River Land Company 1902-1920

Contrato celebrado entre el C. Secretario de Agricultura y Fomento, en representación del Ejecutivo Federal y el Sr. Licenciado Ismael Pizarro Suárez, en representación de la Colorado River Land Company

General note

Undated carbon typescript of a contract between the Mexican federal government and the Colorado River Land Co.| Mexico City
Box 16, Folder 5

Mateo Valdéz solicita de la Superioridad se le abonen sus haberes como Gendarme por el tiempo que estuvo procesado en virtud de haber sido absuelto 1906

Mateo Valdéz solicita de la Superioridad se le abonen sus haberes como Gendarme por el tiempo que estuvo procesado en virtud de haber sido absuelto

General note

Expediente No. 35. Gobernación. The Gendarme Mateo Valdéz seeks payment of his wages as gendarme for the time that he was prosecuted given that he was acquitted.| Ensenada
Box 16, Folder 6

Expedientes sobre policias auxiliares en Mexicali 1907

Expedientes sobre policias auxiliares en Mexicali

General note

Files concerning appointment and payment of auxiliary police in Mexicali.| Ensenada
Box 16, Folder 7

Se concede permiso al subprefecto de Mexicali, para que pase a esta cabecera, á asuntos del servicio 1907

Se concede permiso al subprefecto de Mexicali, para que pase a esta cabecera, á asuntos del servicio

General note

Expediente No. 37. Gobernación. Permission for the subprefect of Mexicali to travel to Ensenada. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 8

Ordena la Superioridad de remita un projecto de juegos permitidos para este Distrito 1907

Ordena la Superioridad de remita un projecto de juegos permitidos para este Distrito

General note

Expediente No. 126. Gobernación. Draft regulations for permitted gambling establishments in the Distrito Norte de la Baja California. | Mexico City and Ensenada
Box 16, Folder 9

Comunica el subprefecto de Mexicali que los doctores y oficiales americanas de Calexico aseguran que la familia Gallego se encuentra atacada de viruela y que pretenden cerrar el tráfico internacional 1907

Comunica el subprefecto de Mexicali que los doctores y oficiales americanas de Calexico aseguran que la familia Gallego se encuentra atacada de viruela y que pretenden cerrar el tráfico internacional

General note

Expediente No. 129. Gobernación. Authorities in Calexico seek to close the border crossing due to a smallpox breakout among the Gallego family in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 16, Folder 10

Construcción de la carcel de Mexicali por Refugio Lugo 1907 March 25

Construcción de la carcel de Mexicali por Refugio Lugo

General note

File relating to the construction of a jail in Mexicali by Refugio Lugo. | Ensenada
Box 16, Folder 11

José María Rodríguez remitido por el juez de paz de El Alamo y consignado al juez de 1a instancia, como presunto responsible del delito de lesiones 1907

José María Rodríguez remitido por el juez de paz de El Alamo y consignado al juez de 1a instancia, como presunto responsible del delito de lesiones

General note

Expediente No. 209. Justicia. File concerning to José María Rodríguez, of El Alamo, accused of assault. | Ensenada
Box 16, Folder 12

El Sr. E. de la Sierra es nombrado cónsul de México en Calexico, Cal. 1908

El Sr. E. de la Sierra es nombrado cónsul de México en Calexico, Cal.

General note

Expediente No. 13. Relaciones. Appointment of E. de la Sierra as Mexican consul at Calexico. | Ensenada
Box 16, Folder 13

Solicitaciones de extranjeros para adquirir terrenos 1903-1911

Solicitaciones de extranjeros para adquirir terrenos

General note

Requests by foreigners to acquire lands in Baja California. | Mexicali
Box 16, Folder 14

Informe sobre peligros de desbordamientos en el Rio Colorado 1908

Informe sobre peligros de desbordamientos en el Rio Colorado

General note

Expediente No. 60. Report on the risks of flooding from the Colorado River. | Mexicali
Box 16, Folder 15

Franqueo de la correspondencia de y para "Los Algodones" 1908

Franqueo de la correspondencia de y para "Los Algodones"

General note

Expediente No. 63. File concerning separate postmark for "Los Algodones." | Mexicali
Box 16, Folder 16

Compañia Ranchera de la B.C. pide exempción derechos en semilla de trigo y cebada para sembrar. Concedida é importada 1908

Compañia Ranchera de la B.C. pide exempción derechos en semilla de trigo y cebada para sembrar. Concedida é importada

General note

Expediente No. 21. Compañia Ranchera de Baja California requests an exemption regarding seed importation in order to plant wheat and barley. | Mexicali
Box 16, Folder 17

Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California pide devolución de derechos de las mercancías que importó para las obras del Rio Colorado 1908

Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California pide devolución de derechos de las mercancías que importó para las obras del Rio Colorado

General note

No. 73. Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California requests reimbursement for supplies imported for work at the Colorado River. | Mexicali
Box 16, Folder 18

Se dice al subprefecto de Mexicali que puede disponer de la suma de ciento veinte pesos para la compra de muebles para su oficina 1908

Se dice al subprefecto de Mexicali que puede disponer de la suma de ciento veinte pesos para la compra de muebles para su oficina

General note

Expediente No. 19. Gobernación. The subprefect of Mexicali is given an allowance of 120 pesos to purchase furniture for his office. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 19

El Sr. Ministro de Justicia pide candidato para juez de 1a. Instancia de Mexicali, y el Sr. Lic. Mariano Rivadeneyra y Bulnes, solicita dicho empleo y es nombrado 1908

El Sr. Ministro de Justicia pide candidato para juez de 1a. Instancia de Mexicali, y el Sr. Lic. Mariano Rivadeneyra y Bulnes, solicita dicho empleo y es nombrado

General note

Expediente No. 142. Justicia. Nomination of Mariano Rivadeneyra y Bulnes for judge in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 20

Noticia del valor de las propiedades urbanas y rusticas...empadronadas en esta Dirección de contribuciones 1908 March 9

Noticia del valor de las propiedades urbanas y rusticas...empadronadas en esta Dirección de contribuciones

General note

Summary of taxable value of urban and rural land in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 16, Folder 21

Andrade, A. F. Expediente relativo al adeudo que tiene con esta Dirección por contribuciones sobre la agencia de comisiones que tiene establecida en Mexicali y tienda mixta en Los Algodones 1905

Andrade, A. F. Expediente relativo al adeudo que tiene con esta Dirección por contribuciones sobre la agencia de comisiones que tiene establecida en Mexicali y tienda mixta en Los Algodones

General note

Expediente No. 3. Letra A. File concerning tax debt of A.F. Andrade for various businesses. | Ensenada
Box 16, Folder 22

Noticia del fugo del americano Tom Hicksas, quien se encontraba herido y preso por el delito de resistencia a la policia 1908 January 1

Noticia del fugo del americano Tom Hicksas, quien se encontraba herido y preso por el delito de resistencia a la policia

General note

Document relating to the escape of detained American Tom Hicksas. | Mexicali
Box 16, Folder 23

Se aprueba que se reintégre á la aduana de Mexicali la suma de $368.55 importe del 1 1/2% municipal que se devolvió á la "Sociedad de Irrigación" por las mercancías que fueran importadas para le reparación de las obras en el Rio Colorado, etc. 1908

Se aprueba que se reintégre á la aduana de Mexicali la suma de $368.55 importe del 1 1/2&#37; municipal que se devolvió á la "Sociedad de Irrigación" por las mercancías que fueran importadas para le reparación de las obras en el Rio Colorado, etc.

General note

Expediente No. 138. Gobernación. Approval of reimbursement to the customs office of Mexicali for funds that were paid to the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California for imported materials used in repair work on the Colorado River project. | Ensenada
Box 16, Folder 24

Clausura de una cantina en Los Algodones 1906 May

Clausura de una cantina en Los Algodones

General note

Documents relating to the closure and request to reopen a cantina in Los Algodones owned by Maximiano Márquez. | Ensenada and Los Algodones
Box 16, Folder 25

El C. Juan I. é Iriate es propuesto para el empleo de Primer Comandancte de la Gendarmeria del Distrito 1908

El C. Juan I. é Iriate es propuesto para el empleo de Primer Comandancte de la Gendarmeria del Distrito

General note

Expediente No. 101. Gobernación. Nomination of Juan I. é Iriate for the post of First Commandant of gendarmerie. | Ensenada
Box 16, Folder 26

Andrade, Alberto F. Relativo á las contribuciones que adeuda á esta Dirección por derecho de patente y predios rústicos, de la Sociedad de Terrenos y Cia. del Ferrocarril Inter-California 1909

Andrade, Alberto F. Relativo á las contribuciones que adeuda á esta Dirección por derecho de patente y predios rústicos, de la Sociedad de Terrenos y Cia. del Ferrocarril Inter-California

General note

File concerning taxes due for rural lands owned by the Sociedad de Terrenos y Compañia del Ferrocarril Inter-California. | Ensenada
Box 16, Folder 27

El Subprefecto Político de Mexicali, remite copia de las diligencias instruidas contra Francisco Barrios, por infracción al reglamento de Juegos Permitidos vigente, en el Territorio 1909

El Subprefecto Político de Mexicali, remite copia de las diligencias instruidas contra Francisco Barrios, por infracción al reglamento de Juegos Permitidos vigente, en el Territorio

General note

Expediente No. 57. Gobernación. File of the proceedings against Francisco Barrios, for violation of the regulations governing gambling establishments in the territory. | Mexicali and Ensenada
Box 16, Folder 28

Informe rendido a la secretaría de Gobernación con motivo de una queja presentada ante esa Superioridad, por algunos vecinos de Mexicali, pidiendo la supresión de cantinas 1909

Informe rendido a la secretaría de Gobernación con motivo de una queja presentada ante esa Superioridad, por algunos vecinos de Mexicali, pidiendo la supresión de cantinas

General note

Expediente No. 263. Gobernación. File concerning complaints about vice in Mexicali, including petitions from residents of Mexicali, and numerous clippings from the Calexico press. | Mexicali
Box 16, Folder 29

El Subcolector Municipal de Mexicali, remite la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali, de este Distrito 1909 August 9

El Subcolector Municipal de Mexicali, remite la lista de las personas que hacen uso del agua en Mexicali, de este Distrito

General note

No. 226. List of persons who use municipal water supply in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 30

Mary Frances Brock solicita permiso para establecer en Mexicali, en este Distrito, una casa de asignación 1919 May

Mary Frances Brock solicita permiso para establecer en Mexicali, en este Distrito, una casa de asignación

General note

Expediente No. 145. Gobernación. Mary Frances Brock requests permission to open a brothel in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 31

Suspensión del Subcolector Municipal de Mexicali, Everardo Paez, por el Subprefecto Político 1910 June 27

Suspensión del Subcolector Municipal de Mexicali, Everardo Paez, por el Subprefecto Político

General note

Expediente No. 120. Gobernación. File concerning the dismissal of Subcolector Municipal of Mexicali Everardo Paez, for bad conduct. | Mexicali
Box 16, Folder 32

Contrato celebrado por el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Sr. Antonio J. Flores, para el abasteciemto de agua potable y luz electrica en este lugar 1910

Contrato celebrado por el H. Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California y el Sr. Antonio J. Flores, para el abasteciemto de agua potable y luz electrica en este lugar

General note

Fragment of a contract between the Ayuntamiento and Antonio J. Flores, for supplying Mexicali with drinking water and electricity. | Mexicali
Box 16, Folder 33

Gustavo Terrazas, Subprefecto Político de Mexicali, refugiado en Calexico por los latrofacciosos magonistas, que teniendo asuntos de familia, me veo en el caso de renunciar mi empleo 1911 June 3

Gustavo Terrazas, Subprefecto Político de Mexicali, refugiado en Calexico por los latrofacciosos magonistas, que teniendo asuntos de familia, me veo en el caso de renunciar mi empleo

General note

Gustavo Terrazas, Subprefect of Mexicali, who has taken refuge in Calexico due to the magonistas, resigns his post due to family matters. | Calexico
Box 16, Folder 34

Documentos relativos á una estatua de Don Miguel Hidalgo, en Ensenada 1910

Documentos relativos á una estatua de Don Miguel Hidalgo, en Ensenada

General note

Documents relating to the erecting of a statue of Don Miguel Hidalgo in Ensenada. | Ensenada
Box 16, Folder 35

Ex-Misión de San Borjas. Relativo á informe que pide la Secretaría de Hacienda relativo á dicho predio, cuya compra solicita el Sr. Fidel Villavicencio 1911 June

Ex-Misión de San Borjas. Relativo á informe que pide la Secretaría de Hacienda relativo á dicho predio, cuya compra solicita el Sr. Fidel Villavicencio

General note

File relating to lands of ex-mission San Borja.
Box 16, Folder 36

H. G. Otis, presidente de la Colorado River Land Company, pidiendo se le aplique la tarifa de 1908 á los terrenos que pose dicha Compañía en Mexicali 1910 November

H. G. Otis, presidente de la Colorado River Land Company, pidiendo se le aplique la tarifa de 1908 á los terrenos que pose dicha Compañía en Mexicali

General note

File relating to a request by Harrison Gray Otis, president of the Colorado River Land Company, that 1908 tax rate be applied to lands owned by the company located in Mexicali.
Box 16, Folder 37

Inundación del camino público que atravieza á lo largo la Zona Federal en Mexicali, con motivo del desbordamiento de un canal que se encuentra en el lado Americano 1910 April

Inundación del camino público que atravieza á lo largo la Zona Federal en Mexicali, con motivo del desbordamiento de un canal que se encuentra en el lado Americano

General note

Expediente No. 74. Secretaría de Gobernación. Report on flooding of a public road that crosses the Federal Zone in Mexicali caused by the overflow of a canal on the American side. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 38

La Compañía de Terrenos y Colonización pide se le devuelva una montura que esta en poder del auxiliar Valentin Pellejero, de la Guerrilla de Lerdo González 1911 December

La Compañía de Terrenos y Colonización pide se le devuelva una montura que esta en poder del auxiliar Valentin Pellejero, de la Guerrilla de Lerdo González

General note

Expediente No. 346. Secretaría de Gobernación. The Land and Colonization Company asks for the return of a saddle loaned to the Commandante Lerdo González and still with one of his men. | Ensenada
Box 16, Folder 39

Notaría de Mexicali, informes que pide sobre solvencias de propiedades 1911

Notaría de Mexicali, informes que pide sobre solvencias de propiedades

General note

Notary of Mexcali, matters relating to various properties, including those of the Colorado River Land Company. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 40

Solicitaciones para varios tipos de permisos dirigidos al Ayunamiento 1892-1910

Solicitaciones para varios tipos de permisos dirigidos al Ayunamiento

General note

Various requests made to the Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 16, Folder 41

J. H. Packard, representante de la Compañía de Ferrocarriles y Telégrafos, no cree justo el cobro por postes de telégrafo 1898 November 7

J. H. Packard, representante de la Compañía de Ferrocarriles y Telégrafos, no cree justo el cobro por postes de telégrafo

General note

J. H. Packard protests a tax request relating to telegraph communications. | Ensenada
Box 16, Folder 42

Contrato de arrendamiento a la Plaza de Toros celebrada por el Ayuntamiento y el señor Antonio G. Rubio 1917 November

Contrato de arrendamiento a la Plaza de Toros celebrada por el Ayuntamiento y el señor Antonio G. Rubio

General note

Lease contract for the bullring in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 43

John Nelson, norteamericano, solicita permiso para adquirir seis hectaras de terreno en jurisdición de Mexicali 1911 February

John Nelson, norteamericano, solicita permiso para adquirir seis hectaras de terreno en jurisdición de Mexicali

General note

Expediente No. 4. John Nelson, U.S. citizen residing in Calexico, requests permission to acquire six hectares of land in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 44

Noticia del número de establecimientos mercantiles que hay en Mexicali 1911 October 23

Noticia del número de establecimientos mercantiles que hay en Mexicali

General note

Sección Primera. No. 489. File relating to the number of commercial establishments in Mexicali. | Ensenada
Box 16, Folder 45

Se pide presupuesto para la construcción de la cárcel de Mexicali 1911 October 7

Se pide presupuesto para la construcción de la cárcel de Mexicali

General note

Sección Primera. No. 464. File relating to the construction budget for a jail in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 16, Folder 46

Maximiano Márques, ex-comisario de policía de Algodones, pide el pago a dos policias auxiliares por su servicio durante la ocupación filibustera 1911

Maximiano Márques, ex-comisario de policía de Algodones, pide el pago a dos policias auxiliares por su servicio durante la ocupación filibustera

General note

Sección Tercera. No. 6890. Request for payment of services by two auxiliary police in Algodones during the occupation by filibusters.
Box 16, Folder 47

Compañia ganadera en Mexicali: el Subprefecto Político se queja de los abusos que comite aquella y pide instrucciones de lo que deba hacer 1911

Compañia ganadera en Mexicali: el Subprefecto Político se queja de los abusos que comite aquella y pide instrucciones de lo que deba hacer

General note

Expediente No. 335, Gobernación. The Subprefect complains about the abuses of the Compañia Ganadera in Mexicali and asks for instructions on what to do. | Mexicali
Box 16, Folder 48

Noticia del Subinspector de Inmigración relativo a los americanos que asisten a casas de chinos para fumar opio con prostitutas 1913

Noticia del Subinspector de Inmigración relativo a los americanos que asisten a casas de chinos para fumar opio con prostitutas

General note

Sección Segunda, No. 7027. Report by the Subinspector of Immigration at Mexicali on Chinese opium dens frequented by Americans and prostitutes. | Mexicali and Mexico City
Box 16, Folder 49

Datos sobre terrenos de Mexicali y Tijuana, rendidos por el valuador oficial Alberto Crespo al C. Gobernador del Distrito 1918 October

Datos sobre terrenos de Mexicali y Tijuana, rendidos por el valuador oficial Alberto Crespo al C. Gobernador del Distrito

General note

Expediente No. 65. Report on large land holdings in Mexicali and Tijuana, crops grown, and the like. | Mexicali and Ensenada
Box 16, Folder 50

Noticia de un gendarme ebrio de Mexicali 1905 November 5

Noticia de un gendarme ebrio de Mexicali

General note

No. 30. Report on a drunk police officer in Mexicali. | Mexicali
Box 16, Folder 51

Tres documentos certificando que F.A. Pesqueira era cónsul mexicano en Los Angeles, California, el 11 de Junio de 1929 1929 July 19

Tres documentos certificando que F.A. Pesqueira era cónsul mexicano en Los Angeles, California, el 11 de Junio de 1929

General note

Three documents certifying that F. A. Pesqueira was Mexican consul in Los Angeles, California on June 11, 1929. | Los Angeles and Mexico City
Box 16, Folder 52

Recibos por multas, etc., de la Tesoreria General del Distrito Norte de la Baja California 1899-1929

Recibos por multas, etc., de la Tesoreria General del Distrito Norte de la Baja California

General note

Receipts issued by the government of the Distrito Norte for fines, and the like.
Box 16, Folder 53

Factura de la estampillas de la emisión 1915 a 1916, que se remiten a la Administración Principal del Timbre en Ensenada, B.C. 1915 June

Factura de la estampillas de la emisión 1915 a 1916, que se remiten a la Administración Principal del Timbre en Ensenada, B.C.

General note

Invoice of revenue stamps delivered to Ensenada. | Ensenada
Box 16, Folder 54

Licencias a chinos para establecer mercados y otros negocios 1920

Licencias a chinos para establecer mercados y otros negocios

General note

Licenses granted to Chinese allowing the establishment of various businesses. | Mexicali
Box 17, Folder 1

El subprefecto de Mexicali pide se reforce el destacamento de Gendarmeria etc. de aquel lugar 1908

El subprefecto de Mexicali pide se reforce el destacamento de Gendarmeria etc. de aquel lugar

General note

Expediente No. 33, Gobernación. The subprefect of Mexicali requests reinforcement of the detachment of gendarmerie. | Mexicali
Box 17, Folder 2

El subprefecto de Mexicali participa que se evadieron criminales de la cárcel de aquel lugar, por no prestar dicha cárcel garantias 1911

El subprefecto de Mexicali participa que se evadieron criminales de la cárcel de aquel lugar, por no prestar dicha cárcel garantias

General note

Expediente No. 359, Sección primera, Secretaría Gobernación. File relating to the escape of prisoners Juan Aguilera and Felipe Rojas from the Mexicali jail on December 18, 1911. | Mexicali
Box 17, Folder 3

Renuncia de todos los Señores Ministros que forman el Gabinete 1911

Renuncia de todos los Señores Ministros que forman el Gabinete

General note

Expediente No. 59, Sección primera. File of telegrams relating to the resignations of the ministers forming the presidential cabinet. | Ensenada
Box 17, Folder 4

Renuncias de varios puestos de gobierno 1911-1913

Renuncias de varios puestos de gobierno

General note

Resignation documents for various government posts in Baja California.
Box 17, Folder 5

Proyecto de presupuesto del Distrito Norte de la Baja California para el próximo año fiscal de 1911 á 1912 circa 1911

Proyecto de presupuesto del Distrito Norte de la Baja California para el próximo año fiscal de 1911 á 1912

General note

Projected budget for fiscal year 1911-1912. | Distrito Norte de la Baja California
Box 17, Folder 6

Diversas solicitudes del Sr. W.R. Condit para dar funciones de vistas cinematográficas 1912 June

Diversas solicitudes del Sr. W.R. Condit para dar funciones de vistas cinematográficas

General note

Ceccion Primera, No. 250. Permit requests by W.R. Condit for screening cinema films at the Centenario theatre in Ensenada. File includes two printed broadsides containing cinema program.| Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California, Ensenada
Box 17, Folder 7

Noticia sobre maderas preciosas existentes en los bosques de este distrito, asi como del estado de vegetación en que se encuentran los terrenos nacionales 1912 September

Noticia sobre maderas preciosas existentes en los bosques de este distrito, asi como del estado de vegetación en que se encuentran los terrenos nacionales

General note

Expediente no. 82, Sección tercera. Secretaría Fomento. Report on valuable timber resources in northern Baja California. | Ensenada
Box 17, Folder 8

Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores del ramo. Su movimiento y nombramientos 1912 October

Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores del ramo. Su movimiento y nombramientos

General note

Expediente no. 93, Sección tercera. Secretaría de Fomento. Political appointments in the Fomento or "development" section of government. | Ensenada
Box 17, Folder 9

"Club Atlético de Mexicali" solicita permiso para exhibiciones de juegos de sport 1912 August

"Club Atlético de Mexicali" solicita permiso para exhibiciones de juegos de sport

General note

Expediente no. 231, Sección primera. Secretaría de Gobernación. "Club Atlético Mexicali" requests permission for sporting events. Also includes a request for a liquor license from Sui Loy.| Ensenada
Box 17, Folder 10

Industria minera en este distrito. Noticias estadísticas correspondientes al presente año 1912 June

Industria minera en este distrito. Noticias estadísticas correspondientes al presente año

General note

Expediente no. 3, Sección tercera. Secretaría de Fomento. File relating to the mining industry in the Distrito Norte of Baja California. Includes roster of mines in the district, listing owner, size, and ore type. | Ensenada
Box 17, Folder 11

Terrenos de la zona federal en Mexicali: J.C. Scott 1917 April

Terrenos de la zona federal en Mexicali: J.C. Scott

General note

No. HA-II, Ramo de Hacienda. File relating to request by J.C. Scott for permission to lease land in Mexicali in order to relocate his commercial house. Includes a blueprint map of land in Mexicali, dated March 29, 1917, and blueprint elevation and floorplan of proposed store building.| Mexicali
Box 17, Folder 12

Sentencia contra Miguel Santa Cruz por el delito de lesiones 1913 July 3

Sentencia contra Miguel Santa Cruz por el delito de lesiones

General note

No. 1608. Sentence issued by a Judge of the Juzgado de Primera Instancia de Mexicali against Miguel Santa Cruz for an injury crime. | Mexicali
Box 17, Folder 13

Averiguacion practicada en Mexicali por orden de la Secretaria de Guerra, sobre la conducta del Subprefecto 1913 August

Averiguacion practicada en Mexicali por orden de la Secretaria de Guerra, sobre la conducta del Subprefecto

General note

File relating to an investigation of Enrique Tejedor Pedrozo, Subprefecto Politico in Mexicali. | Mexicali
Box 17, Folder 14

Noticia pedida por la Jefatura Política, de los predios que tienen mas de 500 Hectáreas 1913-1914

Noticia pedida por la Jefatura Política, de los predios que tienen mas de 500 Hectáreas

General note

Report on large land holdings in the Distrito Norte of Baja California. Includes a list of ranchos larger than 100 hectares, with names of owners: "Lista de las Haciendas y Ranchos Empadronados en esta Direccion de Contribuciones y que tienen una entension de mas de 100 hectaras"| Ensenada
Box 17, Folder 15

Se piden noticias el Sub-Prefecto Politico de Mexicali sobre las obras materiales que pueden inaugurarse el proximo 16 de Septiembre 1913 June 21

Se piden noticias el Sub-Prefecto Politico de Mexicali sobre las obras materiales que pueden inaugurarse el proximo 16 de Septiembre

General note

Sección 4/a. No. 252. Report on public works in Mexicali. | Ensenada
Box 17, Folder 16

Luis Alvarez Gayou - se le nombra Subprefecto politico de Mexicali 1912

Luis Alvarez Gayou - se le nombra Subprefecto politico de Mexicali

General note

Expediente No. 256. Sección primera. Secretaría de Gobernación. File relating to appointment of Luis Alvarez Gayou as Subprefecto Político of Mexicali. Includes telegrams.| Ensenada
Box 17, Folder 17

Comisión Especial Agraria de la Cámara de Diputados. Solicita por conducto de la Secretaría de Fomento datos respecto de este Distrito 1913 January 4

Comisión Especial Agraria de la Cámara de Diputados. Solicita por conducto de la Secretaría de Fomento datos respecto de este Distrito

General note

Expediente No. 8. Sección tercera. Secretaría de Fomento. Report concerning large land holdings in the Distrito Norte de Baja California. | Ensenada
Box 17, Folder 18

Andrade, Alberto F. Se queja de que la "California Development Co." esta contruyendo una presa en el rancho "Packard" sin permiso del Gobierno 1913 October 3

Andrade, Alberto F. Se queja de que la "California Development Co." esta contruyendo una presa en el rancho "Packard" sin permiso del Gobierno

General note

Expediente No. 164. Sección primera. Secretaría de Gobernación. Alberto F. Andrade complains to authorities that the California Development Co. is constructing a dam on the rancho "Packard" without government permission. | Ensenada
Box 17, Folder 19

Inventarios del archivo, Biblioteca, muebles, utiles y enseres, valores y depositos existentes, en la Jefatura Politica del Distrito Norte de la Baja California, formado con motivo de la entrega que hace el Secretario Interino C. Enrique Aldrete al Secretario propietario C. Lic. Eduardo Arrieja Isunza, hoy dia de la fecha 1913 August 6

Inventarios del archivo, Biblioteca, muebles, utiles y enseres, valores y depositos existentes, en la Jefatura Politica del Distrito Norte de la Baja California, formado con motivo de la entrega que hace el Secretario Interino C. Enrique Aldrete al Secretario propietario C. Lic. Eduardo Arrieja Isunza, hoy dia de la fecha

General note

Inventories of the archive, library, furnishing, etc. of the government offices of the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 17, Folder 20

Respuestas al cuestionario relativo a bosques y montes existentes en el Distrito Norte de la Baja California 1913

Respuestas al cuestionario relativo a bosques y montes existentes en el Distrito Norte de la Baja California

General note

Survey responses from the various municipalities in the Distrito Norte de la Baja California concerning the natural resources of the forests and mountains.
Box 17, Folder 21

Organización de fuerzas regionales para la defensa de este Distrito 1913 December 18

Organización de fuerzas regionales para la defensa de este Distrito

General note

Expediente no. 194. Sección primera. Ramo de Gobernación. File relating to the organization of a regional defense force in the Distrito Norte of Baja California. | Ensenada
Box 17, Folder 22

Facturas originales de los carneceros de la ciudad 1913 July 5

Facturas originales de los carneceros de la ciudad

General note

Seccion primera. No. 274. Invoices from Ensenada butchers and meat packers. Includes sales of livestock. Some of the invoices denote cattle brands.| Ensenada
Box 17, Folder 23

Julio Ramírez comunica que se hizo cargo del despacho de la Sub-Prefectura de Mexicali, Baja California 1912 May 14

Julio Ramírez comunica que se hizo cargo del despacho de la Sub-Prefectura de Mexicali, Baja California

General note

Seccion primera. No. 227. Notice that Julio Ramírez has taken charge of the office of Sub-Prefecto of Mexicali. | Ensenada
Box 17, Folder 24

Se cambia de denominacioón a la Jefatura de Armas por la de Comandancia Militar del Territorio 1913 July 12

Se cambia de denominacioón a la Jefatura de Armas por la de Comandancia Militar del Territorio

General note

Seccion primera. No. 293. Document announcing that the Jefatura de Armas has changed its name to Comandancia Militar del Territorio. | Ensenada
Box 17, Folder 25

Junta patriótica 5 de Mayo. Documentos relativos á la festividad nacional antes mencionada 1901

Junta patriótica 5 de Mayo. Documentos relativos á la festividad nacional antes mencionada

General note

Expediente No. 1. Documents relating to the organization of Cinco de Mayo festivities. Includes list of contributors of money for the festivities as well as invoices for supplies purchased from local merchants.| Ensenada
Box 17, Folder 26

El Presidente de la Junta Patriótica solicita que los empleados de este Gobierno concuran á las festividades de 15 y 16 del actual 1907

El Presidente de la Junta Patriótica solicita que los empleados de este Gobierno concuran á las festividades de 15 y 16 del actual

General note

Expediente No. 105. Gobernación. The president of the Junta Patriótica requests that state employees participate in the festivities of September 15th and 16th. Includes a printed broadside comprising the program of the festivities.| Ensenada
Box 17, Folder 27

Permisos para aperturas de restaurantes en Mexicali 1914 January 1

Permisos para aperturas de restaurantes en Mexicali

General note

Sección primera. No. 9. Requests from various individuals in Mexicali for permission to open restaurants, fruit stands, butcher shops, and liquor stores. | Mexicali
Box 17, Folder 28

Reglamento para el tráfico de vehiculos de pasajeros al servicio público, en el Distrito Norte de la Baja California 1916 November 18

Reglamento para el tráfico de vehiculos de pasajeros al servicio público, en el Distrito Norte de la Baja California

General note

Sección primera. No. 120. Regulations governing public transit services in the Distrito Norte de la Baja California. Signed by the governor, Esteban Cantú. | Ensenada
Box 17, Folder 29

Se autoriza al tesorero municipal para pratique una visita á las Subcolectorias del Distrito 1911 September 26

Se autoriza al tesorero municipal para pratique una visita á las Subcolectorias del Distrito

General note

Sección primera. No. 453. Report of the treasurer of the Distrito after visiting the various towns to review fee collection situation. Includes references to irregularities due to the "revolución filibustera."| Ensenada
Box 17, Folder 30

Fianza otorgada a favor del C. Cristobal Aguillón para garantizar el manejo de sub-colector municipal de Mexicali, B.C. 1911 December 25

Fianza otorgada a favor del C. Cristobal Aguillón para garantizar el manejo de sub-colector municipal de Mexicali, B.C.

General note

File relating to bond issued to guarantee Cristobal Aguillón as tax collector in Mexicali. | Ensenada
Box 17, Folder 31

Sentencia del Juzgado de Primera Instancia en el asunto Flores Heber (copia) 1917-1918

Sentencia del Juzgado de Primera Instancia en el asunto Flores Heber (copia)

General note

Legal decision in the case of Alice M. Heber of Los Angeles versus Antonio J. Flores, concerning land in Mexicali. | Mexicali
Box 17, Folder 32

Correspondiente á la propiedad de la testamentaría del Sr. Felipe Crostwaite. Albacea, Sra. Josefa C. de Tucker 1919

Correspondiente á la propiedad de la testamentaría del Sr. Felipe Crostwaite. Albacea, Sra. Josefa C. de Tucker

General note

Buleta No. 54. Recaudación de Rentas. Expediente de Avaluo Rusticos 79. Government appraisal of 1210 hectares of land known as the Valle de Santa Rosa, forming part of the estate of Felipe Crosthwaite. | Ensenada
Box 17, Folder 33

Documentos relativos al censo que se verificará en 1920, iniciado en el mes de mayo de 1919 1919 May 16

Documentos relativos al censo que se verificará en 1920, iniciado en el mes de mayo de 1919

General note

Sección primera. No. 57. File of documents relating to the census that began in May 1919. | Ensenada
Box 17, Folder 34

Diversiones públicas 1919

Diversiones públicas

General note

Expediente no. 41. File relating to public events, including entertainment venues such as theatrical performances, the circus, and the like. Includes printed broadsides for the Rivas Hermanos circus and for performances by Amparito Guillot at the Teatro Centenario in Ensenada.| Ensenada
Box 17, Folder 35

Carta de Barton W. Evermann del División del Pacifico de la Asociación Americana para el Avance de la Ciencia 1922 September 1

Carta de Barton W. Evermann del División del Pacifico de la Asociación Americana para el Avance de la Ciencia

General note

No. 7905. Sección tercera. Typescript Spanish translation of a letter from Barton W. Evermann to Gov. José I. Lugo. | Mexicali
Box 18, Folder 1

Landes, David es nombrado policia auxiliar de Calmallí en sustitucion de Urbano Vázquez 1899 February 2

Landes, David es nombrado policia auxiliar de Calmallí en sustitucion de Urbano Vázquez

General note

David Landes is appointed as an auxiliary police officer in Calmallí. | Ensenada and Calmallí
Box 18, Folder 2

Nombramiento de Juez Auxiliar en el Campo de La Libertad 1899 February

Nombramiento de Juez Auxiliar en el Campo de La Libertad

General note

Appointment of judge at Campo de La Libertad. | Ensenada
Box 18, Folder 3

Domingo Duarte pide permiso para reconstruir la capilla de la ex-misión de Rosario 1899 September 12

Domingo Duarte pide permiso para reconstruir la capilla de la ex-misión de Rosario

General note

Domingo Duarte requests permission to reconstruct the chapel of the mission at El Rosario. | El Rosario and Ensenada
Box 18, Folder 4

Falleció en la casa habitación del Sr. José Osuna su hermano que en vida se llamó Mateo Lándes, minero de veintiseis años de edad 1895 November 30

Falleció en la casa habitación del Sr. José Osuna su hermano que en vida se llamó Mateo Lándes, minero de veintiseis años de edad

General note

Notice of the death of Mateo Lándes at Calmallí, a miner. | Calmallí
Box 18, Folder 5

Falleció de enfermedad natural la niña Maria Armenta, en su casa 1896 September 8

Falleció de enfermedad natural la niña Maria Armenta, en su casa

General note

Notice of the death of the baby girl Maria Armenta. | Santo Tomás
Box 18, Folder 6

Lote de terreno perteneciente al Ayuntaminto de Mexicali 1916

Lote de terreno perteneciente al Ayuntaminto de Mexicali

General note

Expediente No. J-I-7. Gobernación. File concerning lease agreement between Pablo Chee and the Ayuntamiento of Mexicali for land owned by the latter. | Mexicali
Box 18, Folder 7

Teatro Centenario 1922

Teatro Centenario

General note

Expediente No. 33. File relating to films and other entertainment at the Teatro Centenario in Ensenada. Includes several printed broadsides for films and other events at the Teatro Centenario.| Ensenada
Box 18, Folder 8

Cartas y fotografías relativas a la compra del barco "3.C." destinado al gobierno de Distrito Norte de la Baja California 1922

Cartas y fotografías relativas a la compra del barco "3.C." destinado al gobierno de Distrito Norte de la Baja California

General note

Letters and photographs relating to the Baja California government's purchase of a boat. Includes three photographs of a boat "Miriam."| San Diego and Mexicali
Box 18, Folder 9

Declaraciones de propiedad nacional y otras asuntos relativos á aguas: ríos, arroyos, manatiales, aguas del mar 1923-1924

Declaraciones de propiedad nacional y otras asuntos relativos á aguas: ríos, arroyos, manatiales, aguas del mar

General note

Agricultura y Fomento. Report concerning water resources in Baja California. | Mexicali
Box 18, Folder 10

Escrituras públicas de lotes en Mexicali de la Colorado River Land Company 1920s

Escrituras públicas de lotes en Mexicali de la Colorado River Land Company

General note

Land sale documents for lots in Mexicali from the Colorado River Land Company. | Mexicali
Box 18, Folder 11

Comisión Internacional de Límites: Relativo a la línea divisoria entre México y los E.U. 1922

Comisión Internacional de Límites: Relativo a la línea divisoria entre México y los E.U.

General note

Agricultura y Fomento. File relating to the International Boundary Commission.
Box 18, Folder 12

Las muchas irregularidades que cometen en Tijuana los propietarios de los prostíbulos y los actos inmorales que se observan diariamente entre las mujeres asiladas en los mismos establecimentos de tolerancia 1925 February 1

Las muchas irregularidades que cometen en Tijuana los propietarios de los prostíbulos y los actos inmorales que se observan diariamente entre las mujeres asiladas en los mismos establecimentos de tolerancia

General note

Julio Dunn, a city councilman, complains about the immoral acts stemming from prostitution in the zona de tolerancia in Tijuana. He suggests moving the zona away from the border area in order to improve the experience for tourists from the United States. | Tijuana
Box 18, Folder 13

Creación de una escuela normal y preparatoria 1927

Creación de una escuela normal y preparatoria

General note

Instrucción Pública. File relating to creation of a state normal school in Mexicali. | Mexicali
Box 18, Folder 14

Padrones de los ciudadanos que tienen derecho a votar de esta municipalidad 1922

Padrones de los ciudadanos que tienen derecho a votar de esta municipalidad

General note

Printed voter rosters listing names, professions, ages, status of literacy, of eligible voters. | Mexicali
Box 18, Folder 15

Terrenos del Rancho Tijuana declarados de propiedad nacional 1930

Terrenos del Rancho Tijuana declarados de propiedad nacional

General note

Expediente No. 3.2.2.4. Agricultura y Fomento. File concerning nationalization of lands comprising Rancho Tijuana. | Mexico City and Mexicali
Box 18, Folder 16

Fragmentos de documentos relativos a terrenos en Tijuana de la familia Argüello 1924

Fragmentos de documentos relativos a terrenos en Tijuana de la familia Argüello

General note

Fragments of documents relating to lands in Tijuana owned by the Argüello family. | Ensenada
Box 18, Folder 17

Escritura de compra-venta otorgada por el Señor Ingeniero Ruperto Parra, en representación del Banco Agrícola Peninsular, S.A., en favor del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California 1934 September 5

Escritura de compra-venta otorgada por el Señor Ingeniero Ruperto Parra, en representación del Banco Agrícola Peninsular, S.A., en favor del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California

General note

Escritura No. 452. Vol. No. 5. Contract for government purchase of sixty lots of land in Mexicali from the Banco Agrícola Peninsular, S.A. | Mexicali
Box 18, Folder 18

Informe de la Dirección General de Educación Pública sobre a conveniencia de establecer escuelas agrícolas regionales en este territorio 1935 April 17

Informe de la Dirección General de Educación Pública sobre a conveniencia de establecer escuelas agrícolas regionales en este territorio

General note

Carbon typescript report on establishing regional agricultural schools in the territory. | Mexicali
Box 18, Folder 19

Facturas para maíz, frijol y café 1943

Facturas para maíz, frijol y café

General note

Receipts for purchases of corn, beans and coffee from various parts of Mexico. | Tapachula, Chiapas and other places
Box 19, Folder 1

Director de Contribuciones: correspondencia y documentos 1894-1904

Director de Contribuciones: correspondencia y documentos

General note

File of correspondence to the tax collector at Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 2

Protocola de Instrumentos Públicos, 1878 á 1880 y Protocolo del Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja California, año de 1881, cuaderno no. 8 1878-1881

Protocola de Instrumentos Públicos, 1878 á 1880 y Protocolo del Juzgado de Primera Instancia del Partido Norte de la Baja California, año de 1881, cuaderno no. 8

General note

Thick volume (219; 57 pages) recording legal proceedings at Real del Castillo while that place served as territorial capital. | Real del Castillo
Box 19, Folder 3

Correspondencia relativa a impuestos sobre propiedades de la Esperanza Mining Co. y otros de Charles Nordhoff 1903 July

Correspondencia relativa a impuestos sobre propiedades de la Esperanza Mining Co. y otros de Charles Nordhoff

General note

Correspondence relating to tax payments for Esperanza Mining Co. operations at Isla de Cedros and properties of Charles Nordhoff at Todos Santos. | Ensenada
Box 19, Folder 4

Victor E. Shaw, en representación de The Pacific Steel Company, dicha compañia desea adquirir la mina denominada "Iron Mask" en la sección de El Rosario 1904 May 11

Victor E. Shaw, en representación de The Pacific Steel Company, dicha compañia desea adquirir la mina denominada "Iron Mask" en la sección de El Rosario

General note

The Pacific Steel Company requests permission to acquire the "Iron Mask" mine in El Rosario. | Ensenada
Box 19, Folder 5

W.A. Waters solicita permiso para adquirir las minas denominadas "Isabel" y "Borrego" ubicadas en este distrito dentro de la zona prohibidaáa los extranjeros 1906

W.A. Waters solicita permiso para adquirir las minas denominadas "Isabel" y "Borrego" ubicadas en este distrito dentro de la zona prohibidaáa los extranjeros

General note

Expediente No. 47. Fomento. W. A. Waters requests permission to purchase mining properties. | Ensenada
Box 19, Folder 6

El Sr. Ramon Barraza, de Campo Aleman, solicita, se le ordene al Sub Colector de Calmallí, le pase al mismo Campo Aleman, los recibos a sus contribuciones, por no poder estar el solicitante en Calmallí 1906 January 12

El Sr. Ramon Barraza, de Campo Aleman, solicita, se le ordene al Sub Colector de Calmallí, le pase al mismo Campo Aleman, los recibos a sus contribuciones, por no poder estar el solicitante en Calmallí

General note

Seccion Primera. No. 5. Ramon Barraza requests tax payments receipts. | Ensenada
Box 19, Folder 7

Memoria de los Sres. Heraclio Ochoa y demás signatorios, relativo á la contribución sobre carros, etc. 1908

Memoria de los Sres. Heraclio Ochoa y demás signatorios, relativo á la contribución sobre carros, etc.

General note

Expediente No. 129. Gobernación. File concerning taxes on trucks that carry agricultural products into Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 8

Cuerpo Auxiliar de voluntarios 1912

Cuerpo Auxiliar de voluntarios

General note

File concerning volunteer forces, including list of names. Signed many times by Esteban Cantú, as Mayor de Caballeria e Inspector del Cuerpo Auxiliar de Voluntarios. | Tecate
Box 19, Folder 9

25o. Regimento de infantería. Entregas. Del Mayor Agustin Yaguna al Capitan Primero Hipólito Barranco 1913 August

25o. Regimento de infantería. Entregas. Del Mayor Agustin Yaguna al Capitan Primero Hipólito Barranco

General note

Concerning the 25th Regiment of Infantry. | Ensenada
Box 19, Folder 10

Director de Contribuciones: correspondencia y documentos 1894-1913

Director de Contribuciones: correspondencia y documentos

General note

Tax collection documents. | Ensenada
Box 19, Folder 11

Policía 1892

Policía

General note

File of various documents relating to the police department. | Ensenada
Box 19, Folder 12

El C. Bernardino González es nombrado Juez de Campo de la Colorada, Sec. Mexicali 1907 November 25

El C. Bernardino González es nombrado Juez de Campo de la Colorada, Sec. Mexicali

General note

No. 302. Appointment of a juez del campo for Rancho La Colorada in Mexicali. | Ensenada
Box 19, Folder 13

Estatutos de la Mexicali Farming and Stock Company, S.A. 1905 September

Estatutos de la Mexicali Farming and Stock Company, S.A.

General note

Articles of Incorporation for Mexicali Farming and Stock Co., S.A. | Los Angeles and Ensenada
Box 19, Folder 14

El Segundo Comandante de Gendarmeria hace entrega de dicho cuerpo al Primer Comandante Simón Villarino 1905 November

El Segundo Comandante de Gendarmeria hace entrega de dicho cuerpo al Primer Comandante Simón Villarino

General note

Expediente No. 111, Gobernación. File includes inventory of arms, horses and other items. Also list of names of men in the corps of gendarmerie in the district. | Ensenada
Box 19, Folder 15

La Dirección General de Estadística pide se le reunita una noticia relativa á las cámaras de comercio existentes en este Distrito 1906

La Dirección General de Estadística pide se le reunita una noticia relativa á las cámaras de comercio existentes en este Distrito

General note

Expediente No. 79. Fomento. File concerning the central government's request for statistics on local Chambers of Commerce. | Ensenada
Box 19, Folder 16

Expedientes relacionados con gastos de Policía Auxiliar en Mexicali 1907

Expedientes relacionados con gastos de Policía Auxiliar en Mexicali

General note

Nos. 47, 231, 292. Files concerning requests for additional pay for services of police officers. | Ensenada
Box 19, Folder 17

Actas de las sesiones del Ayuntamiento 1907

Actas de las sesiones del Ayuntamiento

General note

No. 273. Record of the sessions of the city council at Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 18

El juez de campo de "Los Algodones" renuncia su cargo por tener que ausentarse del lugar 1908 November 28

El juez de campo de "Los Algodones" renuncia su cargo por tener que ausentarse del lugar

General note

No. 358. Resignation of the juez de campo of Los Algodones. | Ensenada
Box 19, Folder 19

Solicitudes que hacen varios vecinos de Mexicali para explotar los juegos permitidos por la ley 1912 October 12

Solicitudes que hacen varios vecinos de Mexicali para explotar los juegos permitidos por la ley

General note

Sección Primera. No. 407. File of requests from various residents of Mexicali to establish gambling houses. | Ensenada and Mexicali
Box 19, Folder 20

Informe de que se fugaron de la carcel de Mexicali cuatro presos por descuido de de las autoridades que residen en Calexico 1913 September 22

Informe de que se fugaron de la carcel de Mexicali cuatro presos por descuido de de las autoridades que residen en Calexico

General note

No. 3268. Secretaría de Estado y del Despacho de Gobernación. Report from Mexico City that four prisoners at Mexicali escaped from jail, ostensibly due to the fact that many of the town's officials reside in Calexico. Include list of Mexicali officials that reside in Calexico.| Mexico City
Box 19, Folder 21

Juzgado del Registro del Estado Civil en Mexicali: muebles, utiles y demas asuntos referentes a dicho Juzgado 1914

Juzgado del Registro del Estado Civil en Mexicali: muebles, utiles y demas asuntos referentes a dicho Juzgado

General note

Expediente No. 62. Sección primera, Gobernación. File concerning the office of the Civil Registry in Mexicali. | Ensenada
Box 19, Folder 22

Noticia sobre el chino Lem Toi, arrestado por infraccion de ley de pesas y medidas 1913 July 4

Noticia sobre el chino Lem Toi, arrestado por infraccion de ley de pesas y medidas

General note

Document concerning the arrest of the Chinese Lem Toi for breaking law concerning weights and measures. | Ensenada
Box 19, Folder 23

Sesión ordinaria del día 31 de mayo de 1916 del Ayuntamiento 1916 May 31

Sesión ordinaria del día 31 de mayo de 1916 del Ayuntamiento

General note

Record of an ordinary session of the city council at Ensenada. Includes Francisco Andonaequi's request to produce cognac using the "Cartier" system.| Ensenada
Box 19, Folder 24

Copia del Acta de la Sessón Extraordinaria celebrada por el H. Ayuntamiento de Ensenada el día 31 de agosto de 1916 1916 August 31

Copia del Acta de la Sessón Extraordinaria celebrada por el H. Ayuntamiento de Ensenada el día 31 de agosto de 1916

General note

Extraordinary session of the city council at Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 25

Comisario de policía de Los Algodones remite cheque por quince dolares que le entrego la Cía de Irrigación por discuento á los trabajadores 1916 May 4

Comisario de policía de Los Algodones remite cheque por quince dolares que le entrego la Cía de Irrigación por discuento á los trabajadores

General note

Sección 5. No. 3. Commissioner of police of Los Algodones remits a check for $15 from the Irrigation Company. | Mexicali
Box 19, Folder 26

Documentos sobre los gastos hechos por el Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California para combatir el filibusterismo 1913 September

Documentos sobre los gastos hechos por el Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California para combatir el filibusterismo

General note

No. 655. Documents concerning expenses borne by the Ayuntamiento in combating the filibusters. | Ensenada
Box 19, Folder 27

Expediente relativo a manifiestos: de liga entre José María Maytorena, Felipe Angeles y Porfirio Díaz y de otro de Carranza sobre municipales libres 1915

Expediente relativo a manifiestos: de liga entre José María Maytorena, Felipe Angeles y Porfirio Díaz y de otro de Carranza sobre municipales libres

General note

Sección Primera. No. 1199. File relating to pronouncements of the alleged links between Felipe Angeles (and others) with Porfirio Díaz; also the decree by Carranza on free municipalities. Includes printed broadsides.| Ensenada and Mexicali
Box 19, Folder 28

Contrato entre la Secretaría de Fomento y el General Fortunato Zuazua, para colonizar la Isla de Cedros 1917

Contrato entre la Secretaría de Fomento y el General Fortunato Zuazua, para colonizar la Isla de Cedros

General note

Fomento. File relating to a contract for colonizing the Isla de Cedros.
Box 19, Folder 29

T.L. McCarthy puja en el remate del lote de terreno no. 331 de Ensenada 1910

T.L. McCarthy puja en el remate del lote de terreno no. 331 de Ensenada

General note

T.L. McCarthy bids on a lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 30

Eulogio Romero sobre un lote de terreno en Ensenada siendo inmueble abandonado 1908 May 19

Eulogio Romero sobre un lote de terreno en Ensenada siendo inmueble abandonado

General note

About an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 19, Folder 31

Instrucciones Generales que normarán los trabajos de la dirección de estudios geográficos y climatológicos circa 1930

Instrucciones Generales que normarán los trabajos de la dirección de estudios geográficos y climatológicos

General note

Carbon typescript concerning the work of the geographical and climatological office.
Box 19, Folder 32

Acuerdo sobre el contrato de colonización de la Isla de Guadalupe 1922 March 31

Acuerdo sobre el contrato de colonización de la Isla de Guadalupe

General note

Secretaría de Agricultura y Fomento. Cancelation by the Mexican government of a contract relating to development of the Isla de Guadalupe. | Mexico City
Box 19, Folder 33

Proyecto de reglamento para corridas de toros (novilladas) en la ciudad de Mexicali, Baja California 1923

Proyecto de reglamento para corridas de toros (novilladas) en la ciudad de Mexicali, Baja California

General note

Gobernación. Draft regulations for bullfights in Mexicali.
Box 19, Folder 34

Permiso de portar armas en Baja California para Hi Lung y Juan Jam 1913

Permiso de portar armas en Baja California para Hi Lung y Juan Jam

General note

Documents concerning permits for carrying weapons for two men of Chinese ancestry. Includes a photograph of Hi Lung.| Ensenada
Box 19, Folder 35

Carta de S.B. de Reachi de la San Diego Chamber of Commerce a Abelardo L. Rodríguez 1928 July 2

Carta de S.B. de Reachi de la San Diego Chamber of Commerce a Abelardo L. Rodríguez

General note

Letter from S.B. de Reachi of the San Diego Chamber of Commerce to Gov. Abelardo L. Rodríguez. | San Diego
Box 19, Folder 36

Traduccion del mensaje del Gobernador Braulio Maldonado Sández. "Synthesis of the message to the people of the state of Baja California relative to the activities of the first constitutional administration, headed by Lic. Braulio Maldonado Sández, from December first 1953 to October first 1959, read before the state 111 state assembly" circa 1959

Traduccion del mensaje del Gobernador Braulio Maldonado Sández. "Synthesis of the message to the people of the state of Baja California relative to the activities of the first constitutional administration, headed by Lic. Braulio Maldonado Sández, from December first 1953 to October first 1959, read before the state 111 state assembly"

General note

English translation of governor's address: "Synthesis of the message to the people of the state of Baja California relative to the activities of the first constitutional administration, headed by Lic. Braulio Maldonado Sández, from December first 1953 to October first 1959, read before the state 111 state assembly." | Mexicali
Box 20, Folder 1

Manifestaciones ante la Dirección de Contribuciones de Ensenada 1894

Manifestaciones ante la Dirección de Contribuciones de Ensenada

General note

Self appraisal declarations of real estate values for property tax purposes. | Ensenada
Box 20, Folder 2

Manifestaciones de predios rústicos. Recaudación foránea 1894-1895

Manifestaciones de predios rústicos. Recaudación foránea

General note

Expediente No. 3. Declarations of real estate values for rural land. | Ensenada
Box 20, Folder 3

Haciendas de beneficio 1896-1897

Haciendas de beneficio

General note

File with a chart listing haciendas de beneficio, names of owners and appraised value.
Box 20, Folder 4

Altas y bajas de individuos en el cuerpo de Gendarmeria de este Distrito 1905

Altas y bajas de individuos en el cuerpo de Gendarmeria de este Distrito

General note

Expediente No. 3. File relating to personnel of the Gendarmerie. | Ensenada
Box 20, Folder 5

Cortes de caja 1905

Cortes de caja

General note

Balance sheets for the treasury of the Distrito. | Ensenada
Box 20, Folder 6

Noticia relativa al valor fiscal de la propiedad y rentas públicas de este Distrito, correspondiente al año de 1906 1907

Noticia relativa al valor fiscal de la propiedad y rentas públicas de este Distrito, correspondiente al año de 1906

General note

Expediente No. 14. Fomento. File on the taxable value of lands in the Distrito. | Ensenada
Box 20, Folder 7

Jueces de paz y comisarios de policia 1901-1906

Jueces de paz y comisarios de policia

General note

Documents relating to judicial and police personnel appointments and resignations.
Box 20, Folder 8

El Sr. Antonio J. Flores solicita permiso para establecer un servicio de luz y agua en Mexicali 1908 January 1

El Sr. Antonio J. Flores solicita permiso para establecer un servicio de luz y agua en Mexicali

General note

No. 2. Antonio J. Flores requests permission to establish electric and water service in Mexicali. | Ensenada
Box 20, Folder 9

Circulares de varios estados 1908-1914

Circulares de varios estados

General note

Circulars from various Mexican states.
Box 20, Folder 10

Se rinde á la Superioridad el informe relativo á las plantas y animales que vegetan y viven en las diversas localidades de este Distrito 1909

Se rinde á la Superioridad el informe relativo á las plantas y animales que vegetan y viven en las diversas localidades de este Distrito

General note

Expediente No. 80. Sección tercera. Fomento. Report on the flora and fauna of the district.
Box 20, Folder 11

Fué nombrado interinamente subcolector de Mexicali, el Sr. Cristóbal Aguillón 1910 November 14

Fué nombrado interinamente subcolector de Mexicali, el Sr. Cristóbal Aguillón

General note

No. 452. Appointment of Cristóbal Aguillón as interim subcolector in Mexicali.
Box 20, Folder 12

Permisos para portar armas para defensa personal 1913

Permisos para portar armas para defensa personal

General note

File of requests for permission to carry firearms from various individuals, including Salve Meling, Andre W. Johnson, Albert H. Ryan, Chi Chay Lim, Enrique Siuki, James W. Gray, and others. Includes several original photograph portraits, including tintypes, which are attached to the documents.
Box 20, Folder 13

La Secretaría del ramo, pide se formen y se le reunitan las noticias de los predios nacionales y nacionalizados que existen en los pueblos de la jurisdicción de este Distrito 1911 March

La Secretaría del ramo, pide se formen y se le reunitan las noticias de los predios nacionales y nacionalizados que existen en los pueblos de la jurisdicción de este Distrito

General note

Expediente No. 7. Sección quarta. Hacienda. File relating to nationalized lands in the district. | Ensenada
Box 20, Folder 14

Torreón y Gómez Palacio, recuperación de estas plazas por las fuerzas federales 1913 December 12

Torreón y Gómez Palacio, recuperación de estas plazas por las fuerzas federales

General note

Expediente No. 75. Notice that General Velasco has retaken Torreón and Gómez Palacio for the federal side. | Ensenada
Box 20, Folder 15

Disposiciones 1916 February

Disposiciones

General note

No. JB=I=4. Justicia. File concerning implementation of a justice system in the district. | Mexicali
Box 20, Folder 16

Exploraciones agrícolas 1917 May

Exploraciones agrícolas

General note

No. FG=I. Fomento. File concerning permission for Birger Winsnes' explorations along the Colorado River. | Mexicali and Tijuana
Box 20, Folder 17

Remitiendo el expediente en el cual se tramita el denuncio, como mostrenco, de un predio urbano 1918 December 6

Remitiendo el expediente en el cual se tramita el denuncio, como mostrenco, de un predio urbano

General note

Sección primera. No. 922. File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada and Mexicali
Box 20, Folder 18

El. C. Adolfo Victoria, denuncia como mostrenco el lote número 6 seis de la manzana número (68) sesentiocho, del plano de esta población 1918 May 10

El. C. Adolfo Victoria, denuncia como mostrenco el lote número 6 seis de la manzana número (68) sesentiocho, del plano de esta población

General note

Sección primera. No. 58. File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. Includes an original ink map showing the location of the lot on Avenida Montezuma.| Ensenada
Box 20, Folder 19

Contrato de amendamiento de la media manzana Norte #57 de la Sección 2a. Celebrado con el Señor Benjamín Aranda 1923 February

Contrato de amendamiento de la media manzana Norte #57 de la Sección 2a. Celebrado con el Señor Benjamín Aranda

General note

Contract for land purchase in Mexicali. | Mexicali
Box 20, Folder 20

Divorcio, separación legal y reparto de intereses de la Señora Márquez de Barreiro y su esposo el señor Benigno Barreiro 1920-1926

Divorcio, separación legal y reparto de intereses de la Señora Márquez de Barreiro y su esposo el señor Benigno Barreiro

General note

Legal documents relating to division of assets from the divorce of Gertrudis Márquez de Barreiro and Benigno Barreiro. | Zaragoza (Tijuana)
Box 20, Folder 21

Decreto determinando en qué forma podrán actuar los partido políticos que hayan tomado participación en las elecciones federales anteriores 1923 December 12

Decreto determinando en qué forma podrán actuar los partido políticos que hayan tomado participación en las elecciones federales anteriores

General note

Typescript of degree relating to political parties.
Box 20, Folder 22

Padrón de ejidos existentes en el Valle de Mexicali, formado con datos tomados de la Delegación Agraria en Mexicali, Baja California circa 1925

Padrón de ejidos existentes en el Valle de Mexicali, formado con datos tomados de la Delegación Agraria en Mexicali, Baja California

General note

Typescript listing of ejidos in the Mexicali valley.
Box 20, Folder 23

Descripción, distribución y especificaciones para la construcción del palacio municipal de Mexicali, Baja California circa 1925

Descripción, distribución y especificaciones para la construcción del palacio municipal de Mexicali, Baja California

General note

Specifications for the construction of the palacio municipal of Mexicali.
Box 20, Folder 24

Nomina de los empleados municipales que perciben un sueldo mayor de $200.00 mensuales 1925 April 8

Nomina de los empleados municipales que perciben un sueldo mayor de $200.00 mensuales

General note

Typescript list of names of municipal employees who earn more than 200 pesos monthly and corresponding income tax paid. | Mexicali
Box 21, Folder 1

Comprobantes de ingresos 1899 August

Comprobantes de ingresos

General note

Bound volume of receipts for income received by the municipal treasury at Ensenada for the month of Aug. 1899. | Ensenada
Box 21, Folder 2

El Subprefecto Político de Mexicali comunica que el americano Tom Hicksas recibió una lesión en la pierna derecha al tratar de huir de la policia 1905

El Subprefecto Político de Mexicali comunica que el americano Tom Hicksas recibió una lesión en la pierna derecha al tratar de huir de la policia

General note

Expediente No. 126. Gobernación. File concerning a bar fight in Mexicali instigated by an American who was subsequently injured in the right leg while trying to flee from the police. | Mexicali
Box 21, Folder 3

Eduardo Bustillo, Manuel Gómez é indigena Francisco, consignados al juzgado de primera instancia por lesiones los dos primeros y el último á esta jefatura, por escandaloso 1905

Eduardo Bustillo, Manuel Gómez é indigena Francisco, consignados al juzgado de primera instancia por lesiones los dos primeros y el último á esta jefatura, por escandaloso

General note

Expediente No. 59. Justicia. File on three prisoners held for various alleged crimes. | Ensenada
Box 21, Folder 4

John J. Allison solicita permiso para adquirir la mina de oro denominada "Uncle Sam," sita en la Sierra de Cucapá, de este Distrito 1906

John J. Allison solicita permiso para adquirir la mina de oro denominada "Uncle Sam," sita en la Sierra de Cucapá, de este Distrito

General note

Expediente No. 38. Fomento. John J. Allison requests permission to acquire the Uncle Sam gold mine in the Sierra de Cucapá. | Ensenada
Box 21, Folder 5

Cortes de caja practicados por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito 1909

Cortes de caja practicados por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito

General note

Expediente No. 65. Gobernación. Cash closings by the municipal collectors for the year 1909. | Ensenada
Box 21, Folder 6

Testimonio del poder general para pleitos y cobranzas otorgado por el Señor J. F. Jaussaud en favor del Señor Alfonso K. Rodríguez 1911 August 22

Testimonio del poder general para pleitos y cobranzas otorgado por el Señor J. F. Jaussaud en favor del Señor Alfonso K. Rodríguez

General note

Power of attorney for financial matters granted by J. F. Jaussaud to Alfonso K. Rodriguez. | Mexicali
Box 21, Folder 7

Carcel de Mexicali - La subprefectura política comunica el mal estado del local y la dotación necesaria de muebles y útiles 1912 October

Carcel de Mexicali - La subprefectura política comunica el mal estado del local y la dotación necesaria de muebles y útiles

General note

Expediente No. 264. Seccion primera, Gobernación. File regarding the poor condition of the Mexicali jail. | Mexicali
Box 21, Folder 8

Acémilas. Quitadas a los revolucionarios en distintas ocaciones 1913-1914

Acémilas. Quitadas a los revolucionarios en distintas ocaciones

General note

An accounting of the mules taken from the filibusters under Rodolfo L. Gallego.
Box 21, Folder 9

Daniel Hollmann renuncia el cargo de Comandante de policia de Mexicali 1913 September 3

Daniel Hollmann renuncia el cargo de Comandante de policia de Mexicali

General note

Seccion primera. No. 364. Resignation of the Comandante of police of Mexicali. | Ensenada
Box 21, Folder 10

Legalizacion de documentos, asuntos relativos 1913 November 27

Legalizacion de documentos, asuntos relativos

General note

Expediente no. 178. Sección Primera, Gobernación. Mexico City inquires about documents concerning the Imperial Water Company. | Mexico City and Ensenada
Box 21, Folder 11

Muelle en "El Maneadero" 1916 July

Muelle en "El Maneadero"

General note

No. D-II-17. Obras públicas. Request for permission to build a dock at El Maneadero by R. E. Neel of the Ventura Ensenada Land Company. | Tijuana and Ensenada
Box 21, Folder 12

Ocurso del Señor J.C. Scott, pidiendo se le recomiende ante el C. Gobernador del Distrito, a fin de obtener en arrendamiento un lote de terreno en la esquina de la Avenida "Porfirio Díaz" de esta ciudad 1917 April 3

Ocurso del Señor J.C. Scott, pidiendo se le recomiende ante el C. Gobernador del Distrito, a fin de obtener en arrendamiento un lote de terreno en la esquina de la Avenida "Porfirio Díaz" de esta ciudad

General note

Seccion cuarta. No. 6. J. C. Scott petitions the government to lease him a lot in Mexicali. Includes blueprint map. | Mexicali
Box 21, Folder 13

Correspondencia general 1892

Correspondencia general

General note

General correspondence. Including contracts for electric power and municipal water system in Ensenada. | Ensenada
Box 21, Folder 14

Contrato de arrendamiento del local que ocupa la Jefatura Política 1902

Contrato de arrendamiento del local que ocupa la Jefatura Política

General note

Gobernación. Lease contract for government offices in Ensenada. | Ensenada
Box 21, Folder 15

Inventario del archivo del año de 1905. Ramos de Gobernación, Justicia, Relaciones, Fomento, Hacienda, Comunicaciones 1905

Inventario del archivo del año de 1905. Ramos de Gobernación, Justicia, Relaciones, Fomento, Hacienda, Comunicaciones

General note

Typescript inventories of expedientes or files from the various branches of government for 1905. | Ensenada
Box 21, Folder 16

Se rinde informe sobre el ocurso de varios vecinos de Mulege quienes pretenden que los límites de los Distritos Norte y Sur, de la Baja Cal. Sean los del paralelo 29 y no el 28 que actualmente tienen 1905

Se rinde informe sobre el ocurso de varios vecinos de Mulege quienes pretenden que los límites de los Distritos Norte y Sur, de la Baja Cal. Sean los del paralelo 29 y no el 28 que actualmente tienen

General note

Expediente No. 41. Gobernación. File relating to the assertion by residents of Mulege that the division of the northern and southern districts of Baja California is parallel 29, and not parallel 28. | Ensenada
Box 21, Folder 17

Jefatura Política. Noticia que pide del valor de la propiedad urbana y rústica del Distrito 1906 January

Jefatura Política. Noticia que pide del valor de la propiedad urbana y rústica del Distrito

General note

Expediente No. 1. Letra J. Report on values of rural and urban properties in the district. | Ensenada
Box 21, Folder 18

Convocatoria para eleccion de 1o, 2o, y 3a Regidores Propietarios, dos suplentes y Síndico Propietario y Suplente, que integrarán el Ayuntamiento de este Distrito en el año de 1907 1906

Convocatoria para eleccion de 1o, 2o, y 3a Regidores Propietarios, dos suplentes y Síndico Propietario y Suplente, que integrarán el Ayuntamiento de este Distrito en el año de 1907

General note

Expediente No. 103. Gobernación. File concerning elections. | Ensenada
Box 21, Folder 19

Informase a la Secretaría que no existen en esta Jefatura antecedentes del ciudadano americano T. L. Reed 1907

Informase a la Secretaría que no existen en esta Jefatura antecedentes del ciudadano americano T. L. Reed

General note

Expediente No. 28. Fomento. T.L. Reed, an American citizen, requests permission to acquire gold mines in Los Algodones, near Ensenada. | Ensenada
Box 21, Folder 20

El Señor Antonio J. Flores propone á este Ayuntamiento el establecimiento de seis luces para las calles de Mexicali 1909 May 19

El Señor Antonio J. Flores propone á este Ayuntamiento el establecimiento de seis luces para las calles de Mexicali

General note

No. 139. Antonio J. Flores recommends six streetlights for Mexicali that he can install and maintain. | Ensenada and Mexicali
Box 21, Folder 21

Documentos y correspondencia del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California 1894-1908

Documentos y correspondencia del Director de Contribuciones Directas del Distrito Norte de la Baja California

General note

Documents and correspondence of the tax collector of the district. | Ensenada
Box 21, Folder 22

Padrón de los ciudadanos aptos para votar en las elecciones 1904

Padrón de los ciudadanos aptos para votar en las elecciones

General note

Rosters of eligible voters in Ensenada, including name, age, occupation of each person. | Ensenada
Box 21, Folder 23

Relativo al nombremiento de Gustavo Terrazas como Subprefecto Político de Mexicali 1907-1909

Relativo al nombremiento de Gustavo Terrazas como Subprefecto Político de Mexicali

General note

Documents concerning the appointment of Gustavo Terrazas as Subprefecto Político of Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 21, Folder 24

Correspondencia del Director de Contribuciones Directas 1912-1915

Correspondencia del Director de Contribuciones Directas

General note

Correspondence of the tax collector. | Ensenada
Box 21, Folder 25

Companía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. Relativo fundo legal de Mexicali 1918-1921

Companía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. Relativo fundo legal de Mexicali

General note

Extensive file on historical and legal aspects of Mexicali lands including those of the Mexican Land & Colonization Company. Includes large blueline map of Mexicali: Plano del Fundo Legal de la Ciudad de Mexicali, 1921.
Box 21, Folder 26

Ricardo Alzalde Arellano, Proyecto de Constitución Política del Estado de Baja California y de Reglamento para el gobierno interior del congreso local 1951-1952

Ricardo Alzalde Arellano, Proyecto de Constitución Política del Estado de Baja California y de Reglamento para el gobierno interior del congreso local

General note

Two versions of a project for a constitution for the state of Baja California, one with cover letters by Diputado Ricardo Alzalde Arellano. | Mexico City
Box 21, Folder 27

Diario de los Debates de la Camara de Diputados. II Legislatura 1956 November

Diario de los Debates de la Camara de Diputados. II Legislatura

General note

Published debates of the chamber of deputies at Mexicali. | Mexicali
Box 22, Folder 1

Precauciones que ha tomado este Gobierno, para evitar que se incite á los habitantes del Distrito á la rebelión 1910 December 13

Precauciones que ha tomado este Gobierno, para evitar que se incite á los habitantes del Distrito á la rebelión

General note

Expediente No. 202. Sección primera, Secretaría de Gobernación. Report on measures taken by the government to prevent the incitement of rebellion among the inhabitants. Includes several telegrams. Specifically relates to actions in Los Algodones.| Ensenada
Box 22, Folder 2

Construcción de una pieza para el Archivo del Ayuntamiento 1901 June 4

Construcción de una pieza para el Archivo del Ayuntamiento

General note

Proposal for the construction of a secure storage structure for the Ayuntamiento's archives. | Ensenada
Box 22, Folder 3

Corte de caja de esta Subcolecturia correspondiente al mes de Octubre ultimo 1911 November 10

Corte de caja de esta Subcolecturia correspondiente al mes de Octubre ultimo

General note

Accounting of income received by tax collector in Mexicali for October 1911, including taxes received for slot machines. Also an accounting of expenses for the same period. | Mexicali
Box 22, Folder 4

El Administrador Principal del Timbre de este Distrito, solicita sea publicada en el "Perioódico Oficial" la notificación que hace al Sr. Victor E. Shaw para que satisfaga un adeudo fiscal 1905 November 9

El Administrador Principal del Timbre de este Distrito, solicita sea publicada en el "Perioódico Oficial" la notificación que hace al Sr. Victor E. Shaw para que satisfaga un adeudo fiscal

General note

Expediente No. 10. Hacienda. Notice of publication of a tax debt owed by Victor E. Shaw in relation to the incorporation of the Pacific Steel Company. | Ensenada
Box 22, Folder 5

Solicitud de la Compañía de Terrenos y Agua de la Baja California pidiendo tres policias y un cabo 1916 June 6

Solicitud de la Compañía de Terrenos y Agua de la Baja California pidiendo tres policias y un cabo

General note

Num. 12. Request from C.R. Rockwood of the Compañía de Terrenos y Agua de la Baja California, for police to patrol work camps managed by the company. | Mexicali
Box 22, Folder 6

Corte de caja de primera operación practicado en esta subcolecturia por los ingresos y egresos habido en ella durante el mes de diciembre 1903 1903 December

Corte de caja de primera operación practicado en esta subcolecturia por los ingresos y egresos habido en ella durante el mes de diciembre 1903

General note

Accounting of income and expenses for Dec. 1903 from Mexicali tax collector. | Mexicali
Box 22, Folder 7

Fué pagada la suma de $18.00 á Daniel Sandez, por servicios prestados como policia auxiliar en Mexicali 1907 November 4

Fué pagada la suma de $18.00 á Daniel Sandez, por servicios prestados como policia auxiliar en Mexicali

General note

No. 289. Daniel Sandez was paid 18 pesos for his services as an auxiliary police officer in Mexicali. | Mexicali
Box 22, Folder 8

Juicio testamentario de los bienes de José María Obando 1912

Juicio testamentario de los bienes de José María Obando

General note

Expediente No. 6. Letra O. Case relating to the estate of José María Obando. | Ensenada
Box 22, Folder 9

Datos relativos á la producción de maiz y trigo en este Distrito, durante el año de 1905 1906 April 3

Datos relativos á la producción de maiz y trigo en este Distrito, durante el año de 1905

General note

Expediente No. 33. Fomento. Statistics on corn and wheat production. | Ensenada
Box 22, Folder 10

Gobierno del Distrito comunica que el C. Teniente Coronel Hipólito Barranco, se engargue de las fuerzas de seguridad 1920 January 21

Gobierno del Distrito comunica que el C. Teniente Coronel Hipólito Barranco, se engargue de las fuerzas de seguridad

General note

Sección primera. No. 7. File relating to the appointment of Hipólito Barranco as head of security forces for the Distrito Norte de la Baja California. | Mexicali
Box 22, Folder 11

Documentos sobre contribuciones directas en Ensenada 1911-1914

Documentos sobre contribuciones directas en Ensenada

General note

Various documents relating to collection of taxes and fees in Ensenada. Including for importing cattle. | Ensenada
Box 22, Folder 12

Primer testimonio de la escritura sobre construcción de obras, otorgada por el señor don Epigmenio Ibarra, Jr. en representacioón del Ejecutivo de este Distrito Norte, y en favor de la "Greville-Brockway Construction Co." por $42,000 oro nacional 1921

Primer testimonio de la escritura sobre construcción de obras, otorgada por el señor don Epigmenio Ibarra, Jr. en representacioón del Ejecutivo de este Distrito Norte, y en favor de la "Greville-Brockway Construction Co." por $42,000 oro nacional

General note

No. 1887. Contract between the government of the Distrito Norte and the Greville-Brockway Construction Co. for the construction of a concrete road in Tijuana. | Mexicali
Box 22, Folder 13

Radicación en el Juzgado de Primera Instancia de este Distrito del intestado del Sr. William Lidy; de cuyos bienes fueron declarados herederos el Fisco y la Beneficiencia Publica 1894-1909

Radicación en el Juzgado de Primera Instancia de este Distrito del intestado del Sr. William Lidy; de cuyos bienes fueron declarados herederos el Fisco y la Beneficiencia Publica

General note

Expediente No. 413L. Letra L. Probate case documents for the estate of William Lidy of Ensenada, who died intestate. | Ensenada
Box 22, Folder 14

Publicaciones en general, artículos referentes á este gobierno, 1915. Libelos escritos en E.U. contre este gobierno 1915 and 1917

Publicaciones en general, artículos referentes á este gobierno, 1915. Libelos escritos en E.U. contre este gobierno

General note

Gobernación. Prensa. Files of clippings from U.S. press sources relating to the government of Esteban Cantú. Includes telegrams.| Mexicali
Box 22, Folder 15

Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones IV 1917 December

Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones IV

General note

Two files relating to municipal elections in Mexicali, with printed ballots, and rosters of voters. | Mexicali
Box 22, Folder 16

Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones VI 1917 December

Elecciones municipales para quince Regidores Proprietarios y quince suplentes que formarán el H. Ayuntamiento de 1918: Secciones VI

General note

Two files relating to municipal elections in Mexicali, with printed ballots, and rosters of voters. | Mexicali
Box 22, Folder 17

Noticia de rentas municipales y valor fiscal de la propriedad 1917

Noticia de rentas municipales y valor fiscal de la propriedad

General note

Expediente No. 28. Sección tercera. Secretaría de Fomento. Report on taxable real estate values in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 22, Folder 18

Ley de contribuciones directas 1912 May 4

Ley de contribuciones directas

General note

Manuscript copy of tax law. Cover note: "Propiedad de Feliciano Aldrete y Palacio."| Ensenada
Box 22, Folder 19

Leyes, decretos y disposiciones: las expedidas por el Gobierno General en el Ramo de Guerra 1916 February

Leyes, decretos y disposiciones: las expedidas por el Gobierno General en el Ramo de Guerra

General note

No. V-I-1. Ramo de Gobernación. Decrees and communications issued by the central government during the Mexican Revolution. Includes telegrams between Gov. Esteban Cantú and the central government in Mexico City.| Ensenada
Box 22, Folder 20

Presupuesto de egresos del Gobierno del Distrito Norte de la Baja California, para el ejercicio fiscal de primero de enero á treinta y uno de diciembre de 1919 1919

Presupuesto de egresos del Gobierno del Distrito Norte de la Baja California, para el ejercicio fiscal de primero de enero á treinta y uno de diciembre de 1919

General note

Budget of government expenditures for the Distrito Norte de la Baja California for 1919. Signed by Esteban Cantú on final page.| Mexicali
Box 22, Folder 21

Expedientes y asuntos del Juzgado de Paz en Los Algodones 1895-1913

Expedientes y asuntos del Juzgado de Paz en Los Algodones

General note

Various official documents relating to matters in Los Algodones. | Los Algodones, Mexicali
Box 23, Folder 1

Escritura de venta otorgada por Don Francisco J. Amador á Doña Dolores Moreno de Flower de los terrenos Algodones y Alamo Bonito situados en el Rio Colorado 1871 July 19

Escritura de venta otorgada por Don Francisco J. Amador á Doña Dolores Moreno de Flower de los terrenos Algodones y Alamo Bonito situados en el Rio Colorado

General note

Purchase contract for land along the Colorado River. | Santo Tomás
Box 23, Folder 2

La Junta Patriótica invita á esta delegación administrativa del ramo de Instrucción Pública, para la compostura de un carro alegorico durante las fiestas del 16 de Septiembre 1905 September 5

La Junta Patriótica invita á esta delegación administrativa del ramo de Instrucción Pública, para la compostura de un carro alegorico durante las fiestas del 16 de Septiembre

General note

Expediente No. 90. Gobernación. File concerning a patriotic float for the upcoming Mexican independence day celebration. | Ensenada
Box 23, Folder 3

Sirvase pagar á policias auxiliares que prestaron sus servicios 1904 December 6

Sirvase pagar á policias auxiliares que prestaron sus servicios

General note

No. 310. Requests for payments to auxiliary police in Tijuana. | Ensenada
Box 23, Folder 4

Leonides Gallardo denuncia como bien mostrenco el lote No. 8 de la manzana no. 67 del plano de esta ciudad 1908

Leonides Gallardo denuncia como bien mostrenco el lote No. 8 de la manzana no. 67 del plano de esta ciudad

General note

Gobernación. File concerning abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 23, Folder 5

Registro de licencias para portación de armas, expedidas por esta jefatura, con arreglo á lo prevenido por el Reglamento de 18 de Octubre de 18?? 1910-1912

Registro de licencias para portación de armas, expedidas por esta jefatura, con arreglo á lo prevenido por el Reglamento de 18 de Octubre de 18??

General note

Registry of permits granted to carry firearms.
Box 23, Folder 6

Queja del Sr. Eleuterio Melendrez contra actos del Comisario de Policía del Alamo, José Perez por haber rematado una yegua, sin sugetarse á ninguna disposición legal 1910 June 24

Queja del Sr. Eleuterio Melendrez contra actos del Comisario de Policía del Alamo, José Perez por haber rematado una yegua, sin sugetarse á ninguna disposición legal

General note

Expediente No. 119. Gobernación. Complaint by Mr. Eleuterio Melendrez against acts of the Alamo Police Commissioner, José Perez for having killing a mare, without any legal provision. | Ensenada
Box 23, Folder 7

Historia del Distrito por Romulo Velasco Ceballos 1919

Historia del Distrito por Romulo Velasco Ceballos

General note

No. 1514. File concerning the publication of the book, Se apoderará Estados Unidos de América de Baja California? (La invasión filibustera de 1911) by Rómulo Velasco Ceballos. | Mexicali
Box 23, Folder 8

Inventorio del archivo año de 1910 1910

Inventorio del archivo año de 1910

General note

Typescript inventories of expedientes or files from various branches of government for 1910. | Ensenada
Box 23, Folder 9

Documentos sobre el intestado del Francisco Arguello 1908

Documentos sobre el intestado del Francisco Arguello

General note

File concerning the estate of Francisco Arguello who died intestate in San Diego. | Ensenada
Box 23, Folder 10

Cambia al local el juzgado de paz del Real del Castillo 1899 January 14

Cambia al local el juzgado de paz del Real del Castillo

General note

File on the change of locale of the Juzgado de Paz of Real del Castillo. | Real del Castillo
Box 23, Folder 11

Documentos relativos a terrenos sitos en el Rio Colorado; Guillermo Andrade venta de terrenos Rio Colorado a Sres. William Hill, John Merritt, Antonio Borel y William Bihler 1899

Documentos relativos a terrenos sitos en el Rio Colorado; Guillermo Andrade venta de terrenos Rio Colorado a Sres. William Hill, John Merritt, Antonio Borel y William Bihler

General note

Documents concerning lands along the Colorado River; also property of the Princesa Gold Mining, Ltd.
Box 23, Folder 12

Domingo Duarte solicita una iguala para degüello en su rancho denominado El Portezuelo, sección de El Rosario 1899

Domingo Duarte solicita una iguala para degüello en su rancho denominado El Portezuelo, sección de El Rosario

General note

Request by Domingo Duarte to establish a slaughterhouse at his ranch in El Rosario. | Ensenada
Box 23, Folder 13

Padrón de predios urbanos ubicados en la Ensenada de Todos Santos 1897-1898

Padrón de predios urbanos ubicados en la Ensenada de Todos Santos

General note

Roster of urban properties in Ensenada and assessed values of same. | Ensenada
Box 23, Folder 14

$8.00 que se mandan pagar al policia auxiliar Daniel Sández 1907 September 24

$8.00 que se mandan pagar al policia auxiliar Daniel Sández

General note

No. 251. Payment request for auxiliary police services. | Ensenada
Box 23, Folder 15

Corte de caja practicada por la Sub Colecturia Municipal de Mexicali, correspondiente al mes de Octubre de 1909 1909 October

Corte de caja practicada por la Sub Colecturia Municipal de Mexicali, correspondiente al mes de Octubre de 1909

General note

Accounting of income and expenses for the Mexicali government in Oct. 1909, including fees collected from gambling establishments and a brothel. | Mexicali
Box 23, Folder 16

Muestras de un calendario que edita la oficina Impresora de estampillas, tomando parte en la celebracion del Centenario del glorioso grito de Independencia 1910 October 3

Muestras de un calendario que edita la oficina Impresora de estampillas, tomando parte en la celebracion del Centenario del glorioso grito de Independencia

General note

Expediente No. 167. Gobernación. File with printing samples for upcoming centenary of Mexican Independence. | Ensenada
Box 23, Folder 17

Correspondencia del Director de Contribuciones Directas 1912

Correspondencia del Director de Contribuciones Directas

General note

Includes appraisal of railroad between Tijuana and Jacumba owned by John D. Spreckels. Also list of ranches in the district and their owners. | Ensenada
Box 23, Folder 18

Nómina de lo que corrresponde por sueldos á los empleados de la Jefatura Política del Distrito Norte del Territorio de la Baja California 1913

Nómina de lo que corrresponde por sueldos á los empleados de la Jefatura Política del Distrito Norte del Territorio de la Baja California

General note

Payroll chart for the main government officials of the Dist. Norte of Baja California. | Ensenada
Box 23, Folder 19

Cónsul de los Estados Unidos Americanos, peticiones e informes que solicita 1914 April 12

Cónsul de los Estados Unidos Americanos, peticiones e informes que solicita

General note

Expediente No. 12. Relaciones. Request from the U.S. consul at Ensenada for information about Pedro Martinez, U.S. citizen allegedly arrested in Baja California. | Ensenada
Box 23, Folder 20

Emilio González nombrado juez de primera instancia en Mexicali 1914 April 7

Emilio González nombrado juez de primera instancia en Mexicali

General note

Expediente No. 21. Justicia. Appointment of judge. | Ensenada and Mexicali
Box 23, Folder 21

Rastro en construcción 1923

Rastro en construcción

General note

File relating to the construction of a municipal slaughterhouse in Mexicali. Includes blueprint plans. | Mexicali
Box 23, Folder 22

Nomina de lo que corresponde por sueldos al ciudadano gobernador y empleados de la Secretaría de este gobierno en la tercera decena del presente més 1917

Nomina de lo que corresponde por sueldos al ciudadano gobernador y empleados de la Secretaría de este gobierno en la tercera decena del presente més

General note

Payroll chart for government officials of Baja California, signed by each official including governor Cantú.
Box 23, Folder 23

Camino Nacional, Campo "La Salada": Lista de raya para el pago del personal de empleados y trabajadores 1918 December

Camino Nacional, Campo "La Salada": Lista de raya para el pago del personal de empleados y trabajadores

General note

Payroll chart for workers at Campo "La Salada" Camino Nacional. | Campo "La Salada"
Box 23, Folder 24

Yacimientos de petroleo en el distrito 1923

Yacimientos de petroleo en el distrito

General note

File of correspondence relating to the petroleum industry in Baja California. | Mexicali
Box 23, Folder 25

Oficina del Fiel Contraste. Noticia de ingresos 1899

Oficina del Fiel Contraste. Noticia de ingresos

General note

File concerning weights and measures department. | Ensenada
Box 23, Folder 26

El Jefe Político participa que se recibió de la Secretaría de Gobierno, el Señor Cruz L. Castro 1905 November 6

El Jefe Político participa que se recibió de la Secretaría de Gobierno, el Señor Cruz L. Castro

General note

No. 152. Cruz L. Castro takes the helm of the Secretaría de Gobierno. | Ensenada
Box 23, Folder 27

Mar Hong solicita la ciudadanía mexicana 1907 October 14

Mar Hong solicita la ciudadanía mexicana

General note

No. 274. A Chinese resident of Ensenada applies for Mexican citizenship. | Ensenada
Box 23, Folder 28

El Subprefecto Político de Mexicali, propone al Señor Márcos Contreras, para que, provisionalmente se encargue del ganado recojido al Señor Manuel Cabrera, al lanzarlo de "Pozo de Vicente"; cuyo ganado está á disposición de dicha Subprefectura 1909 January

El Subprefecto Político de Mexicali, propone al Señor Márcos Contreras, para que, provisionalmente se encargue del ganado recojido al Señor Manuel Cabrera, al lanzarlo de "Pozo de Vicente"; cuyo ganado está á disposición de dicha Subprefectura

General note

Expediente No. 26. Concerning responsibility for certain livestock. | Ensenada
Box 23, Folder 29

Los comerciantes de Mexicali solicitan permiso para tener sus establecimiento abiertas en horas extraordinarias 1909 February

Los comerciantes de Mexicali solicitan permiso para tener sus establecimiento abiertas en horas extraordinarias

General note

Gobernación. Business owners in Mexicali request permission to open extended hours. | Mexicali and Ensenada
Box 23, Folder 30

Datos estadísticos de la tribu de indígenas Cucapá de este Distrito 1910 November 16

Datos estadísticos de la tribu de indígenas Cucapá de este Distrito

General note

Expediente No. 61. Fomento. Fragment of a file concerning Cucapá tribe. | Ensenada
Box 23, Folder 31

Biblioteca: terrenos. La Secretaría del ramo remite 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento habido en los terrenos pertenecientes á la federación 1911 December

Biblioteca: terrenos. La Secretaría del ramo remite 4 ejemplares de los cuadros que manifiestan el movimiento habido en los terrenos pertenecientes á la federación

General note

Expediente No. 49. Fomento. File with printed charts outlining land titles granted by the Secretaría de Fomento, Colonización é Industria. | Mexico City and Ensenada
Box 23, Folder 32

Solicitud del Señor Frank Ramos para sacar de las casas de tolerancia a la Señora Dora Smith 1919 June 1

Solicitud del Señor Frank Ramos para sacar de las casas de tolerancia a la Señora Dora Smith

General note

File concerning Frank Ramos' request to remove Dora Smith, a Jewish woman born in Los Angeles working as a prostitute in Mexicali, from a brothel. Includes Dora Smith's photograph identification document as a registered prostitute which also comprises printed rules for brothels in Mexicali as enacted on Sept. 13, 1915.| Mexicali
Box 23, Folder 33

Instalación de bombas para irrigación de tierras: Tecolote y Algodones 1921

Instalación de bombas para irrigación de tierras: Tecolote y Algodones

General note

Ramo de Agricultura y Fomento. File relating to irrigation system for lands near the Colorado River. Includes six folded maps.| Mexicali
Box 23, Folder 34

Falleció Manuel N. Mendoza, regidor de Mexicali. Falleció Bernabe G. Gonzalez, regidor de Mexicali 1922 July

Falleció Manuel N. Mendoza, regidor de Mexicali. Falleció Bernabe G. Gonzalez, regidor de Mexicali

General note

Two printed death notices for erstwhile city council members from Mexicali. | Mexicali
Box 23, Folder 35

Queja presentada por la Sra. Refugio E. De Alcocer en contra de Antonio Enciso Ulloa relativo a una faja de terreno en la manzana A 1924 January

Queja presentada por la Sra. Refugio E. De Alcocer en contra de Antonio Enciso Ulloa relativo a una faja de terreno en la manzana A

General note

Ramo de Justicia. File concerning a dispute over a lot of land in Mexicali. Includes folded blueprint map.| Mexicali
Box 23, Folder 36

Contrato concesión otorgado por la Secretaría de Gobernación al C. Lic. Manuel Piña y Cuevas para construir y explotar un Fronton en Tijuana 1929

Contrato concesión otorgado por la Secretaría de Gobernación al C. Lic. Manuel Piña y Cuevas para construir y explotar un Fronton en Tijuana

General note

Gobernación. Concession contract and blueprint plans for Jai Alai Frontón in Tijuana. Includes three folded blueprint plans and several telegrams and correspondence with Abelardo Rodríguez concerning the frontón.| Tijuana
Box 23, Folder 37

Licencias para manejar automóviles 1936-1938

Licencias para manejar automóviles

General note

Seventeen driver's licenses (with ID photographs) issued to different individuals in Mexicali and Ensenada. | Mexicali and Ensenada
Box 24, Folder 1

Relativo á las Elecciones de Ayuntamiento para 4o, 5o y 6o regidores proprietarios y dos suplentes, para el año de 1904 1903

Relativo á las Elecciones de Ayuntamiento para 4o, 5o y 6o regidores proprietarios y dos suplentes, para el año de 1904

General note

Expediente No. 11. Files relating to local elections. | Ensenada
Box 24, Folder 2

Junta calificadora. Padrones de derechos de patente y profesiones y ejercicios lucrativos 1905-1906

Junta calificadora. Padrones de derechos de patente y profesiones y ejercicios lucrativos

General note

Rosters of professionals and mercantile establishments in Ensenada. | Ensenada
Box 24, Folder 3

Mostrenco bien. Relativo al denuncio hecho por el Señor Francisco P. Ramirez del lote no. 8 de la manzana número 74 del plano de esta población 1907 March

Mostrenco bien. Relativo al denuncio hecho por el Señor Francisco P. Ramirez del lote no. 8 de la manzana número 74 del plano de esta población

General note

File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 24, Folder 4

Villarino, Antonio. Expediente relativo a la manifestación donde avisa la destrucción de las propiedades que tenia en Mexicali por motivo de la inundación que hubo en dicho punto 1907 March

Villarino, Antonio. Expediente relativo a la manifestación donde avisa la destrucción de las propiedades que tenia en Mexicali por motivo de la inundación que hubo en dicho punto

General note

Concerning damage caused by flooding to property to Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 24, Folder 5

Lista de los adeudos que resultaron por rezagos al terminar el presente año fiscal 1909-1910

Lista de los adeudos que resultaron por rezagos al terminar el presente año fiscal

General note

List of names of persons owing back taxes on properties in various towns and cities.
Box 24, Folder 6

Traducciones de reportes en periodicos de San Diego sobre una supuesta invasión de mexicanos en Marathon, Texas 1910 November

Traducciones de reportes en periodicos de San Diego sobre una supuesta invasión de mexicanos en Marathon, Texas

General note

Spanish translations of newspaper clippings from the San Diego Union and Tribune concerning a revolt in Puebla and reports of armed Mexicans marching into Marathon, Texas.
Box 24, Folder 7

Decreto convocando á elecciones extraordinarias para presidente y vice presidente de la república; corren agregados los expedientes nos. 160 y 224 relativos á las elecciones presidentiales 1911

Decreto convocando á elecciones extraordinarias para presidente y vice presidente de la república; corren agregados los expedientes nos. 160 y 224 relativos á las elecciones presidentiales

General note

Expediente No. 104. Gobernación. File concerning the presidential election of 1911 which occurred during the Mexican Revolution and resulted in the election of Francisco Madero. | Ensenada and Mexicali
Box 24, Folder 8

Correspondencia entre Gobernador Enrique Creel de Chihuahua y Felipe Alarez 1908

Correspondencia entre Gobernador Enrique Creel de Chihuahua y Felipe Alarez

General note

Correspondence from Gov. Enrique Creel of Chihuahua with Felipe Alvarez, relating to support for Gen. Diaz in northern Baja California. | Chihuahua
Box 24, Folder 9

Clave para Mexicali y Tijuana, B.C. 1913

Clave para Mexicali y Tijuana, B.C.

General note

Typescript of key for sending encoded telegrams in Tijuana and Mexicali during the Mexican Revolution.
Box 24, Folder 10

El subprefecto político interino de San José del Cabo pide la aprehención de Félix Ortega, Simón E. Cota, Simón Mendoza hijo, y otros, por levantarse en armas en el movimiento revolucionario 1913 August 25

El subprefecto político interino de San José del Cabo pide la aprehención de Félix Ortega, Simón E. Cota, Simón Mendoza hijo, y otros, por levantarse en armas en el movimiento revolucionario

General note

The Jefe Político at San José del Cabo writes to Ensenada requesting the arrest of a number of people involved in the revolutionary movement. | San José del Cabo
Box 24, Folder 11

El Director General de Estadística remite las "Instrucciones para los Jueces o Encargados del Registro Civil en los Estados, Distrito Federal y Territorios" 1912 December 23

El Director General de Estadística remite las "Instrucciones para los Jueces o Encargados del Registro Civil en los Estados, Distrito Federal y Territorios"

General note

Director General of Statistics sends the Baja California government a copy of the printed instructions for managers of vital records. | Mexico City
Box 24, Folder 12

Cortes de Caja de los ingresos y egresos 1913-1914

Cortes de Caja de los ingresos y egresos

General note

Government income and expense statements for Dec. 1913 and Jan. 1914. Includes a list of names of registered prostitutes working in Mexicali in Dec. 1913. | Mexicali
Box 24, Folder 13

Fusilamiento de los ciudadanos americanos Encarnación Sánchez y José Valencia. Asunto Llaguno-Fonseca, marcha á la capital de los complicados 1914

Fusilamiento de los ciudadanos americanos Encarnación Sánchez y José Valencia. Asunto Llaguno-Fonseca, marcha á la capital de los complicados

General note

File concerning the summary execution of two U.S. citizens near Mexicali on Dec. 31, 1913 by Mexican soldiers; a third U.S. citizen survived with serious wounds. | Mexico City and Ensenada
Box 24, Folder 14

Gobernador Esteban Cantú manda desinfectar las escuelas por causa del aumento de casos de sarampión 1916 March 14

Gobernador Esteban Cantú manda desinfectar las escuelas por causa del aumento de casos de sarampión

General note

Gov. Cantú orders schools to be closed and disinfected due to an alarming increase in the number of cases of measles. | Mexicali
Box 24, Folder 15

Fundo legal de Mexicali: ampliación de la ciudad 1916-1920

Fundo legal de Mexicali: ampliación de la ciudad

General note

Extensive file concerning the legal basis of enlarging the city of Mexicali, including history of land titles, and contracts for land purchases from the Colorado River Land Company. Includes many telegrams and correspondence with Gov. Esteban Cantú. Also a blueprint map of Mexicali.| Mexicali and Tijuana
Box 24, Folder 16

Asunto: rinde informes estadístico sobre la prostitución en esta ciudad 1919 February 3

Asunto: rinde informes estadístico sobre la prostitución en esta ciudad

General note

Response to questionnaire about prostitution in Mexicali. | Mexicali
Box 24, Folder 17

Poder Sr. Andrés M. Elosúa al Sr. Philip M. Keeffe para que subscriba el contrato-concesión relativo a una lotería en el Distrito Norte de la Baja California 1921

Poder Sr. Andrés M. Elosúa al Sr. Philip M. Keeffe para que subscriba el contrato-concesión relativo a una lotería en el Distrito Norte de la Baja California

General note

Legal document concerning a contract and concession to establish a lottery in Baja California. | Mexico City
Box 24, Folder 18

Limites del Distrito Norte de la Baja California con el estado de Sonora 1921

Limites del Distrito Norte de la Baja California con el estado de Sonora

General note

Inquiry regarding the official division between Baja California and the state of Sonora. | Mexicali
Box 24, Folder 19

Ante proyecto para la medida y deslinde de las tierras nacionales del distrito 1923 March 11

Ante proyecto para la medida y deslinde de las tierras nacionales del distrito

General note

No. 198. Project to measure delineate national lands in the district. Includes a blueprint plan as a sample of the project.| Mexicali
Box 24, Folder 20

Secretaría de Estado. Nombremiento de secretarios, subsecretarios y oficiales mayores 1917 February

Secretaría de Estado. Nombremiento de secretarios, subsecretarios y oficiales mayores

General note

File containing official notifications of nominations and appointments for various government posts. | Mexico City and Mexicali
Box 24, Folder 21

Disposiciones sobre los ejidos de los pueblos 1925

Disposiciones sobre los ejidos de los pueblos

General note

No. 13. Agricultura y Fomento. File relating to expanding agricultural ejido lands under President Alvaro Obregón. | Mexico City and Mexicali
Box 24, Folder 22

Acta y bases constitutivas de la Federación de sociedades cooperativas de la industria pesquera del "Golfo de California" 1939

Acta y bases constitutivas de la Federación de sociedades cooperativas de la industria pesquera del "Golfo de California"

General note

Charter for a federation of fishing industry cooperatives in the Gulf of California. | Nogales, Sonora
Box 24, Folder 23

Documentos y legislación relativos a la Constitución política del estado de Baja California 1952-1953

Documentos y legislación relativos a la Constitución política del estado de Baja California

General note

Documents relating to the constitution of the state of Baja California. Includes August 16, 1953 (Tom. LXVI, No. 23) issue of Periodico Oficial of Baja California which contains the text of the constitution.| Mexicali
Box 24, Folder 24

Dirección del Registro Nacional de Electores. Estado Libre y Soberano de Baja California. Distribución Territorial Municipal 1956

Dirección del Registro Nacional de Electores. Estado Libre y Soberano de Baja California. Distribución Territorial Municipal

General note

Electoral district divisions or precincts for the state of Baja California. | Mexicali
Box 25, Folder 1

Padrones de predios rústicos y urbanos 1897-1898

Padrones de predios rústicos y urbanos

General note

Roster of land ownership in Ensenada. | Ensenada
Box 25, Folder 2

El Señor J. H. Packard pide que se rebaje á la quinta poste el impuesto que se cobra a la Cía. de Telégrafos por cada uno de los postes que tiene en las calles de esta población 1900 December 8

El Señor J. H. Packard pide que se rebaje á la quinta poste el impuesto que se cobra a la Cía. de Telégrafos por cada uno de los postes que tiene en las calles de esta población

General note

Request to lower the tax on telegraph poles in Ensenada. | Ensenada
Box 25, Folder 3

Solicitud para adquirir propiedades mineras en este distrito, elevada a la superioridad por conducto de esta jefatura por el súbdito norte americano W. E. Webb 1902

Solicitud para adquirir propiedades mineras en este distrito, elevada a la superioridad por conducto de esta jefatura por el súbdito norte americano W. E. Webb

General note

Fomento. W. E. Webb requests permission to acquire mining properties in the district. | Ensenada
Box 25, Folder 4

La Secretaría remite 6 ejemplares de la nomenclatura de las profesiones 1903

La Secretaría remite 6 ejemplares de la nomenclatura de las profesiones

General note

Fomento. Classification of professions. | Ensenada
Box 25, Folder 5

El ciudadano J. Ochoa, nombrado sub-prefecto político del partido centro de este territorio 1905

El ciudadano J. Ochoa, nombrado sub-prefecto político del partido centro de este territorio

General note

Gobernación. File concerning appointment of J. Ochoa as Subprefecto Político of the Central District of Baja California Sur. | Ensenada
Box 25, Folder 6

Invitación del Director General de Aduanas para que los empleados de esta aduana subscriban un esqueleto para dar un voto de gracias 1907-1908

Invitación del Director General de Aduanas para que los empleados de esta aduana subscriban un esqueleto para dar un voto de gracias

General note

File concerning customs employee salaries. | Mexico City
Box 25, Folder 7

Se remite á la Superioridad el proyecto de presupuesto de este Distrito, para el próximo año fiscal de 1910 á 1911 1909 October

Se remite á la Superioridad el proyecto de presupuesto de este Distrito, para el próximo año fiscal de 1910 á 1911

General note

Expediente No. 265. Gobernación. Projected budget for fiscal year 1910-1911. | Ensenada
Box 25, Folder 8

La Delegación de Instrucción Primaria pide informe á esta Oficina sobre si se considera con derecho de propiedad a los edificios y sus lotes que ocupan las escuelas nacionales de Santo Tomás, San Quintín, El Alamo, Real del Castillo, Maneadero y Tecate 1909 April 3

La Delegación de Instrucción Primaria pide informe á esta Oficina sobre si se considera con derecho de propiedad a los edificios y sus lotes que ocupan las escuelas nacionales de Santo Tomás, San Quintín, El Alamo, Real del Castillo, Maneadero y Tecate

General note

No. 96. File concerning school property ownership in the listed towns. | Ensenada
Box 25, Folder 9

Lote número 314 de los terrenos adyacentes a esta Ensenada, denunciado como mostrenco ante esta jefatura por el Señor James Moorkens 1909 June

Lote número 314 de los terrenos adyacentes a esta Ensenada, denunciado como mostrenco ante esta jefatura por el Señor James Moorkens

General note

Expediente No. 274. Gobernación. Concerns an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 25, Folder 10

Irrigación de terrenos en el Distrito Norte de este Territorio 1911 July

Irrigación de terrenos en el Distrito Norte de este Territorio

General note

Expediente No. 27. Fomento. File relating to importance of irrigation of agricultural lands. | Mexico City and Ensenada
Box 25, Folder 11

Comisión geologica. La Secretaría del Ramo nombra esa comisión para que estudie los riquezas de esta Peninsula y aconseje los medios para aprovecharlas 1911 September

Comisión geologica. La Secretaría del Ramo nombra esa comisión para que estudie los riquezas de esta Peninsula y aconseje los medios para aprovecharlas

General note

Expediente No. 35. Fomento. File concerning a geological commission appointed to study the natural resources of the Baja California peninsula.
Box 25, Folder 12

José Eraso G. Ituarte, Subinspector de Inmigración. Expediente sobre algunas mujeres que ejercen la prostitución 1913 July

José Eraso G. Ituarte, Subinspector de Inmigración. Expediente sobre algunas mujeres que ejercen la prostitución

General note

File concerning the Baja California immigration inspector's efforts to deport foreign women working as prostitutes in Mexicali cantinas and brothels. | Mexicali
Box 25, Folder 13

El Lic. Juan Espinosa González informe sobre si la Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. ha establecido colonos en terrenos de su contrato-concesión, en el periodo transcurrido de 19 de junio de 1906 á 13 de junio de 1916 1916 June 13

El Lic. Juan Espinosa González informe sobre si la Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. ha establecido colonos en terrenos de su contrato-concesión, en el periodo transcurrido de 19 de junio de 1906 á 13 de junio de 1916

General note

No. 62. Inquiry concerning whether the Compañía Mexicana de Terrenos y Colonización, S.A. has placed colonists on its lands. | Ensenada
Box 25, Folder 14

Quejas y peticiones 1916 March

Quejas y peticiones

General note

Justicia. File of complaints and petitions from various individuals. | Ensenada and other places
Box 25, Folder 15

Teatro Centenario 1917 September 6

Teatro Centenario

General note

No. 194. File concerning various events, including motion pictures, held at the Teatro Centenario in Ensenada. Includes numerous printed broadsides.| Ensenada
Box 25, Folder 16

Fundo legal de Calmallí 1918

Fundo legal de Calmallí

General note

No. F9. Fomento. File relating to the town of Calmallí. | Tijuana
Box 25, Folder 17

Caminos y mejoras materiales 1918 January 11

Caminos y mejoras materiales

General note

No. 14. Roads and infrastructure improvements, including improvements to the road from Tijuana to the United States border. | Ensenada and Tijuana
Box 25, Folder 18

Tesorería General del Distrito: mensajes, circulares y telegramas oficiales 1918-1919

Tesorería General del Distrito: mensajes, circulares y telegramas oficiales

General note

File of official correspondence with the treasury of Baja California, including telegrams. | Mexicali
Box 25, Folder 19

Aguas libres y solicitud para concesión para aprovechar de fuerza motriz el movimiento de las aguas de mareas de la costa oriental de la Baja California 1918-1919

Aguas libres y solicitud para concesión para aprovechar de fuerza motriz el movimiento de las aguas de mareas de la costa oriental de la Baja California

General note

Water rights. Includes printed broadside: El Decreto de Aguas Libres.
Box 25, Folder 20

Listas de personal de Mexicali, Ensenada y Tecate. Proyecto de presupuesto de egresos de Mexicali 1921

Listas de personal de Mexicali, Ensenada y Tecate. Proyecto de presupuesto de egresos de Mexicali

General note

Lists of municipal employees in Mexicali, Ensenada and Tecas plus budget for Mexicali for 1921. | Mexicali
Box 25, Folder 21

Fundo legal y predios ejidos: Documentación relativa al Fundo Legal de la ciudad de Mexicali 1920-1930

Fundo legal y predios ejidos: Documentación relativa al Fundo Legal de la ciudad de Mexicali

General note

Expediento No. 198. File concerning expropriation of lands in Mexicali. | Mexicali
Box 25, Folder 22

Terreno cedido por la Colorado River Land Co. al gobierno 1926

Terreno cedido por la Colorado River Land Co. al gobierno

General note

Agricultura y Fomento. File relating to lands ceded by the Colorado River Land Co. to the government. Includes folded blueprint maps. | Mexicali and Mexico City
Box 25, Folder 23

Asociación Medica-Mexicana: Diploma de Honor al Gobierno del Distrito Norte de la Baja California 1930 December 10

Asociación Medica-Mexicana: Diploma de Honor al Gobierno del Distrito Norte de la Baja California

General note

Honorary diploma from the Mexican Medical Association. | Mexico City
Box 25, Folder 24

Límites del Territorio Norte de la Baja California con el estado de Sonora 1945-1947

Límites del Territorio Norte de la Baja California con el estado de Sonora

General note

Extensive report concerning the boundary between Baja California and Sonora.
Box 26, Folder 1

Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (1 of 2) 1915-1921

Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (1 of 2)

General note

Comunicaciones y obras publicas. First part of extensive file of documents relating to the construction of telephone and telegraph lines in northern Baja California.
Box 26, Folder 2

Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (2 of 2) 1915-1921

Teléfonos y telégrafos del Distrito: Construcción de lineas telefónicas y telegráficas (2 of 2)

General note

Comunicaciones y obras publicas. Second part of file relating to the construction of telephone and telegraph lines.
Box 26, Folder 3

Guía Familiar: Registros de nacimientos en Ensenada, 1898-1940 1940

Guía Familiar: Registros de nacimientos en Ensenada, 1898-1940

General note

Register of births in Ensenada, 1898-1940. | Ensenada
Box 26, Folder 4

Lower California Development Company clausurará la agencia del ramo aduanal en Ensenada 1906-1907

Lower California Development Company clausurará la agencia del ramo aduanal en Ensenada

General note

The Lower California Development Company announces the closure of its customs agency in Ensenada. Includes a printed circular dated Oct. 17, 1907.| Ensenada
Box 26, Folder 5

Comisión de Trabajos de Campo de la Dirección Agraria. La Secretaría del Ramo participa que esa comisión hará estudio en este territorio 1911

Comisión de Trabajos de Campo de la Dirección Agraria. La Secretaría del Ramo participa que esa comisión hará estudio en este territorio

General note

Expediente No. 36. Fomento. File relating to federal government land survey work in Baja California. | Ensenada
Box 26, Folder 6

Bandera nacional para Mexicali: El Subprefecto Político solicita el envio de una 1912 September 7

Bandera nacional para Mexicali: El Subprefecto Político solicita el envio de una

General note

Expediente No. 242. Gobernación. The mayor of Mexicali requests a Mexican flag. | Mexicali and Ensenada
Box 26, Folder 7

Se incendia la Sub-Colecturia Municipal de Mexicali 1913 April 11

Se incendia la Sub-Colecturia Municipal de Mexicali

General note

No. 140. File concerning the destruction by fire of Mexicali's city tax collector's offices. | Ensenada
Box 26, Folder 8

Enrique M. Terrazas: Contrato para el establecimiento de un teatro en Mexicali 1916 December

Enrique M. Terrazas: Contrato para el establecimiento de un teatro en Mexicali

General note

Expediente No. H-IV-10. File relating to the establishment of a theatre in Mexicali. | Mexicali
Box 26, Folder 9

Gestiones para que se declare capital del distrito a Ensenada, sique siendo Mexicali, Baja California 1922

Gestiones para que se declare capital del distrito a Ensenada, sique siendo Mexicali, Baja California

General note

Gobernación. File relating to efforts to move the capital to Ensenada. | Mexicali
Box 26, Folder 10

Ley de credito agrícola 1956 January 26

Ley de credito agrícola

General note

Typescript of law of agricultural financing. | Mexicali
Box 26, Folder 11

La fundación de la ciudad de Mexicali por Adalberto Walther Meade 1968 October

La fundación de la ciudad de Mexicali por Adalberto Walther Meade

General note

Carbon typescript of a speech on the founding of Mexicali. | Mexicali
Box 26, Folder 12

Islas de California y Baja California circa 1962-1980

Islas de California y Baja California

General note

Research documents relating to the islands of California and Baja California
Box 27, Folder 1

Lote de terreno numero 3 de la manzana 65 de esta población, denunciado como mostrenco por el C. Anastasio Moreno 1906-1910

Lote de terreno numero 3 de la manzana 65 de esta población, denunciado como mostrenco por el C. Anastasio Moreno

General note

Expediente No. 120. Gobernación. File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. Includes many issues of the Periodio Oficial, 1907-1909.| Ensenada
Box 27, Folder 2

Aviso de Federico Feldballe que tiene abierta una galeria fotografica en la casa del Señor J.M. Gastelum, Calle de Ruiz 1897 April 22

Aviso de Federico Feldballe que tiene abierta una galeria fotografica en la casa del Señor J.M. Gastelum, Calle de Ruiz

General note

Boletin 119. Notice of Federico Feldballe that he is operating a photographic gallery in the home of J.M. Gastelum, Calle de Ruiz, Ensenada. | Ensenada
Box 27, Folder 3

La Secretaria remité informe del Cónsul de México, en la Habana, relativo á la desfibradora Ripoll 1905

La Secretaria remité informe del Cónsul de México, en la Habana, relativo á la desfibradora Ripoll

General note

Expediente No. 7. Fomento. File relating to a defibrator machine for textile plants made by Juan Ripoll y Blay of Havana. Includes photographs of the machine.| Ensenada
Box 27, Folder 4

El Comandante de Gendarmes de Mexicali avisa que causó bajo el Policia Auxiliar R. Lugo y propone á Jesus Altamirano para que lo substituya 1905 May 25

El Comandante de Gendarmes de Mexicali avisa que causó bajo el Policia Auxiliar R. Lugo y propone á Jesus Altamirano para que lo substituya

General note

Sección 1. No. 71. Calls for a replacement head for auxiliary police in Mexicali. | Mexicali
Box 27, Folder 5

Circular de Gov. Esteban Cantú ordenando que ser izado el pabellón nacional en honor de Presidente Venustiano Carranza 1917 May 1

Circular de Gov. Esteban Cantú ordenando que ser izado el pabellón nacional en honor de Presidente Venustiano Carranza

General note

Sección 1. No. 7849. Circular letter from Gov. Esteban Cantú ordering the Presidente Municipal of Ensenada to hoist the nacional flag in recognition of President Carranza's taking possession of his office. | Ensenada
Box 27, Folder 6

Contratos de venta de terrenos en Mexicali durante la administración de Gobernador Abelardo Rodríguez 1923-1924

Contratos de venta de terrenos en Mexicali durante la administración de Gobernador Abelardo Rodríguez

General note

Various sale contracts for land in Mexicali issued by Gov. Abelardo Rodríguez. | Mexicali
Box 27, Folder 7

Dos cartas de Manuel Galván Cuevas desde Tijuana al Commandante Militar de la Linea 1856 March

Dos cartas de Manuel Galván Cuevas desde Tijuana al Commandante Militar de la Linea

General note

Two letters from Manuel Galván Cuevas written from Tijuana to the Commandante Militar de la Linea. Letter of March 12, 1856 relates to deserters who were hiding near Rosarito.| Tijuana
Box 27, Folder 8

Circular de una sesión extraordinaria del Ayuntamiento en el Puerto de San Quintín en presencia del Subprefecto de la Frontera Norte Juan de Dios Angulo. Firmado por Cecilio Zerega 1862 May 12

Circular de una sesión extraordinaria del Ayuntamiento en el Puerto de San Quintín en presencia del Subprefecto de la Frontera Norte Juan de Dios Angulo. Firmado por Cecilio Zerega

General note

Circular of an extraordinary session of the Ayuntamiento held at San Quintín in the presence of Subprefecto Juan de Dios Angulo. Signed by Cecilio Zérega. | San Quintín
Box 27, Folder 9

Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de Baja California 1862 November 10

Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de Baja California

General note

Circular signed by Cecilio Zérega, José L. Espinosa and Tomás Warner. | Santo Domingo
Box 27, Folder 10

Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California sobre el Reglamento de Huertas y Sembradas 1862 November 13

Circular del Ayuntamiento de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California sobre el Reglamento de Huertas y Sembradas

General note

Circular signed by Cecilio Zérega, relating to regulations governing orchards and fields. Signed by José María Bandini upon his receipt of the document at Tijuana.| Santo Domingo
Box 27, Folder 11

Carta de Lino López, comisario de policia en Tijuana, a Cecilio Zérega 1864 February 12

Carta de Lino López, comisario de policia en Tijuana, a Cecilio Zérega

General note

Letter from Lino López, commissioner of police at Tijuana, to Cecilio Zérega. Concerns foreigners in Tijuana and other persons from San Diego coming into the area.| San Ysidro
Box 27, Folder 12

Carta de José María Barrera a Cecilio Zérega, presidente de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California 1864 June 2

Carta de José María Barrera a Cecilio Zérega, presidente de la Municipalidad de la Frontera Norte de la Baja California

General note

Letter from José María Barrera to Cecilio Zérega. | Tijuana
Box 27, Folder 13

Circular del Subjefatura Politica de la Frontera Norte de la Baja California sobre la obligación de usar papel sellado en todo documento oficial 1867 April 4

Circular del Subjefatura Politica de la Frontera Norte de la Baja California sobre la obligación de usar papel sellado en todo documento oficial

General note

Circular signed by Cecilio Zérega on the obligation of residents to use papel sellado for all official documents. Document states that the papel sellado is available for sale in the "Pueblo de Juarez" as well as in the store of Señores Moreno y Amador.| San Antonio de los Buenos, Tijuana
Box 27, Folder 14

Carta del Comisario de Policia de San Telmo, Julio Arce, al Juez de Paz del Partido Norte 1869 January 16

Carta del Comisario de Policia de San Telmo, Julio Arce, al Juez de Paz del Partido Norte

General note

Letter from the deputy of police at San Telmo, Julio Arce, stating that the Indians in question are out of his jurisdiction. | San Telmo
Box 27, Folder 15

Escritura de venta otorgado por el C. Manuel Torres á el C. Raymundo Yorba 1870 October 27

Escritura de venta otorgado por el C. Manuel Torres á el C. Raymundo Yorba

General note

No. de Archivo 136. Land sale contract between Manuel Torres and Raymundo Yorba, for two leagues of land in Rancho de la Laguna. Contract is signed by both parties, as well as by Loreto Amador, Juez de Paz.| Santo Tomás
Box 27, Folder 16

Carta de Ignacio Argüello al Presidente Municipal Sebastian Chaves 1874 May 5

Carta de Ignacio Argüello al Presidente Municipal Sebastian Chaves

General note

Letter from Ignacio Argüello, "amigo de Joaquin Machado" to the Presidente Municipal Sebastian Chaves. Letter in response to a letter received by Ignacio Argüello while he was at the home of Pedro Badillo in Tijuana.| Tijuana
Box 27, Folder 17

Aviso al Público del Juzgado Constitucional de la Frontera Norte de la Baja California 1874 April 8

Aviso al Público del Juzgado Constitucional de la Frontera Norte de la Baja California

General note

Announcement from the Court of La Frontera Norte de la Baja California relating to the estate of Eleuterio Guilbert of Santo Domingo. | Real del Castillo
Box 27, Folder 18

Ley para juzgar á los ladrones, homicidos, heridores y vagos circa 1870

Ley para juzgar á los ladrones, homicidos, heridores y vagos

General note

Laws relating to robbers, murderers, and other criminals.
Box 27, Folder 19

Datos sobre producciones agrícolas en el Distrito 1899 January 10

Datos sobre producciones agrícolas en el Distrito

General note

Report on agricultural production in Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 27, Folder 20

Circular de la Junta Patriótica de Torreón, Coahuila proponiendo la manera de colectar fondos para celebrar el primer centenario de la proclamación de la Indpendencia nacional 1904 October 28

Circular de la Junta Patriótica de Torreón, Coahuila proponiendo la manera de colectar fondos para celebrar el primer centenario de la proclamación de la Indpendencia nacional

General note

Expediente No. 121. Gobernación. Circular of the Junta Patriótica of Torreón, Coahuila, proposing the manner in which to fund upcoming Centennial celebrations. | Ensenada
Box 27, Folder 21

Noticias rendidas á la Secretaría de Guerra y Marina, relativas á la Primera Reserva del Ejército, correspondientes á este Distrito 1904

Noticias rendidas á la Secretaría de Guerra y Marina, relativas á la Primera Reserva del Ejército, correspondientes á este Distrito

General note

Expediente No. 79. Gobernación. File relating to reports to the Secretary of War relating to the first reserve of the army in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 27, Folder 22

El Subprefecto de Mexicali pide permiso para pasar á esta cabecera al arreglo de asuntos del del servicio 1907

El Subprefecto de Mexicali pide permiso para pasar á esta cabecera al arreglo de asuntos del del servicio

General note

Expediente No. 102. Gobernación. The Subprefect of Mexicali requests permission to tend to matters in Ensenada. Includes telegrams.| Ensenada
Box 27, Folder 23

La Sociedad Agrícola Mexicana remite impresos que contienen los fines que persigue; y pide que se inicie en esta Entidad Federativa la formación de una Cámara Agrícola 1908

La Sociedad Agrícola Mexicana remite impresos que contienen los fines que persigue; y pide que se inicie en esta Entidad Federativa la formación de una Cámara Agrícola

General note

Expediente No. 80. Fomento. File relating to the formation of a Chamber of Agriculture in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 27, Folder 24

Expediente fomado con motivo de las elecciones de 4o., 5o., y 6o. Regidores proprietarios y dos suplentes 1909 November 8

Expediente fomado con motivo de las elecciones de 4o., 5o., y 6o. Regidores proprietarios y dos suplentes

General note

No. 319. File concerning local elections. Includes rosters of eligible voters.| Ensenada
Box 27, Folder 25

Contrato sobre la construcción del camino entre Tijuana y Ensenada 1933

Contrato sobre la construcción del camino entre Tijuana y Ensenada

General note

Contract and specification for construction of road between Tijuana and Ensenada. Includes photostat pages of the proposed route dated Sept. 1928.| Tijuana
Box 27, Folder 26

Documentos relacionados con el Coronel Celso Vega 1903

Documentos relacionados con el Coronel Celso Vega

General note

Various documents relating to Col. Celso Vega.
Box 27, Folder 27

Expediente sobre inauguración del servicio de agua potable en Mexicali 1910

Expediente sobre inauguración del servicio de agua potable en Mexicali

General note

No. 183. File of documents relating to water service in Mexicali. | Mexicali
Box 27, Folder 28

Cartas a General Agustín Olachea 1932

Cartas a General Agustín Olachea

General note

Letters to General Agustín Olachea congratulating him upon his election as Governor of the Distrito Norte de la Baja California.
Box 27, Folder 29

Carta del Presidente de Mexico, Abelardo Rodríguez, a General Agustín Olachea, Gobernador del Territorio Norte de Baja California 1932 September 9

Carta del Presidente de Mexico, Abelardo Rodríguez, a General Agustín Olachea, Gobernador del Territorio Norte de Baja California

General note

Letter from the President of Mexico, Abelardo Rodríguez, to Governor of the Distrito Norte de la Baja California, General Agustín Olachea, relating to Francisco S. Peralta. | Mexico City
Box 27, Folder 30

Cartilla para el presupuesto de egresos de 1933 1933

Cartilla para el presupuesto de egresos de 1933

General note

Carbon typescript of number codes for various government expenditures of the Territorio Norte de la Baja California.
Box 28, Folder 1

Lotes números 1 y 2 de la manzana número 37 del plano de esta ciudad, denunciados como mostrencos por el Ciudadano José M. Obando y adjudicados al Lic. Juan B. Uribe 1903

Lotes números 1 y 2 de la manzana número 37 del plano de esta ciudad, denunciados como mostrencos por el Ciudadano José M. Obando y adjudicados al Lic. Juan B. Uribe

General note

Gobernación. File concerning abandoned lots of land in Ensenada. | Ensenada
Box 28, Folder 2

El Señor Coronel Celso Vega sale fuera de esta plaza en comisión del servicio, quedando encargado de la Jefatura Política el Ciudadano Eulogio Romero 1904

El Señor Coronel Celso Vega sale fuera de esta plaza en comisión del servicio, quedando encargado de la Jefatura Política el Ciudadano Eulogio Romero

General note

Expediente No. 120. Gobernación. Eulogio Romero is placed in charge of the Jefatura Política during the absence of Celso Vega. | Ensenada
Box 28, Folder 3

Permiso concedido por la superioridad, al Sr. D. F. MacDougal para que pueda practicar exploraciones científicas en la región norte de la Baja California 1904

Permiso concedido por la superioridad, al Sr. D. F. MacDougal para que pueda practicar exploraciones científicas en la región norte de la Baja California

General note

Expediente No. 66. Fomento. Permission for F. MacDougal to perform scientific explorations in northern Baja California. | Ensenada
Box 28, Folder 4

El Admor. Local de Correos hace saber á esta Jefatura las reglas para el franqueo de la correspondencia oficial 1904

El Admor. Local de Correos hace saber á esta Jefatura las reglas para el franqueo de la correspondencia oficial

General note

Local administrator of the post office advises on proper franking of official correspondence. | Ensenada
Box 28, Folder 5

Obras remitidas á esta Jefatura Política por la Secretaría del ramo y otras oficinas 1905

Obras remitidas á esta Jefatura Política por la Secretaría del ramo y otras oficinas

General note

Expediente No. 2. Fomento. Correspondence with the Secretaría de Fomento. | Ensenada
Box 28, Folder 6

Nombramiento. El Ciudadano Ricardo Villa y Corral es nombrado Inspector de la Renta del Timbre de este Distrito 1905

Nombramiento. El Ciudadano Ricardo Villa y Corral es nombrado Inspector de la Renta del Timbre de este Distrito

General note

Expediente No. 13. Hacienda. Appointment of Inspector de la Renta del Timbre. | Ensenada
Box 28, Folder 7

La Secretaría de Gobierno del Distrito, comunica el nombramiento de Sub Prefecto Político de Mexicali en la persona del Ciudadano Gustavo Terrazas 1905 August 27

La Secretaría de Gobierno del Distrito, comunica el nombramiento de Sub Prefecto Político de Mexicali en la persona del Ciudadano Gustavo Terrazas

General note

No. 113. Appointment of Gustavo Terrazas as Sub Prefecto Político of Mexicali. | Mexicali
Box 28, Folder 8

Se solicita autorización de la superioridad para la compra de muebles y útiles para esta jefatura y para la nueva subprefectura de Mexicali 1905

Se solicita autorización de la superioridad para la compra de muebles y útiles para esta jefatura y para la nueva subprefectura de Mexicali

General note

Gobernación. Request to purchase furniture and other supplies for the government in Mexicali. | Mexicali
Box 28, Folder 9

Expediente relativo al lote de terreno numero 8 de la manzana 73 de Ensenada, denunciado como bien mostrenco 1906-1907

Expediente relativo al lote de terreno numero 8 de la manzana 73 de Ensenada, denunciado como bien mostrenco

General note

File concerning abandoned lot of land in Ensenada. Includes several numbers of the Periodico Oficial.| Ensenada
Box 28, Folder 10

El Subprefecto de Mexicali remite la renuncia que hace el Ciudadano Urbano Vazquez, del empleo de Policia Auxiliar 1907 August 14

El Subprefecto de Mexicali remite la renuncia que hace el Ciudadano Urbano Vazquez, del empleo de Policia Auxiliar

General note

Resignation of an auxiliary police officer in Mexicali. | Ensenada
Box 28, Folder 11

El Ciudadano Lic. Manuel Calero, nombrado Subsecretario de Fomento, mientras dura la licencia del Sr. Ing. Andrés Aldasoro 1909 June

El Ciudadano Lic. Manuel Calero, nombrado Subsecretario de Fomento, mientras dura la licencia del Sr. Ing. Andrés Aldasoro

General note

Expediente No. 36. Fomento. Appointment of Subsecretario de Fomento in Mexico City. | Mexico City and Ensenada
Box 28, Folder 12

Indice de expedientes del año 1909 1909

Indice de expedientes del año 1909

General note

Index of expedientes for 1909.
Box 28, Folder 13

Carta de Enrique Creel 1909 November 8

Carta de Enrique Creel

General note

Letter from Enrique Creel to A. J. McQuaters. | Chihuahua
Box 28, Folder 14

Rentas públicas y valor fiscal de la propriedad en este Distrito 1910 March 27

Rentas públicas y valor fiscal de la propriedad en este Distrito

General note

Fomento. File concerning taxable value of land in the district. | Ensenada
Box 28, Folder 15

Señas de policia 1913 April-May

Señas de policia

General note

Daily police code words issued by Esteban Cantú. | Mexicali
Box 28, Folder 16

Nombramiento de Comandante de la Policia de Mexicali extendido á favor del Ciudadano Miguel Santa Cruz 1913 October 25

Nombramiento de Comandante de la Policia de Mexicali extendido á favor del Ciudadano Miguel Santa Cruz

General note

No. 422. Appointment of police commander of Mexicali. | Ensenada
Box 28, Folder 17

Gastos que se hicieron para combatir al filibusterismo en 1911 1914 March 2

Gastos que se hicieron para combatir al filibusterismo en 1911

General note

Document concerning expenses incurred by the government in 1911 to combat filibusterism. | Ensenada
Box 28, Folder 18

Libro indice 1914

Libro indice

General note

Alphabetical index book noting some events and expenses of the Baja California government in 1914.
Box 28, Folder 19

Gobierno del Distrito remite condiciones bajo las cuales se establece un servicio de pasajeros por la Compañía "Plaza Stages" 1919 July 18

Gobierno del Distrito remite condiciones bajo las cuales se establece un servicio de pasajeros por la Compañía "Plaza Stages"

General note

Requirements of a concession for car services to be provided by Plaza Stages as part of public transportation in the district. | Mexicali
Box 28, Folder 20

Listas de braceros Chinos que inmigraron al Distrito, procedentes de Hong Kong 1919 July

Listas de braceros Chinos que inmigraron al Distrito, procedentes de Hong Kong

General note

Lists of names of Chinese workers who immigrated to Baja California from Hong Kong. | Mexicali
Box 28, Folder 21

La construcción de un cercado de alambre en la linea divisoria con Estados Unidos 1920

La construcción de un cercado de alambre en la linea divisoria con Estados Unidos

General note

Mexico City and Mexicali. File concerning need for fencing along the United States-Mexico border near Los Algodones due to U.S. soldiers accidently crossing into Mexico. Includes blueprint plans from the United States War Department of the area of Andrade, California: Projected Non-Climbable Fence between the United States and Mexico.| Mexicali
Box 28, Folder 21a

Projected non-climbable fence between the United States and Mexico, Andrade, California 1920

Projected non-climbable fence between the United States and Mexico, Andrade, California

General

Horizontal and vertical scale: 1 inch=100 feet. To accompany a proposal for construction of fence, to be opened on June 18, 1920, at the office of the Department Engineer, 1001 Santa Fe Bldg., San Francisco, Calif.
Box 28, Folder 22

Datos estadísticos sobre la propiedad rustica, ministrados a la Secretaría de Agricultura y Fomento 1920

Datos estadísticos sobre la propiedad rustica, ministrados a la Secretaría de Agricultura y Fomento

General note

File with tables listing names of ranchos in Tecate, Ensenada and Tijuana, with names of owners and taxable values.
Box 28, Folder 23

Correspondencia de Byron Jackson Co. relativo a la construcción de una nueva linea de ferrocarril de Mexicali al Golfo de California 1935 May 24

Correspondencia de Byron Jackson Co. relativo a la construcción de una nueva linea de ferrocarril de Mexicali al Golfo de California

General note

Correspondence with Byron Jackson Co. relating the construction of a railroad from Mexicali to the Gulf of California. | Los Angeles, California and Tijuana
Box 28, Folder 24

Estudio sobre la colonización del Territorio Norte de la Baja California 1936 March 23

Estudio sobre la colonización del Territorio Norte de la Baja California

General note

Typescript study of requirements for the colonization of northern Baja California. Includes two blueprint maps.| Mexicali
Box 28, Folder 25

Establecimiento de una escuela normal-agrícola en Baja California por Simón Paniagua Sánchez 1941 May 19

Establecimiento de una escuela normal-agrícola en Baja California por Simón Paniagua Sánchez

General note

Typescript report on the benefits of establishing an agricultural college in Baja California. | Tijuana
Box 28, Folder 26

La creación del estado de Baja California 1951-1953

La creación del estado de Baja California

General note

Documents and correspondence concerning the establishment and naming of the state of Baja California. | Mexico City and Mexicali
Box 28, Folder 27

Ley Organica del Poder Ejecutivo del Estado de Baja California 1953-1956

Ley Organica del Poder Ejecutivo del Estado de Baja California

General note

Typescripts of foundational laws of the state of California. | Mexicali
Box 28, Folder 28

Actas celebradas por el H. Congreso Constituyente del Estado de Baja California 1951-1968

Actas celebradas por el H. Congreso Constituyente del Estado de Baja California

General note

Photocopies of typescripts of legislation by the Baja California Congress. Includes issue of publication: Diario Oficial: Organo del Gobierno Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos. Tomo CXCV. No. 17 (Nov. 21, 1952).| Mexicali
Box 29, Folder 1

Elección de Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California 1892 December 4

Elección de Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California

General note

Documents concerning elections in Tijuana. | Tijuana
Box 29, Folder 2

Administrator de Rentas de Ensenada 1895-1897

Administrator de Rentas de Ensenada

General note

Correspondence of the tax collector in Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 3

Fianza para causionar el manejo del Señor Salvador Z. Salorio como Tesorero Municipal 1899

Fianza para causionar el manejo del Señor Salvador Z. Salorio como Tesorero Municipal

General note

Surety bond for the municipal treasurer at Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 4

El Ciudadano Ramon Corral nombrado Secretario de Estado y del Despacho de Gobernación 1903

El Ciudadano Ramon Corral nombrado Secretario de Estado y del Despacho de Gobernación

General note

Gobernación. Notice of the appointment of Secretary of State in Mexico City. | Mexico City and Ensenada
Box 29, Folder 5

Solicitud de permiso de Alejandro B. Hill, ciudadano americano de California, para que pueda adquirir en propiedad el terreno de 1600 hectaras, colindando por el oriente con el Rio Colorado 1904

Solicitud de permiso de Alejandro B. Hill, ciudadano americano de California, para que pueda adquirir en propiedad el terreno de 1600 hectaras, colindando por el oriente con el Rio Colorado

General note

U.S. citizen of California Alexander B. Hill petitions the Mexican government for permission to acquire lands along the Colorado River. | San Francisco, Calif., and Mexico City
Box 29, Folder 6

Solicitudes para licencias de portación de armas 1904

Solicitudes para licencias de portación de armas

General note

Gobernación. Requests by various U.S. citizens in Baja California for permission to carry arms. One request document includes a small original photograph portrait of A.M. Russell, a miner originally from Iowa.| Ensenada
Box 29, Folder 7

Cirilo Ramírez consignado al juzgado de Distrito del Territorio, por el juzgado de paz de Mexicali como presunto reo de contrabando 1904

Cirilo Ramírez consignado al juzgado de Distrito del Territorio, por el juzgado de paz de Mexicali como presunto reo de contrabando

General note

Expediente No. 90. Justicia. Documents relating to alleged smuggler Cirilo Ramírez, in custody at Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 8

Francisco García y Severo Romero consignados al juzgado de paz en Mexicali, por riña 1904

Francisco García y Severo Romero consignados al juzgado de paz en Mexicali, por riña

General note

Expediente No. 91. Justicia. File concerning two prisoners. | Ensenada
Box 29, Folder 9

Comisiones permanentes del H. Ayuntamiento 1904

Comisiones permanentes del H. Ayuntamiento

General note

Gobernación. File concerning permanent staff members of local government. | Ensenada
Box 29, Folder 10

Liquidación de los adeudos que tienen con esta oficina los señores que a continuación se expresan 1905

Liquidación de los adeudos que tienen con esta oficina los señores que a continuación se expresan

General note

Two ledger sheets relating to fees paid into the local treasury. | Ensenada
Box 29, Folder 11

Jesús C. Amador, solicita permiso para juegos permitidos en Mexicali 1905

Jesús C. Amador, solicita permiso para juegos permitidos en Mexicali

General note

Expediente No. 58. Gobernación. Request for permission to run gambling businesses during Cinco de Mayo festivities in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 29, Folder 12

La Secretaría del ramo trascribe á esta jefatura nota comunicada á Relaciones por el Cónsul de México en Calexico sobre el disgusto que alli reina por la resticcion del sport de la caza 1905

La Secretaría del ramo trascribe á esta jefatura nota comunicada á Relaciones por el Cónsul de México en Calexico sobre el disgusto que alli reina por la resticcion del sport de la caza

General note

Expediente No. 34. Gobernación. File concerning complaints by residents of Calexico regarding restrictions on hunting in Mexicali, including the problem of crossing the border into Mexico with firearms. | Mexico City and Ensenada
Box 29, Folder 13

La Secretaría de Gobierno trascribe oficio del Juez de Paz de Calmallí en que solicita el nombramiento de policía auxiliar de Manuel B. Lucero y clausura de cantina de Antonio Abril en Mexicali 1905 February 15

La Secretaría de Gobierno trascribe oficio del Juez de Paz de Calmallí en que solicita el nombramiento de policía auxiliar de Manuel B. Lucero y clausura de cantina de Antonio Abril en Mexicali

General note

No. 35. File concerning the appointment of an auxiliary police officer in Calmallí and the closure of a cantina in Mexicali. | Ensenada
Box 29, Folder 14

Mexicali contribuciones en él cobradas 1905 August

Mexicali contribuciones en él cobradas

General note

Expediente No. 4. Concerning tax payments in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 29, Folder 15

Documento relativo al descubrimiento de un cuerpo en completo estado de descomposición en el Cerro de las Indias cerca de Laguna Salada 1905 June 19

Documento relativo al descubrimiento de un cuerpo en completo estado de descomposición en el Cerro de las Indias cerca de Laguna Salada

General note

Document relating to the discovery of the decomposed body of an American prospector named James Stuart who died of thirst in the Cerro de Las Indias near Laguna Salada. | Mexicali
Box 29, Folder 16

Contrato para el abastecimiento de agua á la ciudad celebrado con el Señor S.Z. Salorio y este Ayuntamiento 1905-1906

Contrato para el abastecimiento de agua á la ciudad celebrado con el Señor S.Z. Salorio y este Ayuntamiento

General note

Contracts for providing potable water and electricity in the city of Ensenada. | Ensenada
Box 29, Folder 17

Mostrenco bien. Denuncia del lote no. 3 de la manzana 32 de esta población y adjudicación a la Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes para una escuela 1905-1906

Mostrenco bien. Denuncia del lote no. 3 de la manzana 32 de esta población y adjudicación a la Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes para una escuela

General note

Expediente No. 14371. File concerning appropriation of unused land in Ensenada for a new primary school. | Ensenada
Box 29, Folder 18

Documentos relativos á las elecciones de funcionarios públicos 1906 June

Documentos relativos á las elecciones de funcionarios públicos

General note

Documents relating to elections. | Ensenada
Box 29, Folder 19

El Señor Manuel García, solicita establecer en Mexicali una casa de asignación y ademas, el permiso para tener abierto dia y noche al público, una cantina que tiene abierto en aquel pueblo tambien 1906 April 14

El Señor Manuel García, solicita establecer en Mexicali una casa de asignación y ademas, el permiso para tener abierto dia y noche al público, una cantina que tiene abierto en aquel pueblo tambien

General note

Request for permission to open a brothel in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 29, Folder 20

El Ciudadano Jefe Político, acordó la clausura de la cantina que existe en Algodones, Sección de Mexicali 1906 July 21

El Ciudadano Jefe Político, acordó la clausura de la cantina que existe en Algodones, Sección de Mexicali

General note

No. 100. File relating to the closure of a cantina in Algodones. | Ensenada
Box 29, Folder 21

Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California, aprobado por el gobierno de este distrito, para el año de 1908 1907 December 26

Presupuesto de egresos del Ayuntamiento del Distrito Norte de la Baja California, aprobado por el gobierno de este distrito, para el año de 1908

General note

No. 321. Budget of government expenditures for 1908. | Ensenada
Box 29, Folder 22

José Jimenez es propuesto para el empleo de Primer Comandante de la Gendarmería de este Distrito 1907 April

José Jimenez es propuesto para el empleo de Primer Comandante de la Gendarmería de este Distrito

General note

Expediente No. 55. Gobernación. File concerning José Jimenez's as a candidate for Primer Comandante of gendarmerie. | Ensenada
Box 29, Folder 23

Miguel Mendoza es propuesto á la Superioridad para el empleo de Segundo Comandante de gendarmería de este distrito 1907 April

Miguel Mendoza es propuesto á la Superioridad para el empleo de Segundo Comandante de gendarmería de este distrito

General note

Expediente No. 54. Gobernación. Miguel Mendoza is proposed as a candidate for Segundo Comandante of gendarmerie. | Ensenada
Box 29, Folder 24

Se suplica al administrador de la Aduana de este puerto autorice á la aduanda de Mexicali para que ante ella se justifiquen las altas de las gendarmes que enganche El Subprefecto de aquel lugar 1907 September

Se suplica al administrador de la Aduana de este puerto autorice á la aduanda de Mexicali para que ante ella se justifiquen las altas de las gendarmes que enganche El Subprefecto de aquel lugar

General note

Expediente No. 101. Gobernación. Relating to finding personnel for the gendarmerie of Mexicali. | Ensenada
Box 29, Folder 25

Se ordena al Subcolector Municipal de Mexicali remita á la teseroria municipal de este lugar la summa de $20.00 importe de una pistola 1908 March 20

Se ordena al Subcolector Municipal de Mexicali remita á la teseroria municipal de este lugar la summa de $20.00 importe de una pistola

General note

No. 112. Request for 20 pesos to cover the cost of a pistol. | Ensenada
Box 29, Folder 26

Se autoriza el pago de $50.00 mensuales por los meses de marzo a mayo, que ha hecho el Subcolector de Mexicali al ciudadano Luis B. Romero, encargado del canal para agua potable 1910 July 4

Se autoriza el pago de $50.00 mensuales por los meses de marzo a mayo, que ha hecho el Subcolector de Mexicali al ciudadano Luis B. Romero, encargado del canal para agua potable

General note

Expediente No. 127. Gobernación. Authorization to pay Luis B. Romero for his work with a canal supplying water to Mexicali. | Ensenada
Box 29, Folder 27

Informe general de la administración de este distrito por el periodo de 1908 á 1910 1910 October 19

Informe general de la administración de este distrito por el periodo de 1908 á 1910

General note

Expediente No. 172. Gobernación. Annual report of the administration of the Distrito Norte de la Baja California, including statistics on agricultural production, schools, tax income and the like. | Ensenada
Box 29, Folder 28

Comunicaciones de Secretaría de Gobernación acerca del cónsul mexicano en Calexico, Isaac de Aceves 1913

Comunicaciones de Secretaría de Gobernación acerca del cónsul mexicano en Calexico, Isaac de Aceves

General note

Correspondence with the Secretaría de Gobernación in Mexico City concerning the Mexican consul at Calexico. | Mexico City
Box 29, Folder 29

Mexicali, Farming Stock Company, S.A. correspondencia con director de Contribuciones Directas 1913 May 20

Mexicali, Farming Stock Company, S.A. correspondencia con director de Contribuciones Directas

General note

Letter from representative of the Mexicali, Farming Stock Company concerning 300 acres of land. | Mexicali
Box 29, Folder 30

J.F. Jaussaud pide se sirva empadronar su propiedad con la plaza de toros 1913 May 17

J.F. Jaussaud pide se sirva empadronar su propiedad con la plaza de toros

General note

Letter from J.F. Jaussaud concerning his bullring property. | Mexicali
Box 29, Folder 31

Reglamento de animales mostrencos en la municipalidad 1918 July 31

Reglamento de animales mostrencos en la municipalidad

General note

Regulations governing lost or abandoned livestock. | Ensenada
Box 29, Folder 32

Inventarios del archivo por los años de 1909, 1910 y 1913 1909-1913

Inventarios del archivo por los años de 1909, 1910 y 1913

General note

Inventories of expedientes for the years 1909, 1910 and 1913.
Box 29, Folder 33

Construcción de una puerta en el bordo sur del Canal del Alamo 1919-1920

Construcción de una puerta en el bordo sur del Canal del Alamo

General note

Construction of a gate in the south levee of the Alamo canal. Includes two blueprint plans: Headgate for Marciana Rodriguez, in South Levee of Alamo Canal; Meter flume.| Mexicali
Box 29, Folder 34

Poder juridico y de administración otorgado por la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. a favor del Sr. Alfred W. Rees 1926 December 3

Poder juridico y de administración otorgado por la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. a favor del Sr. Alfred W. Rees

General note

Document concerning administration of the Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. | Mexicali
Box 29, Folder 35

Reminiscencias de viaje en los antiguos caminos de terracería en Baja California por Howard E. Gulick 1976 June 21

Reminiscencias de viaje en los antiguos caminos de terracería en Baja California por Howard E. Gulick

General note

Typescript and cover letter from Howard E. Gulick: Recollections of Travelling on the Dirt Roads of Baja California. With Spanish translation of Gulick's article.| Los Angeles
Box 29, Folder 36

Sugerencias para la preservación de las misiones peninsulares por el Dr. W. Michael Mathes circa 1976

Sugerencias para la preservación de las misiones peninsulares por el Dr. W. Michael Mathes

General note

Typescript of article by Dr. W. Michael Mathes of the University of San Francisco.
Box 29, Folder 37

Varios documentos relacionados con la historia de la peninsula de Baja California y de obras publicas en el estado de Baja California circa 1976

Varios documentos relacionados con la historia de la peninsula de Baja California y de obras publicas en el estado de Baja California

General note

Various typescripts relating to the history of the Baja California peninsula as well as public works projects in the state of Baja California. | Mexicali
Box 30, Folder 1

Carta de Teodoro Riveroll dirigida al Presidente del Ayuntamiento de Santo Tomás relativo al circular del gobierno central pidiendo datos para la estadística general de la República 1861 October 16

Carta de Teodoro Riveroll dirigida al Presidente del Ayuntamiento de Santo Tomás relativo al circular del gobierno central pidiendo datos para la estadística general de la República

General note

Letter from the Political Chief of Baja California Teodoro Riveroll to the leadership at Santo Tomás, forwarding a request by the central government for statistical information. | La Paz, Baja California
Box 30, Folder 2

Carta de Antonio L. Leroy, juzgado local de San Quintin al presidente municipal acerca de los criminales Benedicto y José María 1863 October 22

Carta de Antonio L. Leroy, juzgado local de San Quintin al presidente municipal acerca de los criminales Benedicto y José María

General note

Letter from San Quintín justice of the peace concerning the criminals Benedicto and José María. | San Quintín
Box 30, Folder 3

Correspondencia del Director de Contribuciones de Ensenada 1894-1897

Correspondencia del Director de Contribuciones de Ensenada

General note

Correspondence with the tax collector at Ensenada. | Ensenada
Box 30, Folder 4

Remisión de muestras de productos agrícolas á la Secretaría de Fomento 1898-1899

Remisión de muestras de productos agrícolas á la Secretaría de Fomento

General note

The Secretary of Development conveys instructions for submission of agricultural product samples. Includes printed bifolium: Instrucciones para la remisión de muestras de productos agrícolas a la Secretaría de Fomento. | Ensenada
Box 30, Folder 5

Se ordena al Tesorero que deposite los fondos del Municipio en el Banco de la Compañía de Desarrollo de la Baja California 1899 October 24

Se ordena al Tesorero que deposite los fondos del Municipio en el Banco de la Compañía de Desarrollo de la Baja California

General note

The treasurer is directed to deposit municipal funds in the bank of the Development Company of Baja California. | Ensenada
Box 30, Folder 6

Convocarias para las sesiones del ayuntamiento 1899

Convocarias para las sesiones del ayuntamiento

General note

Calls for sessions of the ayuntamiento. | Ensenada
Box 30, Folder 7

J.H. Packard, gerente de the Lower California Development Company solicita autorización para fabricar un almacen para materiales explosivos para la industria minera 1900

J.H. Packard, gerente de the Lower California Development Company solicita autorización para fabricar un almacen para materiales explosivos para la industria minera

General note

J.H. Packard, agent of the Lower California Development Company, requests permission to build a warehouse for explosives used in the mining industry. | Ensenada
Box 30, Folder 8

Noticias de los jueces auxiliares y de campo 1903 September 5

Noticias de los jueces auxiliares y de campo

General note

Documents relating to auxiliary judges. | San Telmo
Box 30, Folder 9

El camino único que hay en el Cañon del Maneadero ha sido en diferentes partes destruido por el Señor James Waldrip con motivo de haber pasado una zanja para introducir agua en el rancho en que reside 1900 March 19

El camino único que hay en el Cañon del Maneadero ha sido en diferentes partes destruido por el Señor James Waldrip con motivo de haber pasado una zanja para introducir agua en el rancho en que reside

General note

Complaint by various residents of Cañon del Maneadero concerning damage to the only road into the area due to the placement of an irrigation ditch by James Waldrip. | Ensenada
Box 30, Folder 10

Manifestaciones de predios rústicos 1904-1906

Manifestaciones de predios rústicos

General note

Statements or affidavits submitted by owners of various rural properties and ranchos. | Ensenada and other places
Box 30, Folder 11

Manifestaciones de Patente 1904-1906

Manifestaciones de Patente

General note

Statements or affidavits submitted by owners of businesses.
Box 30, Folder 12

Se remite á la Dirección General de Instrucción Primaria, noticia de inscripción y asistencia media de los alumnos de las esuelas nacionales de este Distrito 1901 March 25

Se remite á la Dirección General de Instrucción Primaria, noticia de inscripción y asistencia media de los alumnos de las esuelas nacionales de este Distrito

General note

Expediente No. 14. Notice of primary school enrollment in the district.
Box 30, Folder 13

Lista de la nueva cuotización á los causantes de mercedes de agua 1903 September 28

Lista de la nueva cuotización á los causantes de mercedes de agua

General note

Expediente No. 106. New rates for water service. | Ensenada
Box 30, Folder 14

Proyecto de presupuesto de egresos en el ramo de gobernación correspondiente á esta oficina y sus dependencias, en el año fiscal de 1904 á 1905 1903

Proyecto de presupuesto de egresos en el ramo de gobernación correspondiente á esta oficina y sus dependencias, en el año fiscal de 1904 á 1905

General note

Budget for the local government for fiscal year 1904-1905.
Box 30, Folder 15

El juez de paz de Mexicali solicita la aprobación de gastos erogados en pagar auxiliares para cuidar el order 1904

El juez de paz de Mexicali solicita la aprobación de gastos erogados en pagar auxiliares para cuidar el order

General note

Expediente No. 90. Gobernación. Request for expenses to cover cost of auxiliary police in Mexicali. | Mexicali
Box 30, Folder 16

La Secretaría del ramo inserta oficio de la Secretaría de Guerra ordenando se le ministren datos sobre agrupaciones de Guardias Nacionales en este Distrito que en otras opocas estuvieron al servicio de la Federación 1905

La Secretaría del ramo inserta oficio de la Secretaría de Guerra ordenando se le ministren datos sobre agrupaciones de Guardias Nacionales en este Distrito que en otras opocas estuvieron al servicio de la Federación

General note

Expediente No. 31. Gobernación. Request for information about National Guard personnel in the district.
Box 30, Folder 17

Solicitud del Sr. Juan V. Apablasa para que se le permite instalar en Tijuana una linea telefónica 1904

Solicitud del Sr. Juan V. Apablasa para que se le permite instalar en Tijuana una linea telefónica

General note

Request for permission to install telephone lines in Tijuana. | Ensenada and Tijuana
Box 30, Folder 18

Apertura y clausura de las legislaciones de los estados 1905-1906

Apertura y clausura de las legislaciones de los estados

General note

File of notices from other Mexican states concerning sessions of their respective legislatures. Includes printed circulars from other states.
Box 30, Folder 19

Indice de los documentos de fin de mes y revista de Administración del presente que se remiten á la Comandancia Militar de este Territorio correspondientes al mes de Septiembre de 1913 1913 September

Indice de los documentos de fin de mes y revista de Administración del presente que se remiten á la Comandancia Militar de este Territorio correspondientes al mes de Septiembre de 1913

General note

Report on the state of the military in the district, including rosters of men, condition of munitions and equipment.
Box 30, Folder 20

Correspondencia del Director de Contribuciones 1906-1912

Correspondencia del Director de Contribuciones

General note

Inquiries regarding various properties concerning property taxes. | Ensenada
Box 30, Folder 21

Nombramientos expedidas por esta jefatura política á algunas indigenas de este Distrito 1906

Nombramientos expedidas por esta jefatura política á algunas indigenas de este Distrito

General note

Expediente No. 114. Appointments of various native Indians to posts by the government. | Ensenada
Box 30, Folder 22

Actas de matrimonio de Los Algodones 1907

Actas de matrimonio de Los Algodones

General note

Two marriage documents from Los Algodones. | Los Algodones
Box 30, Folder 23

Indice de actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito y de expedientes durante el aúo de 1907 1907

Indice de actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito y de expedientes durante el aúo de 1907

General note

Index to acts and expedientes of the Baja California government. | Ensenada
Box 30, Folder 24

Acta de matriomonio de Regino Aviles y Guadalupe Salgado 1907

Acta de matriomonio de Regino Aviles y Guadalupe Salgado

General note

No. 37. Marriage certificate. | Mexicali
Box 30, Folder 25

Correspondencia del Director de Contribuciones 1907

Correspondencia del Director de Contribuciones

General note

Inquiries regarding various properties concerning property taxes. | Ensenada
Box 30, Folder 26

Noticia del valor de los predios urbanos y rústicos que se encuentran empadronados en este dirección que se da á la Jefatura Política de este Distrito 1908 March

Noticia del valor de los predios urbanos y rústicos que se encuentran empadronados en este dirección que se da á la Jefatura Política de este Distrito

General note

Summary of taxable value of urban and rural land in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 30, Folder 27

El ciudadano Melquíades Verdugo denuncia como bien mostreuco el lote no. 5 de la manzana 47 de esta Ensenada 1908

El ciudadano Melquíades Verdugo denuncia como bien mostreuco el lote no. 5 de la manzana 47 de esta Ensenada

General note

File concerning an abandoned lot of land in Ensenada. | Ensenada
Box 30, Folder 28

El Inspector General Técnico pide que se le remitan listas de niños y niñas de 6 á 14 años, que existan en los puntos que indica 1908

El Inspector General Técnico pide que se le remitan listas de niños y niñas de 6 á 14 años, que existan en los puntos que indica

General note

Expediente No. 154. Request for lists of school-aged children (ages 6 to 14) living in various parts of northern Baja California.
Box 30, Folder 29

Comunica la Secretaría que fueron declarados herederos del intestado de William Leydy, el fisco y la beneficencia pública, etc. 1908

Comunica la Secretaría que fueron declarados herederos del intestado de William Leydy, el fisco y la beneficencia pública, etc.

General note

Expediente No. 135. File concerning the intestate estate of William Leydy. | Ensenada
Box 30, Folder 30

Remate de un carro con guarniciones, tres bestias de tiro y algunos muebles pertenecientes á la herencia vacante del señor George Botari 1909 October

Remate de un carro con guarniciones, tres bestias de tiro y algunos muebles pertenecientes á la herencia vacante del señor George Botari

General note

File relating to the sale of property previously owned by George Botari. | Ensenada
Box 30, Folder 31

Aduana fronteriza de Los Algodones 1910 April

Aduana fronteriza de Los Algodones

General note

Expediente No. 7.The establishment of a border customs office at Los Algodones. | Los Algodones
Box 30, Folder 32

Batallón No. 25, Plana Mayor. Lista para la revista de comisario que pasa la expresada el dia primero de Abril de 1912 1912 March 31

Batallón No. 25, Plana Mayor. Lista para la revista de comisario que pasa la expresada el dia primero de Abril de 1912

General note

List of military staff of the 25th Battalion for the review on April 1, 1912. | Ensenada
Box 30, Folder 33

Documentos relativos a elecciones, con padrones de los ciudadanos con derecho a votar 1912

Documentos relativos a elecciones, con padrones de los ciudadanos con derecho a votar

General note

Documents relating to elections, including rosters of eligible voters. | Ensenada
Box 30, Folder 34

Club Comercial de Yuma - invitación a este gobierno para la inauguración de las obras del sifón de Yuma, Arizona 1912 October

Club Comercial de Yuma - invitación a este gobierno para la inauguración de las obras del sifón de Yuma, Arizona

General note

Expediente No. 263. Gobernación. Invitation from the Yuma Commercial Club to attend the Grand Siphon Festival on Nov. 18-20, 1912, celebrating the completion of the Yuma Siphon, work of the United States Reclamation Service. Includes a pictorial lettersheet and two printed broadsides.| Yuma, Arizona and Ensenada
Box 30, Folder 35

Nombramiento como comisario de policia de Tecate a favor de Ignacio S. Santana 1912 December

Nombramiento como comisario de policia de Tecate a favor de Ignacio S. Santana

General note

Appointment of Iganacio S. Santana as commissioner of police at Tecate. | Tecate and Ensenada
Box 30, Folder 36

El Coronel Francisco Vazquez pretende celebrar con el Ayuntamiento, contrato de permuta de la parte de la calle segunda por los lotes de terreno numeros 3 y 4 de la manzana no. 11 1913 August 5

El Coronel Francisco Vazquez pretende celebrar con el Ayuntamiento, contrato de permuta de la parte de la calle segunda por los lotes de terreno numeros 3 y 4 de la manzana no. 11

General note

Col. Francisco Vazquez proposes to exchange two lots of land in Ensenada for a part of second street owned by the Ayuntamiento of Ensenada. | Ensenada
Box 30, Folder 37

Carta de Laureano Nuño relativa a la intervención armada de Veracruz por los Estado Unidos 1914

Carta de Laureano Nuño relativa a la intervención armada de Veracruz por los Estado Unidos

General note

Letter from Laureano Nuño concerning the U.S. intervention at Veracruz. | Mexicali
Box 30, Folder 38

Telegrama de Manuel Aguirre Berlanga al Jefe Político de Baja California 1917 January 3

Telegrama de Manuel Aguirre Berlanga al Jefe Político de Baja California

General note

Telegram from Manuel Aguirre Berlanga to the political leader of Baja California. | Mexico City
Box 30, Folder 39

Comunicación del consul mexicano en San Diego relativa a las alarmantes noticias de la prensa norteamericana, especialmente que el Senador Ashurst de Arizona propone la compra de la península de la Baja California y parte del Estado de Sonora 1919 January

Comunicación del consul mexicano en San Diego relativa a las alarmantes noticias de la prensa norteamericana, especialmente que el Senador Ashurst de Arizona propone la compra de la península de la Baja California y parte del Estado de Sonora

General note

Communication from the Mexican consul at San Diego concerning the alarming proposal, recently appearing in the U.S. press, by Arizona senator Ashurst that the U.S. purchase the Baja California peninsula and ten thousand square miles of the state of Sonora. | San Diego
Box 30, Folder 40

Nombamiento de Luis M. Salazar como Gobernador del Distrito Norte de la Baja California 1920 August 19

Nombamiento de Luis M. Salazar como Gobernador del Distrito Norte de la Baja California

General note

Documents relating to the appointment of Luis M. Salazar as governor of the Distrito Norte de la Baja California. | Mexicali
Box 30, Folder 41

Carta de Joaquín Pedrero Córdova, comunicándole al gobernador del Distrito Norte de la Baja California la llegada de la sección mexicana de la Comisión Internacional de Límites entre Mexico y los Estados Unidos 1921 April 20

Carta de Joaquín Pedrero Córdova, comunicándole al gobernador del Distrito Norte de la Baja California la llegada de la sección mexicana de la Comisión Internacional de Límites entre Mexico y los Estados Unidos

General note

Letter to the governor of Baja California announcing the arrival in Ciudad Juárez of the Mexican section of the International Boundary Commission. | Ciudad Juárez
Box 30, Folder 42

Establecimiento de plantas compresoras de algodón en el distrito 1923 June

Establecimiento de plantas compresoras de algodón en el distrito

General note

File concerning the establishment of a cotton compressing plant in Mexicali. | Mexicali
Box 30, Folder 43

Informes rendidos sobre los manantiales que se encuentran en la Isla de Cedros 1924

Informes rendidos sobre los manantiales que se encuentran en la Isla de Cedros

General note

File relating to springs on Cedros Island. Includes manuscript map of Cedros Island by David Goldbaum and two blueprint copies of same.| Mexico City and Mexicali
Box 31, Folder 1

Espediente que contiene intestados: Luis Argüello, Federico Dufort, Luis G. Sosa 1868-1869

Espediente que contiene intestados: Luis Argüello, Federico Dufort, Luis G. Sosa

General note

Inventories of three intestate estates of early Baja California residents Luis Argüello (who died in San Diego), Federico Dufort, and Luis G. Sosa. | Santo Tomás
Box 31, Folder 2

El Gendarme Rómulo Brambila solicita su baja del cuerpo de la Gendarmería, por haber cumplido el termino de su enganche 1903

El Gendarme Rómulo Brambila solicita su baja del cuerpo de la Gendarmería, por haber cumplido el termino de su enganche

General note

Gobernación. Gendarme Rómulo Brambila requests his discharge from the Gendarmería, for having fulfilled the term of his service. | Tijuana
Box 31, Folder 3

Bienes mostrencos y fundo legal de Ensenada 1904 September 20

Bienes mostrencos y fundo legal de Ensenada

General note

File concerning the legal history of the Ensenada townsite. | Ensenada
Box 31, Folder 4

Se recibe en esta Jefatura el decreto y demas documentos relativos á la escuela militar de aspirantes creada recientemente 1904 December

Se recibe en esta Jefatura el decreto y demas documentos relativos á la escuela militar de aspirantes creada recientemente

General note

Expediente No. 136. Gobernación. File relating to the Military Academy, including conditions for admission and the like. Includes printed circulars.| Mexico City
Box 31, Folder 5

Nominas de los empleados de esta Jefatura Política, correspondientes al presente año 1906

Nominas de los empleados de esta Jefatura Política, correspondientes al presente año

General note

Biweekly payroll summaries for government officials of the Distrito Norte de la Baja California during the year 1906. | Ensenada
Box 31, Folder 6

La superioridad solicita se le informe acerca de los museos, bibliotecas y sociedades científicas y literarias que existan en este distrito 1907

La superioridad solicita se le informe acerca de los museos, bibliotecas y sociedades científicas y literarias que existan en este distrito

General note

Expediente No. 104. Fomento. Request from Mexico City for information on any and all museums, libraries and literary and scientific societies in the district. | Mexico City
Box 31, Folder 7

Comunica el Subprefecto de Mexicali que le dieron parte de que habia sido herido el joven Lorenzo García 1908

Comunica el Subprefecto de Mexicali que le dieron parte de que habia sido herido el joven Lorenzo García

General note

Expediente No. 14. Justicia. Investigation of a gunshot wound received by a young man named Lorenzo García. | Mexicali
Box 31, Folder 8

El Subprefecto Político de Mexicali participa que fue destruida por el fuego la casa que habitaba con su familia, el Señor Enrique Portillo, de ese lugar 1908

El Subprefecto Político de Mexicali participa que fue destruida por el fuego la casa que habitaba con su familia, el Señor Enrique Portillo, de ese lugar

General note

Expediente No. 149. Gobernación. Concerns the destruction by fire of a house in Mexicali. | Mexicali
Box 31, Folder 9

Decreto relativo á la organización de los establecimientos penales del Distrito Federal y de la Colonia Penal 1908

Decreto relativo á la organización de los establecimientos penales del Distrito Federal y de la Colonia Penal

General note

Expediente No. 91. Gobernación. Decree concerning the organization of jails in Mexico City and the penal colony at Islas Marías. | Mexico City
Box 31, Folder 10

Recibos del forraje ministrado á los caballos destacados en Mexicali 1909 August

Recibos del forraje ministrado á los caballos destacados en Mexicali

General note

Expediente No. 218. Gobernación. File of receipts for feed and forage of the horses of the detachment in Mexicali. | Mexicali
Box 31, Folder 11

Se autoriza al Subprefecto de Mexicali que permita conectar el telégrafo del ferrocarril con la cantina de Sr. Scruggs solo por el 4 de julio 1910

Se autoriza al Subprefecto de Mexicali que permita conectar el telégrafo del ferrocarril con la cantina de Sr. Scruggs solo por el 4 de julio

General note

Expediente No. 122. Gobernación. Authorization of the subprefect of Mexicali to allow a telegraph connection to the cantina owned by Scruggs for the 4th of July. | Mexicali
Box 31, Folder 12

Muertos y heridos en combate. Documentos relativos á las notificaciones cedidas á los heridos 1911 August 28

Muertos y heridos en combate. Documentos relativos á las notificaciones cedidas á los heridos

General note

Request from Mexico City for notifications of killed or injured officials or military.
Box 31, Folder 13

Clausuras de expendios de licores, tabacos y juegos de billar en Mexicali de este distrito 1911 March 1

Clausuras de expendios de licores, tabacos y juegos de billar en Mexicali de este distrito

General note

No. 85. Closures of liquor, tobacco and gambling establishments in Mexicali. | Ensenada
Box 31, Folder 14

Informe rendido por el General Manuel Gordillo Escudero para la construcción de cuartes en la frontera 1911 October 10

Informe rendido por el General Manuel Gordillo Escudero para la construcción de cuartes en la frontera

General note

Report by the Jefe Político of the Distrito Norte de la Baja California on the construction of forts along the border with the United States and related security issues. | Tacubaya
Box 31, Folder 15

Se cita al Subprefecto de Mexicali para tratar asunto del servicio 1911

Se cita al Subprefecto de Mexicali para tratar asunto del servicio

General note

Expediente No. 279. Gobernación. The subprefect of Mexicali (Gallegos) is called to meet with the Jefe Político (Gordillo Escudero) in Ensenada. | Ensenada and Mexicali
Box 31, Folder 16

Indice de expedientes del año 1912: Extractos 1912

Indice de expedientes del año 1912: Extractos

General note

Indices of expedientes for 1912.
Box 31, Folder 17

Entregas del Capitan Primero Hipólito Barranco al Mayor Agustin Yaguno 1913

Entregas del Capitan Primero Hipólito Barranco al Mayor Agustin Yaguno

General note

25th Regiment of Infantry documents. | Ensenada
Box 31, Folder 18

Nombramiento de Francisco Ayón como Administrador Principal de la Rente del Timbre del Distrito Norte de la Baja Calfornia 1914 September 29

Nombramiento de Francisco Ayón como Administrador Principal de la Rente del Timbre del Distrito Norte de la Baja Calfornia

General note

No. 108. Appointment of Francisco Ayón as a collector of revenue in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 31, Folder 19

Actas de sesiones verificadas por este Ayuntamiento durante los meses de Enero a Marzo de 1915 1915 January

Actas de sesiones verificadas por este Ayuntamiento durante los meses de Enero a Marzo de 1915

General note

No. 29. Sessions of the Ayuntamiento at Mexicali. | Mexicali
Box 31, Folder 20

Disposiciones, informes, circulares y demas asuntos en general relativos al ramo 1915

Disposiciones, informes, circulares y demas asuntos en general relativos al ramo

General note

Comunicaciones y Correos. File concerning the post office in Tecate and other matters. | Mexicali
Box 31, Folder 21

Ley reglamentaria del catastro y demas disposiciones 1916

Ley reglamentaria del catastro y demas disposiciones

General note

Hacienda. File relating to regularization of the cadastre and property taxation. Includes printed publication: Ley reglamentaria del catastro del Distrito Norte de la Baja California (Ensenada, 1916).| Mexico City and Tijuana
Box 31, Folder 22

Antonio Elosúa solicita permiso para la fundación de un pueblo y una estación balnearia cerca del ultimo monumento poniente de la linea internacional de México y los Estados Unidos 1917 July 16

Antonio Elosúa solicita permiso para la fundación de un pueblo y una estación balnearia cerca del ultimo monumento poniente de la linea internacional de México y los Estados Unidos

General note

Antonio Elosúa requests permission to establish a town and spa near the westernmost monument of the international boundary line between Mexico and the United States. | Tijuana
Box 31, Folder 23

El cónsul de Mexico en Los Angeles concede pasaporte al señor Rafael Labastida para dirigirse a Ensenada via Tijuana 1917 November 23

El cónsul de Mexico en Los Angeles concede pasaporte al señor Rafael Labastida para dirigirse a Ensenada via Tijuana

General note

Passport document issued to Rafael Labastida by the Mexican consul at Los Angeles. With attached photograph portrait of Labastida.| Los Angeles
Box 31, Folder 24

División geográfica y territorial de esta municipalidad 1918 August 30

División geográfica y territorial de esta municipalidad

General note

No. 49. Extensive file on the ranches and large properties in the district, including names of owners, as well as answers to questionnaires concerning certain regions. | Ensenada, Tijuana and Mexicali
Box 31, Folder 25

Desconocimiento del presidente municipal Otto Moller por parte del Ayuntamiento de Mexicali 1922 November 24

Desconocimiento del presidente municipal Otto Moller por parte del Ayuntamiento de Mexicali

General note

Documents relating to a fracas that occurred on Nov. 24, 1922 during a session of the Ayuntamiento resulting in an internal vote where Otto Moller was ousted as mayor of Mexicali. Includes printed broadside.| Mexicali
Box 31, Folder 26

Thomas Daly, presidente de la Imperial Development Company, S.A. suplica al gobernador se sirva evitar el establecimiento de bebida alcóholicas en los campos de trabajo de la Compañía 1922 April 11

Thomas Daly, presidente de la Imperial Development Company, S.A. suplica al gobernador se sirva evitar el establecimiento de bebida alcóholicas en los campos de trabajo de la Compañía

General note

The president of the Imperial Development Company, S.A. asks the governor to prevent the opening of businesses that sell alcoholic beverages in the area where company employees live.
Box 31, Folder 27

El presidente municipal del Mexicali solicita la instalación del alumbrado público 1922 July 17

El presidente municipal del Mexicali solicita la instalación del alumbrado público

General note

The mayor of Mexicali writes to the governor requesting the installation of street lights. | Mexicali
Box 31, Folder 28

Manuel L. Luján de la Compañía de Inversiones de la Baja California, S.A. y la prolongación de la calle Agustín Melgar 1924 April 12

Manuel L. Luján de la Compañía de Inversiones de la Baja California, S.A. y la prolongación de la calle Agustín Melgar

General note

Typescript relating to legal matter involving the Compañía de Inversiones de la Baja California, S.A. and land in Mexicali. | Mexicali
Box 31, Folder 29

Predio rústico perteneciente a la testamentaria del Señor Guillermo Andrade 1924 May 29

Predio rústico perteneciente a la testamentaria del Señor Guillermo Andrade

General note

Description and appraisal of value for large tract of land in Mexicali being part of the estate of Guillermo Andrade. Includes two blueprint maps.| Mexicali
Box 31, Folder 30

Eustaquio L. García y Socs., piden que no se les despoje de los predios que ocupan en el barrio llamado Pasadena 1925 May 16

Eustaquio L. García y Socs., piden que no se les despoje de los predios que ocupan en el barrio llamado Pasadena

General note

Petition signed by dozens of residents of the barrios of Pasadena and Los Angeles in Mexicali, requesting they not be deprived of their homes and lands. Made in response to notice that the Colorado River Land Company planned to establish a cotton mill on said lands. | Mexicali
Box 31, Folder 31

Dirección General de Aduanas solicita información de Adalberto Walther Meade relativa á maquinaria de origen extranjero que obra en su poder 1968 November 23

Dirección General de Aduanas solicita información de Adalberto Walther Meade relativa á maquinaria de origen extranjero que obra en su poder

General note

Letter from the Head of Customs to Adalberto Walther Meade investigating imported machinery. | Mexico City
Box 31, Folder 32

Relacion de las delegaciones y sub-delegaciones municipales que integran el Municipio de Ensenada, Baja California 1981

Relacion de las delegaciones y sub-delegaciones municipales que integran el Municipio de Ensenada, Baja California

General note

Summary report of the boroughs comprising the municipality of Ensenada. | Ensenada
Box 31, Folder 33

Plan regulador de la ciudad de Mexicali 1968

Plan regulador de la ciudad de Mexicali

General note

Photocopy of printed description of urban planning and development regulations for Mexicali promulgated in August 1968 by Gov. Raúl Sánchez Díaz. | Mexicali
Box 32, Folder 1

Padrones de predios rústicos en Tijuana, Ensenada, Tecate 1894-1895

Padrones de predios rústicos en Tijuana, Ensenada, Tecate

General note

Expediente no. 2. Instrucción Pública. Rosters of land ownership. | Tijuana
Box 32, Folder 2

Lista de las calificaciones que obtuvieron los presos que concurren á la escuela de la carcel en el examen que sustentaron hoy 1899 December 6

Lista de las calificaciones que obtuvieron los presos que concurren á la escuela de la carcel en el examen que sustentaron hoy

General note

Results from the test taken by prisoners in the prison school at Ensenada. Includes names of the prisoners. | Ensenada
Box 32, Folder 3

Cambios en el personal del Ayuntamiento 1901 February 18

Cambios en el personal del Ayuntamiento

General note

File concerning personnel changes in the ayuntamiento of Ensenada. | Ensenada
Box 32, Folder 4

Corte de caja practicado por le Tesorería Municipal 1902 December

Corte de caja practicado por le Tesorería Municipal

General note

Accounting of income and expenses of the municipal treasury of Ensenada for the month of December 1902. | Ensenada
Box 32, Folder 5

Exhorto dirigido por el juez segundo de primera instancia de Guaymas, al de paz de Mexicali, de este Distrito, relativo al juicio promovido por la Señora Loreto de la Peña, contra el Sr. Antonio Save sobre devolución de alhajas 1906

Exhorto dirigido por el juez segundo de primera instancia de Guaymas, al de paz de Mexicali, de este Distrito, relativo al juicio promovido por la Señora Loreto de la Peña, contra el Sr. Antonio Save sobre devolución de alhajas

General note

Expediente No. 4. Justicia. File concerning a legal case over the return of jewelry.
Box 32, Folder 6

Permiso concedido al Sr. Antonio J. Flores para utilizar las calles de Mexicali...necesarios para el establecimiento de los servicios de luz eléctrica y agua potable en aquel lugar 1907-1908

Permiso concedido al Sr. Antonio J. Flores para utilizar las calles de Mexicali...necesarios para el establecimiento de los servicios de luz eléctrica y agua potable en aquel lugar

General note

Expediente Nos. 172 and 13.Two expedientes relating to concession to Antonio J. Flores for establishing municipal electric services and water service in Mexicali. | Los Angeles and Ensenada
Box 32, Folder 7

Aduana fronteriza de Mexicali. Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California...multada por la Dieccin General de Aduanas 1908

Aduana fronteriza de Mexicali. Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California...multada por la Dieccin General de Aduanas

General note

Expediente No. 101. File concerning customs fines imposed on the Sociedad de Irrigación y Terrenos de la Baja California. | Mexicali
Box 32, Folder 8

Ocurso del Presidente de la Sociedad de "Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A." relativo á que esta oficina ordene al Subprefecto de Mexicali que retenga en su poder un deposito que le hizo el Señor A.J. Flores, etc. 1908

Ocurso del Presidente de la Sociedad de "Irrigación y Terrenos de la Baja California, S.A." relativo á que esta oficina ordene al Subprefecto de Mexicali que retenga en su poder un deposito que le hizo el Señor A.J. Flores, etc.

General note

Expediente No. 25. Gobernación. Statement by Epes Randolph, president of the Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja California, relating to a legal matter. | Ensenada and Mexicali
Box 32, Folder 9

Servicio de agua en Mexicali designándose al Subcolector Municipal de ese lugar para que reciba medida de la Compañía, el agua potable con arreglo á la tarifa de la misma compañía 1909 May 22

Servicio de agua en Mexicali designándose al Subcolector Municipal de ese lugar para que reciba medida de la Compañía, el agua potable con arreglo á la tarifa de la misma compañía

General note

No. 148. Concerning water service rates in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 32, Folder 10

Permisos para corridas de toros y peleas de gallos en Mexicali 1909 April 22

Permisos para corridas de toros y peleas de gallos en Mexicali

General note

Permissions granted to various persons to conduct bullfights and cockfights in Mexicali. | Ensenada
Box 32, Folder 11

Suplican permiso para lazar ganado, carrera de caballos, jinetiar bronchos por premios sin apuestas 1909

Suplican permiso para lazar ganado, carrera de caballos, jinetiar bronchos por premios sin apuestas

General note

Request and denial for horse racing and rodeo activities on lands of the Colorado River Land Company. | Ensenada and Calexico
Box 32, Folder 12

Permisos para explotar en Mexicali los juegos enumerados en el Articulo septimo del Reglamento 1909-1910

Permisos para explotar en Mexicali los juegos enumerados en el Articulo septimo del Reglamento

General note

Permissions for gambling businesses in Mexicali. | Ensenada
Box 32, Folder 13

Recibo por un pasaje á Tijuana desde Ensenada, Compania de Transportes, Heraclio Ochoa 1911 August 21

Recibo por un pasaje á Tijuana desde Ensenada, Compania de Transportes, Heraclio Ochoa

General note

Receipt issued by Heraclio Ochoa for one trip from Ensenada to Tijuana. | Ensenada
Box 32, Folder 14

Se suplica al presidente de la junta organizadora para la defensa de esta población, ponga á disposición de la Secretaría de Guerra para que puedan ser utilizados por esta jefatura los objetos que se le indican - alambre, aparatos telefónicos, etc. 1911 September

Se suplica al presidente de la junta organizadora para la defensa de esta población, ponga á disposición de la Secretaría de Guerra para que puedan ser utilizados por esta jefatura los objetos que se le indican - alambre, aparatos telefónicos, etc.

General note

Expediente No. 260. Gobernación. Request for permission to accept dynamite, copper wire, and other items supplied by the Junta Organizadora for the use of the town's defense. | Ensenada
Box 32, Folder 15

Establecimentos comerciales: "Juegos." Circular a los sub-prefectos y comisarios para que informen cuantos y cuales son las que hay en sus jurisdicciones, con expresión de los que tengan "juegos" 1911 September

Establecimentos comerciales: "Juegos." Circular a los sub-prefectos y comisarios para que informen cuantos y cuales son las que hay en sus jurisdicciones, con expresión de los que tengan "juegos"

General note

Expediente No. 280. Gobernación. Detailed file on gambling establishments in the district. | Ensenada
Box 32, Folder 16

Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California. La Secretaría de Fomento transcribe ocurso del apoderado de la compañía porviendo á su disposición el agua que corre por el canal de derivación 1911 November

Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California. La Secretaría de Fomento transcribe ocurso del apoderado de la compañía porviendo á su disposición el agua que corre por el canal de derivación

General note

Expediente No. 45. Fomento. Concerning the contract between the Mexican government and the Sociedad de Riego y Terrenos de la Baja California, S.A., relating Colorado River water passing through Mexican territory. Includes printed version of the contract dated May 17, 1904.| Mexico City and Ensenada
Box 32, Folder 17

Riego y fraccionamiento de terrenos. Carta circular y cuestionario dirigidos a los gobernadores de los estados y jefes polticos de los territorios, pidiendo datos e informes sobre los recursos de cada entidad para aumentar la producción agrícola por medio de obras de irrigación 1912 June

Riego y fraccionamiento de terrenos. Carta circular y cuestionario dirigidos a los gobernadores de los estados y jefes polticos de los territorios, pidiendo datos e informes sobre los recursos de cada entidad para aumentar la producción agrícola por medio de obras de irrigación

General note

Expediente No. 7. Fomento. Questionnaire from Mexico City concerning irrigation development and agricultural resources. Includes printed circulars.| Mexico City
Box 32, Folder 18

Fraccionamiento y enajenación de terrenos baldíos y nacionales 1912 March

Fraccionamiento y enajenación de terrenos baldíos y nacionales

General note

Expediente No. 18. Fomento. File relating to national vacant lands. Includes printed circulars and large printed broadside.| Mexico City
Box 32, Folder 19

Agentes de información agrícola 1912 January

Agentes de información agrícola

General note

Expediente No. 17. Fomento. Ban on cotton seed imports. | Mexicali
Box 32, Folder 20

Rentas municipales y valor fiscal de la propiedad 1912 February

Rentas municipales y valor fiscal de la propiedad

General note

Expediente No. 14. Fomento. File concerning taxable value of registered real estate in the district. | Ensenada
Box 32, Folder 21

Dinamita abandonada en una cueva de campo minero Cucapá 1912-1913

Dinamita abandonada en una cueva de campo minero Cucapá

General note

File relating to the stores of dynamite left by a mining company in the Campo Minero Cucapá. Includes letter from Esteban Cantú from Los Algodones. Includes telegrams.| Ensenada
Box 32, Folder 22

Credenciales electorales 1914 and 1929

Credenciales electorales

General note

Two voter credentials. | Mexicali
Box 32, Folder 23

Documentos relativos a las eleccions municipales 1914

Documentos relativos a las eleccions municipales

General note

Documents relating to municipal elections. | Ensenada and Mexicali
Box 32, Folder 24

Licencia concedido al Sr. Hop Chong para establecer una fonda 1920 January 7

Licencia concedido al Sr. Hop Chong para establecer una fonda

General note

Municipal business license granted to Hop Chong for small restaurant. | Mexicali
Box 32, Folder 25

Multa impuesta por traficante en drogas nocivas 1922 November 3

Multa impuesta por traficante en drogas nocivas

General note

Receipt issued to Mabel North for payment of fine imposed for illicit drug trafficking. | Mexicali
Box 32, Folder 26

Decreto facultado para la adquisición de tierras nacionales o baldias 1923

Decreto facultado para la adquisición de tierras nacionales o baldias

General note

Decree relating to the distribution of vacant lands. Includes large printed broadside.| Mexicali and Mexico City
Box 32, Folder 27

Proyecto de contrato para suministrar luz y fuerza electricas al ayuntamiento de Mexicali 1923 February 24

Proyecto de contrato para suministrar luz y fuerza electricas al ayuntamiento de Mexicali

General note

Draft typescript contract between the municipal government of Mexicali and the Compañía de Agua y Luz Electrica de Mexicali, S.A. Includes circulars dated 1938 relating to rates for electricity and peso/dollar exchange rate.| Mexicali
Box 32, Folder 28

Dificultades de la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. con el Señor Luis Ochoa 1923

Dificultades de la Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. con el Señor Luis Ochoa

General note

No. 125. Legal matter concerning the Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. | Mexicali
Box 32, Folder 29

Ley de 30 de diciembre de 1922 que creo el Departamento de la Estadistica Nacional y reglamento de 29 de noviembre de 1923 1925

Ley de 30 de diciembre de 1922 que creo el Departamento de la Estadistica Nacional y reglamento de 29 de noviembre de 1923

General note

No. 350. Printed law establishing the Department of National Statistics. | Ensenada
Box 32, Folder 30

Intestado a bienes de la Señora Luz Osuna de Argüello; documentos de la familia Argüello 1926-1952

Intestado a bienes de la Señora Luz Osuna de Argüello; documentos de la familia Argüello

General note

Documents concerning the estate of Luz Osuna de Argüello; also Dolores Argüello, Santiago E. Argüello, and other members of the same family. Includes printed publication: Periódico oficial, organo del gobierno del Distrito Norte de la Baja California. Tomo XXXIX. No. 16 (June 10, 1926).| Tijuana
Box 32, Folder 31

Reglamento provisional de ceremonial militar asimilable a las escuelas primarias federales del Territorio Norte de la Baja California, formulado por el C. Coronel de Infanteria Francisco R. Perez Lechuga 1941 March

Reglamento provisional de ceremonial militar asimilable a las escuelas primarias federales del Territorio Norte de la Baja California, formulado por el C. Coronel de Infanteria Francisco R. Perez Lechuga

General note

Typescript rules of conduct for military ceremonies at public primary schools in the Territorio Norte of Baja California. | Tijuana
Box 33, Folder 1

Documentos relativos a escuelas municipales 1878-1884

Documentos relativos a escuelas municipales

General note

Documents relating to public schools. | Real del Castillo and Ensenada
Box 33, Folder 2

Educación: diarios pedagógicos, útiles para escuelas, libros 1901

Educación: diarios pedagógicos, útiles para escuelas, libros

General note

Documents relating to schools, school supplies, textbooks, and the like. Includes lists of students.| Ensenada
Box 33, Folder 3

Asuntos relativos á las escuelas de las secciones foráneas 1904

Asuntos relativos á las escuelas de las secciones foráneas

General note

Instrucción Pública. File relating to public schools.
Box 33, Folder 4

Noticia referente á instrucción en este distrito durante el año de 1904 rendida a la Secretaría del ramo de Fomento 1905

Noticia referente á instrucción en este distrito durante el año de 1904 rendida a la Secretaría del ramo de Fomento

General note

Expediente no. 15. Fomento. File concerning public education. | Ensenada
Box 33, Folder 5

Cantinas mandadas clausurar por esta jefatura política 1906

Cantinas mandadas clausurar por esta jefatura política

General note

Expediente No. 57. Gobernación. Closures of cantinas in the district. | Ensenada
Box 33, Folder 6

Datos relativos á instrucción pública en este distrito correspondientes al año de 1905 1906

Datos relativos á instrucción pública en este distrito correspondientes al año de 1905

General note

Expediente No. 35. Fomento. File relating to public education. | Ensenada
Box 33, Folder 7

Noticia relativa á instrucción pública en este distrito correspondiente al año de 1906 1907

Noticia relativa á instrucción pública en este distrito correspondiente al año de 1906

General note

Expediente No. 7. Fomento. File relating to public education. | Ensenada
Box 33, Folder 8

La Señorita Manuela Contreras es nombrada directora de la escuela nacional primaria superior no. 2 de esta cabecera 1901 August 12

La Señorita Manuela Contreras es nombrada directora de la escuela nacional primaria superior no. 2 de esta cabecera

General note

Appointment of Manuela Contreras as head of a public school in Ensenada. | Ensenada
Box 33, Folder 9

Documentos relativos a las escuelas nacionales XI y XIII de Mexicali 1905-1908

Documentos relativos a las escuelas nacionales XI y XIII de Mexicali

General note

Three documents concerning public schools nos. 11 & 13 in Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 10

El Inspector General Administrativo, Sr. Coronel Celso Vega, participa que marcha á la Capital en asuntos del servicio quedando encargado de la inspección, el Prof. Sr. José M. Sosa García 1908

El Inspector General Administrativo, Sr. Coronel Celso Vega, participa que marcha á la Capital en asuntos del servicio quedando encargado de la inspección, el Prof. Sr. José M. Sosa García

General note

Expediente No. 151. Gobernación. The jefe político Celso Vega leaves José M. Sosa García in charge while away on official business in Mexico City. | Ensenada
Box 33, Folder 11

Paula Gastelum, se le concede una gratificación de $20 mensuales, por los servicios que presta como directora de la escuela de Mexicali 1910 October 3

Paula Gastelum, se le concede una gratificación de $20 mensuales, por los servicios que presta como directora de la escuela de Mexicali

General note

Expediente No. 166. Gobernación. Paula Gastelum is granted a monthly honorarium for her service as director of a school at Mexicali. | Ensenada
Box 33, Folder 12

Noticias estadísticas sobre instrucción pública 1912 April

Noticias estadísticas sobre instrucción pública

General note

Expediente No. 22. Fomento. Statistics on public education. | Mexico City and Ensenada
Box 33, Folder 13

Dirección General de Educación Primaria solicita datos sobre el número de escuelas oficiales del distrito y asistencia de alumnos 1913 January

Dirección General de Educación Primaria solicita datos sobre el número de escuelas oficiales del distrito y asistencia de alumnos

General note

Expediente No. 1. Instrucción Pública. Request for data on the number of schools and students in the district. | Ensenada
Box 33, Folder 14

Diario pedagógico quinto año 1912 November 7

Diario pedagógico quinto año

General note

Calendar for the program of study for the 5th grade at Ensenada's primary school. | Ensenada
Box 33, Folder 15

Reglamento de aguas de la ciudad de San Diego, California 1913

Reglamento de aguas de la ciudad de San Diego, California

General note

Typescript translation of San Diego water department rules and rates of April 28, 1913. Includes original English publication: Rules and rates of the Department of Water, City of San Diego, Cal. Ordinance No. 5082. Adopted April 28, 1913.
Box 33, Folder 16

Escuela de Educación Primaria en Mexicali: necesidad de que se mejoren sus condiciones 1913 January 21

Escuela de Educación Primaria en Mexicali: necesidad de que se mejoren sus condiciones

General note

Expediente no. 2. Instrucción Pública. Concern the need to improve conditions at the public primary school in Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 17

Datos relativos á instrucción publica correspondientes al año 1905 1906 January

Datos relativos á instrucción publica correspondientes al año 1905

General note

Expediente no. 78. Fomento. File relating to public education.
Box 33, Folder 18

Informe al Inspector de Zona C. Matías Gómez referente á su viaje para instalar una escuela en el "Pozo de Vicente" 1915 September 18

Informe al Inspector de Zona C. Matías Gómez referente á su viaje para instalar una escuela en el "Pozo de Vicente"

General note

Sección 10. No. 12. Report on establishing a new school. Includes list of girls at the Rancheria Cucahpá. Includes multi-color printed broadside as a wastepaper back wrapper.| Mexicali
Box 33, Folder 19

Nombramiento para directora de la escuela oficial de "Colonia Castro" á favor de la Señorita Adalberta López Suarez 1915 September 10

Nombramiento para directora de la escuela oficial de "Colonia Castro" á favor de la Señorita Adalberta López Suarez

General note

Appointment of Adalberta López Suarez as head of a new school in Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 20

Nombramiento de directora de la escuela oficial de "Colonia Rivera" en favor de la Señorita Profesora Carmen Quintanar 1916 January 5

Nombramiento de directora de la escuela oficial de "Colonia Rivera" en favor de la Señorita Profesora Carmen Quintanar

General note

Expediente No. 47. Appointment of Carmen Quintanar as head of a new school in Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 21

Estadística agraria, comercial e industrial 1918

Estadística agraria, comercial e industrial

General note

Fomento. A detailed report of agricultural and commercial statistics submitted at the request of Mexico City. | Mexico City and Mexicali
Box 33, Folder 22

Gobierno del Distrito ordena se saquen el padrón escolar de esta población 1919 July 22

Gobierno del Distrito ordena se saquen el padrón escolar de esta población

General note

Sección 7. No. 62. Detailed report with rosters of school-aged children and where each child is attended school. | Mexicali
Box 33, Folder 23

Nomina de empleados de escuelas 1920

Nomina de empleados de escuelas

General note

Rosters of school employees including name, position and wages. | Mexicali
Box 33, Folder 24

Información y propaganda 1920

Información y propaganda

General note

Fomento. Includes a report by Federico E. Ibarra on a proposed development office for the Distrito Norte de la Baja California. | Mexico City
Box 33, Folder 25

Informe del Periodico Oficial del Distrito Norte de la Baja California 1922

Informe del Periodico Oficial del Distrito Norte de la Baja California

General note

Report on the Periodical Oficial. | Mexicali
Box 33, Folder 26

Informes anuales de los directores de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California 1925

Informes anuales de los directores de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California

General note

Summaries of annual reports by directors of public schools. Includes large folding chart: Cuadro General Estadístico de las escuelas nacionales del distrito norte de la Baja California, correspondiente al año escolar de 1924-1925.
Box 33, Folder 27

Fotografías de escuelas primarias, ca. 1925 1925

Fotografías de escuelas primarias, ca. 1925

General note

Seven copy print photographs of rural primary schools.
Box 33, Folder 28

Relación de los extranjeros residentes en el Municipio de Ensenada, Baja California en el mes de junio de 1926 1926

Relación de los extranjeros residentes en el Municipio de Ensenada, Baja California en el mes de junio de 1926

General note

Extensive roster of foreigners living in the Municipality of Ensenada in June 1926. | Ensenada
Box 33, Folder 29

Padrón de inmigrantes, con excepción de chinos, japoneses e indios británicos 1926-1927

Padrón de inmigrantes, con excepción de chinos, japoneses e indios británicos

General note

Extensive roster of foreigners (with the exception of Chinese, Japanese, and "British Indians") living in the municipality of Mexicali. | Mexicali
Box 33, Folder 30

Listas de los ciudadanos chinos inscritos en el padrón de inmigrantes en various pueblos del Distrito Norte de la Baja California circa 1926

Listas de los ciudadanos chinos inscritos en el padrón de inmigrantes en various pueblos del Distrito Norte de la Baja California

General note

Roster of Chinese nationals resident in various places in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 33, Folder 31

Listas de empleados del gobierno y de personal administrativo de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California 1931

Listas de empleados del gobierno y de personal administrativo de las escuelas del Distrito Norte de la Baja California

General note

Lists of local government employees, including police and school staff.
Box 33, Folder 32

Publicaciones y propaganda: servicio de prensa 1935

Publicaciones y propaganda: servicio de prensa

General note

Expediente No. 1197. Extensive typescript summaries from world press sources, January - April 1935, for use of the Periodical Oficial.
Box 33, Folder 33

Censo general de población de la subdelegación de Colonia Progreso y anexas 1943

Censo general de población de la subdelegación de Colonia Progreso y anexas

General note

Detailed roster of residents in the agricultural area of Colonia Progreso and environs, listing name, age, occupation, nationality, of each person.
Box 34, Folder 1

Padrón de rústicos 1898-1899

Padrón de rústicos

General note

Roster of rural property landholdings. | Ensenada
Box 34, Folder 2

Padrón de urbanos 1898-1899

Padrón de urbanos

General note

Roster of urban property landholdings. | Ensenada
Box 34, Folder 3

Padrón de patente 1899-1900

Padrón de patente

General note

Roster of businesses. | Ensenada
Box 34, Folder 4

Padrón de profesiones 1898-1899

Padrón de profesiones

General note

Roster of professionals. | Ensenada
Box 34, Folder 5

Referente á la colonización de los terrenos situados en las margenes del Rio Colorado y del Rio Nuevo 1902-1903

Referente á la colonización de los terrenos situados en las margenes del Rio Colorado y del Rio Nuevo

General note

Fomento. File concerning the colonization of lands along the Colorado River and Rio Nuevo. | Ensenada
Box 34, Folder 6

Junta calificadora de establecimientos mercantiles, talleres y professiones y ejercicios lucrativos en este distrito 1906 May

Junta calificadora de establecimientos mercantiles, talleres y professiones y ejercicios lucrativos en este distrito

General note

Analysis of lucrative businesses and professions in the district. | Ensenada
Box 34, Folder 7

Se comunica á la Secretaria de Gobernación el desastre de que ha sido víctima la ciudad de San Francisco, Cal. 1906

Se comunica á la Secretaria de Gobernación el desastre de que ha sido víctima la ciudad de San Francisco, Cal.

General note

Expediente No. 48. Gobernación. Report on the 1906 San Francisco earthquake and fires comprising news reports received by telegraph in English, with Spanish translations. | Ensenada
Box 34, Folder 8

H. L. Enloe solicita permiso para adquirir el placer aurífero denominado "Placer el Mayor," sitio en la jurisdicción de este distrito, dentro de la zona prohibida a los extranjeros 1906

H. L. Enloe solicita permiso para adquirir el placer aurífero denominado "Placer el Mayor," sitio en la jurisdicción de este distrito, dentro de la zona prohibida a los extranjeros

General note

Expediente No. 80. Fomento. H.L. Enloe, a U.S. citizen, requests permission to acquire a gold mining placer located in the district. | Ensenada
Box 34, Folder 9

Datos ministrados a la Secretaría del ramo, relativos á plazas de toros, autoridades políticas y casas de empeño que existen en este distrito 1910

Datos ministrados a la Secretaría del ramo, relativos á plazas de toros, autoridades políticas y casas de empeño que existen en este distrito

General note

Expediente No. 9. Fomento. Statistics on bullrings, police and pawnshops in the district. | Ensenada
Box 34, Folder 10

Informes rendidos á la Secretaría del ramo, relativos á industrias nuevas establecidas en este distrito 1910 January 27

Informes rendidos á la Secretaría del ramo, relativos á industrias nuevas establecidas en este distrito

General note

Expediente No. 10. Fomento. File concerning various new industries established in the district. | Mexico City and Ensenada
Box 34, Folder 11

Copia del contrato con la Compañía de Luz y Agua de Mexicali 1910 April 27

Copia del contrato con la Compañía de Luz y Agua de Mexicali

General note

Obras públicas. Typescript of a contract with the Compañía de Luz y Agua de Mexicali. | Ensenada
Box 34, Folder 12

Noticia remitida á Hacienda de las fincas y establecimientos metalúrgicos 1911 June

Noticia remitida á Hacienda de las fincas y establecimientos metalúrgicos

General note

Expediente No. 1. Hacienda. Report on mining businesses operating in the district. | Ensenada
Box 34, Folder 13

Nombramiento de juez auxiliar de la demarcación de Mexicali 1911 December 11

Nombramiento de juez auxiliar de la demarcación de Mexicali

General note

Sección 19. No. 545. Appointment of an auxiliary judge. | Ensenada
Box 34, Folder 14

Finot Philip, pide informes sobre la mejor manera de expedicionar por el territorio 1912 April 27

Finot Philip, pide informes sobre la mejor manera de expedicionar por el territorio

General note

Expediente No. 27. Fomento. Philip Finot of St. Louis, Missouri requests information on the possibilities of conducting a exploring expedition in Baja California. | Ensenada
Box 34, Folder 15

Cónsul de México en Calexico: inmigración de chinos a Mexicali 1912

Cónsul de México en Calexico: inmigración de chinos a Mexicali

General note

Expediente No. 6.The Mexican consul at Calexico requests information on the number of Chinese immigrants in Mexicali. | Calexico and Mexicali
Box 34, Folder 16

Correspondencia con la Secretaría de Guerra: protección de las canales del Valle Imperial id. de la mina "El Alamo" 1913

Correspondencia con la Secretaría de Guerra: protección de las canales del Valle Imperial id. de la mina "El Alamo"

General note

Correspondence with the Department of War concerning the protection of irrigation canals in the Imperial Valley as well as the El Alamo mine. | Ensenada
Box 34, Folder 17

El General Francisco Vázquez es detenido 1914 August 17

El General Francisco Vázquez es detenido

General note

Sección Primera, No. 66. File concerning the arrest of General Francisco Vázquez, erstwhile military governor of the Distrito Norte de la Baja California. Includes two printed broadsides.| Ensenada and Mexicali
Box 34, Folder 18

Este Ayuntamiento solicita del Ministerio de Gobernación por conducto de la Jefatura Política, la repartición de egidos entre sus habitantes 1915 March 6

Este Ayuntamiento solicita del Ministerio de Gobernación por conducto de la Jefatura Política, la repartición de egidos entre sus habitantes

General note

The Baja California government request that the central government authorize the distribution of ejido lands to residents. | Mexicali
Box 34, Folder 19

Relación de los giros mercantiles establecidos en el primer semestre de 1915 1915 January

Relación de los giros mercantiles establecidos en el primer semestre de 1915

General note

Listing of the stores and businesses operating in Mexicali in 1915. | Mexicali
Box 34, Folder 20

Nomina de los empleados del R. Ayuntamiento de esta municipalidad, con expresion de los sueldos que perciben 1915

Nomina de los empleados del R. Ayuntamiento de esta municipalidad, con expresion de los sueldos que perciben

General note

Listing of municipal government staff including salaries. | Mexicali
Box 34, Folder 21

Orden de la Jefatura Política para que se cambie el lema de "Patria, Constitución y Paz" por el de "Constitución y Reformas" 1916 January 6

Orden de la Jefatura Política para que se cambie el lema de "Patria, Constitución y Paz" por el de "Constitución y Reformas"

General note

Seccion Primera. No. 14. Official change of the government motto. | Ensenada
Box 34, Folder 22

Contrato con la Compañía Algodonera de la Baja California, S.A. y asuntos relacionados con le siembra de algodon 1916-1917

Contrato con la Compañía Algodonera de la Baja California, S.A. y asuntos relacionados con le siembra de algodon

General note

Expediente No. 45. Contract with the Compañía Algodonera de la Baja California, S.A. and other matters concerning cotton planting. | Mexicali
Box 34, Folder 23

Arroyos, jurisdicción y propiedad: El Alcatraz; El Caballo; La Grulla; Santo Domingo; San Rafael; San Vicente; Tijuana; La Zanja 1916-1918

Arroyos, jurisdicción y propiedad: El Alcatraz; El Caballo; La Grulla; Santo Domingo; San Rafael; San Vicente; Tijuana; La Zanja

General note

Detailed reports on water resources and arroyos in the district.
Box 34, Folder 24

Oficio del C. Gobernador del Distrito en que comunica haber quedado establecido el Gobierno Político del Distrito en Ensenada 1917 April 3

Oficio del C. Gobernador del Distrito en que comunica haber quedado establecido el Gobierno Político del Distrito en Ensenada

General note

Gov. Cantú orders that Ensenada remains the seat of government.
Box 34, Folder 25

Correspondencia relativos á impuestos y la Imperial Development Company, S.A. 1917 January

Correspondencia relativos á impuestos y la Imperial Development Company, S.A.

General note

Correspondence relating to tax payments by the Imperial Development Company, S.A. | Mexicali
Box 34, Folder 26

Nombramiento de Delegado Municipal en El Centinela a favor del ciudadano Trinidad Valdivia 1919 January 9

Nombramiento de Delegado Municipal en El Centinela a favor del ciudadano Trinidad Valdivia

General note

Sección Primera. No. 38. Appointment of Trinidad Valdivia as municipal delegate representing El Centinela. | Mexicali
Box 34, Folder 27

Estadística de los automóviles existentes en el Distrito 1920

Estadística de los automóviles existentes en el Distrito

General note

Industria, Comercio y Trabajo. Detailed list of all the cars and trucks registered in the Distrito Norte de la Baja California, including make, engine serial number, plate number and owner's name and town of residence. | Mexicali
Box 34, Folder 28

Inventos: Movimiento continuo, Ricardo Jackes 1921

Inventos: Movimiento continuo, Ricardo Jackes

General note

Industria, Comercio y Trabajo. Ricardo Jackes petitions the government for a loan of 5000 pesos to develop his invention, a perpetual motion machine. Includes original pen and ink drawing of the invention.| Mexicali, Mexico City and Tijuana
Box 34, Folder 29

Reglamento de Caza en el Distrito Norte de la Baja California 1921

Reglamento de Caza en el Distrito Norte de la Baja California

General note

Gobernación. File relating to drafting hunting regulations for the Distrito Norte de la Baja California. Includes printed booklet: Reglamento de Caza en el Distrito Norte del Territorio de la Baja California (San Diego, Calif. : Imprenta Dove & Robinson, [1921?])| Mexicali
Box 34, Folder 30

Ley de hacienda del Territorio de la Baja California 1922

Ley de hacienda del Territorio de la Baja California

General note

Gobernación. Mimeograph typescript of the business and property tax law for the Territory of Baja California. | Mexicali
Box 34, Folder 31

Lista de los causantes de la contribución de patente de la Municipalidad de Mexicali circa 1925

Lista de los causantes de la contribución de patente de la Municipalidad de Mexicali

General note

Listing of businesses in Mexicali, including business tax paid by each establishment. | Mexicali
Box 34, Folder 32

Lista de algunos residentes de Mexicali circa 1925

Lista de algunos residentes de Mexicali

General note

Typescript listing of some residents of Mexicali, including street addresses. | Mexicali
Box 34, Folder 33

Plan de propios y arbitrios de la Municipalidad de Mexicali, Baja California, Mexico 1925

Plan de propios y arbitrios de la Municipalidad de Mexicali, Baja California, Mexico

General note

Printed pamphlet containing business tax rates for various categories of establishments, also vehicle registration charges, salaries and wages for government staff, and the like. | Mexicali
Box 35, Folder 1

Carta del juez local interino del partido de Tecate al Subjefe Politico, relativo a las vacas de algunos vecinos de Tecate 1877 May 30

Carta del juez local interino del partido de Tecate al Subjefe Politico, relativo a las vacas de algunos vecinos de Tecate

General note

Letter from the local judge in Tecate Francis Alvarado about complaints he has received about grazing cows damaging agricultural crops. | Tecate
Box 35, Folder 2

Ley de 31 de julio de 1861 relativa a elecciones 1878 August 15

Ley de 31 de julio de 1861 relativa a elecciones

General note

Holograph transcription of elections law from July 31, 1861. | Real del Castillo
Box 35, Folder 3

Oficios de jueces foráneos remitiendo actas del estado civil 1893

Oficios de jueces foráneos remitiendo actas del estado civil

General note

Expediente No. 11.Vital record notices (deaths and marriages) submitted by justices of the peace of outlying towns.
Box 35, Folder 4

El juez de primera instancia se ausenta de este lugar 1899 April 5

El juez de primera instancia se ausenta de este lugar

General note

Judge in Ensenada gives notice of his impending absence. | Ensenada
Box 35, Folder 5

Contratos para le construcción de una línea de ferrocarril en el Territorio de la Baja California 1903-1908

Contratos para le construcción de una línea de ferrocarril en el Territorio de la Baja California

General note

Contracts granted to various concessionaires to build a railroad in Baja California. Includes three printed circulars with text of contracts made with concessionaires (including John D. Spreckels) to build a railroad in Baja California; also a blueline map of northern Baja California showing railroad route.| Mexico City
Box 35, Folder 6

Expediente de elecciones para quarto, quinto, sexto regidores propietarios y dos suplentes 1905 December 3

Expediente de elecciones para quarto, quinto, sexto regidores propietarios y dos suplentes

General note

No. 225. Extensive file on local elections in Ensenada. | Ensenada
Box 35, Folder 7

Cortes de caja por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito 1905-1908

Cortes de caja por las Sub-Colecturias Municipales del Distrito

General note

Extensive file of municipal treasury records, including receipts for expenditures from outlying towns in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 35, Folder 8

El subprefecto de Mexicali remite una lista de las personas que tienen ganado 1907 April 3

El subprefecto de Mexicali remite una lista de las personas que tienen ganado

General note

No. 92. List of persons in Mexicali that own livestock. | Mexicali
Box 35, Folder 9

Remitiendo un ejemplar de los cuadros relativos al movimiento general que tuvieron los terrenos de la Federación durante el ano fiscal 1906-1907 y primer semestre de 1907-1908 1908 July 22

Remitiendo un ejemplar de los cuadros relativos al movimiento general que tuvieron los terrenos de la Federación durante el ano fiscal 1906-1907 y primer semestre de 1907-1908

General note

No. 239. Includes publication issued by the Secretaría de Fomento in Mexico City. | Ensenada
Box 35, Folder 10

Aprobación del gasto de 300 dolares para la construcción de una acequia que conducirá el agua a Mexicali; partiendo del canal de la "Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja California, S.A." 1908 November 5

Aprobación del gasto de 300 dolares para la construcción de una acequia que conducirá el agua a Mexicali; partiendo del canal de la "Sociedad de Irrigacion y Terrenos de la Baja California, S.A."

General note

No. 349. File relating to approval of funds for the construction of an irrigation ditch for Mexicali. | Ensenada
Box 35, Folder 11

El Subprefecto de Mexicali manifiesta la inconveniencia que hay para que se den permisos para expendio de licores 1909 June 1

El Subprefecto de Mexicali manifiesta la inconveniencia que hay para que se den permisos para expendio de licores

General note

No. 158. Report on problems stemming from the liberal issuance of liquor licenses in Mexicali | Ensenada
Box 35, Folder 12

Recibos de sueldos de los inspectores de juegos 1909

Recibos de sueldos de los inspectores de juegos

General note

Expediente No. 33. Gobernación. Receipts for wages paid to inspectors of gambling establishments. | Ensenada
Box 35, Folder 13

Documentos relativos a elecciones 1904-1913

Documentos relativos a elecciones

General note

Loose documents relating to elections. Includes one printed circular from 1904 and various telegrams.| Ensenada
Box 35, Folder 14

El Ciudadano Alberto F. Andrade, vice-gerente general del Ferrocarril Inter-California, solicita de este Ayuntamiento permiso para colocar una barda en el limite del derecho de via en Mexicali de este distrito 1909 July

El Ciudadano Alberto F. Andrade, vice-gerente general del Ferrocarril Inter-California, solicita de este Ayuntamiento permiso para colocar una barda en el limite del derecho de via en Mexicali de este distrito

General note

No. 199. Request by the general manager of the Ferrocarril Inter-California to put up a fence concomitantly with the change in a railroad crossing in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 35, Folder 15

La norteamericana Mamie Haywood solicita permiso para establecer en Mexicali de este Distrito una casa de huúspedes 1909 September 14

La norteamericana Mamie Haywood solicita permiso para establecer en Mexicali de este Distrito una casa de huúspedes

General note

No. 268. Mamie Haywood, a U.S. citizen, requests permission to establish a brothel, under pretext of a boardinghouse, in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 35, Folder 16

Elecciones de regidores que integrarán el H. Ayuntamiento 1910 October 20

Elecciones de regidores que integrarán el H. Ayuntamiento

General note

No. 384. Extensive file relating to local elections. Includes rosters of eligible voters.| Ensenada
Box 35, Folder 17

Valor de la propiedad rústica y urbana. Noticia relativa pedida por la Secretaría del ramo 1912 August 20

Valor de la propiedad rústica y urbana. Noticia relativa pedida por la Secretaría del ramo

General note

Expediente No. 18. Comunicaciones. Summary of taxable value of urban and rural land in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada and Mexico City
Box 35, Folder 18

Lista de las personas que con título o sin él ejercen la medicina en este Distrito Norte de la Baja California 1912 December 9

Lista de las personas que con título o sin él ejercen la medicina en este Distrito Norte de la Baja California

General note

List of medical practitioners in the Distrito Norte de la Baja California. | Ensenada
Box 35, Folder 19

El Subcolector municipal de Mexicali, pide se le abone un tanto por cierto por los ingresos correspondientes al ramo de tolerancia 1913 May 22

El Subcolector municipal de Mexicali, pide se le abone un tanto por cierto por los ingresos correspondientes al ramo de tolerancia

General note

No. 215. Tax collector of Mexicali requests honorariums for his collection of fees from the "ramo de tolerancia" i.e. red light district or brothels. | Ensenada
Box 35, Folder 20

Documentos relativos a las meretrices que han quedado en la población con autorización del Subinspector de Inmigración 1913

Documentos relativos a las meretrices que han quedado en la población con autorización del Subinspector de Inmigración

General note

Documents relating to immigration status of certain prostitutes from the United States working in Mexicali. | Mexicali
Box 35, Folder 21

Se piden datos de fierros y marcas usados en el ganado 1919 June 28

Se piden datos de fierros y marcas usados en el ganado

General note

Secretaría de Agricultura y Fomento. Request from Mexico City for information on brands and marks used on cattle and livestock in Baja California for the purpose of creating a brand register. | Mexico City
Box 35, Folder 22

Expediente de elecciones para Presidente de la Republica y Diputados propietarios y suplentes al Congreso de la Union 1919-1920

Expediente de elecciones para Presidente de la Republica y Diputados propietarios y suplentes al Congreso de la Union

General note

File relating to elections. Includes telegrams, printed broadside, and numerous printed circulars. | Mexicali
Box 35, Folder 23

Expediente relativo al Ciudadano José Eliseo Muñiz, escribiente de Registro Público de la Propiedad, adscripto al juzgado de Primera Instancia 1922 February 1

Expediente relativo al Ciudadano José Eliseo Muñiz, escribiente de Registro Público de la Propiedad, adscripto al juzgado de Primera Instancia

General note

Appointment of José Eliseo Muñiz to the Court of first instance. | Mexicali
Box 35, Folder 24

Sucesión de Manuel Machado, Jr. Albacea Juan Y. Machado 1923

Sucesión de Manuel Machado, Jr. Albacea Juan Y. Machado

General note

File relating to the intestate estate of Manuel Machado, Jr. | Tijuana
Box 35, Folder 25

Transcribe ocurso presentado por el Sr. Deonisio Lacarra, con motivo de la clausura del Teatro "Eden" 1923 September 27

Transcribe ocurso presentado por el Sr. Deonisio Lacarra, con motivo de la clausura del Teatro "Eden"

General note

Document concerning the closure of the Teatro "Eden" in Mexicali, and improvements required before reopening said theatre. | Mexicali
Box 35, Folder 26

Datos sobre la cosecha de algodón en 1925. Informes al departamento de la estadística nacional 1925

Datos sobre la cosecha de algodón en 1925. Informes al departamento de la estadística nacional

General note

Cotton harvest statistics. | Mexicali and Mexico City
Box 35, Folder 27

Agencia de la Secretaría de Agricultura y Fomento en Tijuana, sus asuntos 1927

Agencia de la Secretaría de Agricultura y Fomento en Tijuana, sus asuntos

General note

File relating to various matters concerning the Tijuana office of the Secretaría de Agricultura y Fomento. Includes blueprint map of the ranchería San José, near Tecate, noting lands occupied by Benito Meza.| Tijuana
Box 35, Folder 28

Progress in West Mexico by Andrew R. Boone circa 1928

Progress in West Mexico by Andrew R. Boone

General note

Typescript of article by Andrew R. Boone about industrial development in Mexico beginning with mention of Roberto Fierro's flight from Mexicali to Mexico City on the monoplane "Baja California" constructed in Tijuana. | San Diego
Box 35, Folder 29

Informe de la Secretaría de Agricultura y Fomento con los resultados de una comisión para estudiar el desarrollo económico de la Baja California 1936 February 10

Informe de la Secretaría de Agricultura y Fomento con los resultados de una comisión para estudiar el desarrollo económico de la Baja California

General note

Results from a special commission charged with studying the economic development of Baja California. Topics include the establishment of a duty free zone in the territory, road construction, railroad construction, and the like. | Mexico City
Box 35, Folder 30

Escritura de la venta de dos lotes de terreno de the Mexican Land and Colonization Company, Limited, á la Colorado River Land Company 1904 July 30

Escritura de la venta de dos lotes de terreno de the Mexican Land and Colonization Company, Limited, á la Colorado River Land Company

General note

Land sale contract between the Mexican Land and Colonization Company, Limited, and the Colorado River Land Company. | Los Angeles
Box 36, Folder 1

Registro provisional de los expedientes que se tramitan durante en año que transcurre 1903 January 9

Registro provisional de los expedientes que se tramitan durante en año que transcurre

General note

Index of expedientes for the year 1901. | Ensenada
Box 36, Folder 2

Inventario de los expedientes tramitados durante el año de 1902 1903 January 9

Inventario de los expedientes tramitados durante el año de 1902

General note

Index of expediente for the year 1902. | Ensenada
Box 36, Folder 3

Jueces auxiliares del Distrito 1902 January 1

Jueces auxiliares del Distrito

General note

Expediente No. 1. File of appointments and resignations of auxiliary judges in the district. | Ensenada
Box 36, Folder 4

Juzgado de Paz de la sección de Ensenada 1903 January 27

Juzgado de Paz de la sección de Ensenada

General note

No. 31. File concerning appointment of Justice of the Peace in Ensenada. | Ensenada
Box 36, Folder 5

Ciudadano Julio Núñez, nombrado comandante de policia de este distrito 1904

Ciudadano Julio Núñez, nombrado comandante de policia de este distrito

General note

Appointment of Julio Núñez as commandante of police. | Ensenada
Box 36, Folder 6

Informe que rinde el H. Ayuntamiento relativo al movimiento habido en el mismo 1904 November 17

Informe que rinde el H. Ayuntamiento relativo al movimiento habido en el mismo

General note

Expediente No. 70. Summary of various public works projects of the municipal government, with a brief statement of income and expenses. | Ensenada
Box 36, Folder 7

Decreto que aprueba el contrato celebrado el 17 de mayo de 1904 con el Lic. Ignacio Sepulveda de la Compañía de Riego y Terrenos S.A. para el paso de las aguas del Rio Colorado por territorio mexicano 1919 March 28

Decreto que aprueba el contrato celebrado el 17 de mayo de 1904 con el Lic. Ignacio Sepulveda de la Compañía de Riego y Terrenos S.A. para el paso de las aguas del Rio Colorado por territorio mexicano

General note

Typescript copy of May 17, 1904 presidential decree approving the contract with the Compañía de Riegos y Terrenos de la Baja California. | Mexico City
Box 36, Folder 8

Expediente de elecciones para regidores del H. Ayuntamiento de Ensenada 1906

Expediente de elecciones para regidores del H. Ayuntamiento de Ensenada

General note

Expediente No. 166. Extensive file on local elections in Ensenada. Includes rosters of eligible voters.| Ensenada
Box 36, Folder 9

Actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito 1907

Actas de sesiones del H. Ayuntamiento de este Distrito

General note

Expediente No. 1. Gobernación. Extensive file of acts from sessions of the Ensenada Ayuntamiento. | Ensenada
Box 36, Folder 10

El juzgado de primera instancia de Mexicali, queda cerrada por tener su personal que salir ápracticar una diligencia judicial en Los Algodones 1910 March 14

El juzgado de primera instancia de Mexicali, queda cerrada por tener su personal que salir ápracticar una diligencia judicial en Los Algodones

General note

Expediente No. 13. Justicia. The court of first instance in Mexicali will remained closed while its personnel tend to a judicial matter in Los Algodones. | Mexicali
Box 36, Folder 11

Aperturas de giros mercantiles de sección foráneas 1911

Aperturas de giros mercantiles de sección foráneas

General note

Extensive file relating to businesses registered in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 36, Folder 12

Baltazar Avilés, Jefe Político del Distrito, abandona esta población junto con el cuerpo de gendarmería y algunos funcionarios llevándose fondos pertenecientes a la nación 1914 November 30

Baltazar Avilés, Jefe Político del Distrito, abandona esta población junto con el cuerpo de gendarmería y algunos funcionarios llevándose fondos pertenecientes a la nación

General note

Expediente No. 88Inventory of government funds and documents taken by Baltazar Avilés, civil governor of the district, during his absence from Ensenada. | Ensenada
Box 36, Folder 13

Municipalidad de Mexicali creada por decreto de 4 de noviembre y convocación a elecciones de su Ayuntamiento 1914

Municipalidad de Mexicali creada por decreto de 4 de noviembre y convocación a elecciones de su Ayuntamiento

General note

File relating to establishment of the municipality of Mexicali and the call for elections for its ayuntamiento. Includes two printed broadsides.| Mexicali
Box 36, Folder 14

Padron en Calmalli en el mes de Abril de 1916 1916 April

Padron en Calmalli en el mes de Abril de 1916

General note

Census of residents in Calmalli, San Borjas, Santa Ana, Compostela, San Regis, El Paraiso, Santa Gertrudis, San Miguel, Campo Aleman, Loma Amarilla, El Toro, El Rincon, Santa Ysabel, and El Barril.
Box 36, Folder 15

Lista de agricultures del Valle de Mexicali cuyos terrenos son abastecidos de agua por la Compañía de Terrenos y Aguas. Lista del algodón despepitado del primero de Junio de 1918 a 23 de mayo de 1919 1919

Lista de agricultures del Valle de Mexicali cuyos terrenos son abastecidos de agua por la Compañía de Terrenos y Aguas. Lista del algodón despepitado del primero de Junio de 1918 a 23 de mayo de 1919

General note

Expediente No. 14. List of names of the farmers in the Valle de Mexicali whose lands are irrigated by water from the Compañía de Terrenos y Aguas. | Mexicali
Box 36, Folder 16

Proyecto para erigir en pueblo el Rancho de Bataque 1921

Proyecto para erigir en pueblo el Rancho de Bataque

General note

File of documents comprising the request by residents of Rancho Bataque to establish town. Includes manuscript map, Croquis del Rancho de Bataques, B.C., dated April 1921, and blueprint copy of same.
Box 36, Folder 17

Terrenos de Tijuana 1922 July

Terrenos de Tijuana

General note

File relating to land titles in Tijuana, including correspondence between the governor's office, the presidente municipal, and the Secretaría de Agricultura y Fomento. References to early history of titles, the Argüello family, rights of ownership asserted by José Hinojosa, and the current problems of residents requesting proper titles to their lands. | Tijuana
Box 36, Folder 18

Ocursos, solicitudes y renuncias: Antonio Lara 1928

Ocursos, solicitudes y renuncias: Antonio Lara

General note

Expediente No. 18. Case of Antonio Lara, municipal police officer in Ensenada, accused of abuse of power. | Ensenada
Box 36, Folder 19

Sindicato de Trabajadores al Servicio del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California: se toma nota de los nombres de las personas que forman el Comité de esa organización 1943 March

Sindicato de Trabajadores al Servicio del Gobierno del Territorio Norte de la Baja California: se toma nota de los nombres de las personas que forman el Comité de esa organización

General note

Correspondence relating to the government employees union. | Mexicali
Box 37, Folder 1

Padrones de los habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre" 1900

Padrones de los habitantes que existen dentro del perímetro de la "Zona Libre"

General note

File concerning residents living within the perimeter of the "zona libre" or duty free zone.
Box 37, Folder 2

Dispone el H. Ayuntamiento que en los sucesivo se observen por los sub-colectores municipales de las secciones foráneas, las prevenciones siguientes 1901 March 5

Dispone el H. Ayuntamiento que en los sucesivo se observen por los sub-colectores municipales de las secciones foráneas, las prevenciones siguientes

General note

Rules for branch offices of the municipal treasury relating to new business registrations and the like. Includes list of the sub-colectores municipales.| Ensenada
Box 37, Folder 3

Local que ocupa el juzgado de paz de San Telmo 1902 January 2

Local que ocupa el juzgado de paz de San Telmo

General note

Concerning office space for the court at San Telmo. | Ensenada
Box 37, Folder 4

Jueces auxiliares y de campo del Distrito 1903 March 14

Jueces auxiliares y de campo del Distrito

General note

No. 47. File concerning auxiliary judges in the district. | Ensenada
Box 37, Folder 5

Jueces de paz del Distrito 1903

Jueces de paz del Distrito

General note

File concerning justices of the peace. | Ensenada
Box 37, Folder 6

Junta patriótica para la celebración del "5 de Mayo" en Mexicali 1904

Junta patriótica para la celebración del "5 de Mayo" en Mexicali

General note

Celebrating 5 de Mayo in Mexicali.
Box 37, Folder 7

Jueces de paz, auxiliares y de campo 1904

Jueces de paz, auxiliares y de campo

General note

File concerning justices of the peace and auxiliary judges in the district. | Ensenada
Box 37, Folder 8

R. Gallego y Ramon Zumaya solicitán tener abierto sus establecimientos toda la noche en Mexicali 1904

R. Gallego y Ramon Zumaya solicitán tener abierto sus establecimientos toda la noche en Mexicali

General note

No. 58. Request to keep a Mexicali liquor store open all night. | Mexicali
Box 37, Folder 9

Robo de cuatro caballos del Americano Bruse 1904

Robo de cuatro caballos del Americano Bruse

General note

Expediente No. 84. File concerning the pursuit of a horse thief in Algodones named Yan Duck or Juan Luc (John Duke?). | Los Algodones and Mexicali
Box 37, Folder 10

El juez de paz de Algodones participa que dicho lugar sufrio una inundación a causa de haberse descompuesto los canales 1905

El juez de paz de Algodones participa que dicho lugar sufrio una inundación a causa de haberse descompuesto los canales

General note

Expediente No. 40. Relates to flooding in Los Algodones. | Los Algodones and Ensenada
Box 37, Folder 11

La Señorita Margarita Blanco tomó posesión de ayudante en la Escuela de Parvulos de este Distrito 1905 January 4

La Señorita Margarita Blanco tomó posesión de ayudante en la Escuela de Parvulos de este Distrito

General note

Margarita García Blanco appointed as assistant in the nursery school at Ensenada. | Ensenada
Box 37, Folder 12

Consulta del presidente del Ayuntamiento respecto á los sueldos y gastos de los juzgados de paz que se suprimieron en la última división judicial del Distrito 1905

Consulta del presidente del Ayuntamiento respecto á los sueldos y gastos de los juzgados de paz que se suprimieron en la última división judicial del Distrito

General note

Expediente No. 101. Concerning the expenses and salaries of certain justices of the peace. | Ensenada
Box 37, Folder 13

Se nombran 4 policias para la sección de Mexicali de este Distrito 1905 February 13

Se nombran 4 policias para la sección de Mexicali de este Distrito

General note

Appointment of four police officers for Mexicali. | Ensenada
Box 37, Folder 14

Organizacion judicial para el Distrito y Terriotorio y nombramientos de jueces de paz 1905 and 1912

Organizacion judicial para el Distrito y Terriotorio y nombramientos de jueces de paz

General note

Documents related to organization of the courts.
Box 37, Folder 15

Noticia relativa á estadística agrícola, hortícola y explotación y producción de maderas, correspondiente á este Distrito 1907

Noticia relativa á estadística agrícola, hortícola y explotación y producción de maderas, correspondiente á este Distrito

General note

Expediente No. 68. Fomento. Extensive file concerning agricultural statistics. | Mexico City and Ensenada
Box 37, Folder 16

Jesus E. Amador: se le exije manifestación de la casa de su propiedad que ocupa la Escuela Nacional Primaria Elemental de Mexicali 1906 September

Jesus E. Amador: se le exije manifestación de la casa de su propiedad que ocupa la Escuela Nacional Primaria Elemental de Mexicali

General note

File concerning a school building in Mexicali. | Mexicali
Box 37, Folder 17

Consulta el Subprefecto de Mexicali que hace con algunos muebles etc. que fueron puestos á su disposición con motivo del lanzamiento de Manuel Cabrera del Rancho "El Pozo de Vicente" 1908

Consulta el Subprefecto de Mexicali que hace con algunos muebles etc. que fueron puestos á su disposición con motivo del lanzamiento de Manuel Cabrera del Rancho "El Pozo de Vicente"

General note

Expediente No. 130. Gobernación. Inquiry regarding furniture and livestock to be returned to one Manuel Cabrera. | Mexicali and Ensenada
Box 37, Folder 18

Boletas para recoger datos relativos á teléfonos y telégrafos en el Territorio de la Baja California Distrito Norte 1909

Boletas para recoger datos relativos á teléfonos y telégrafos en el Territorio de la Baja California Distrito Norte

General note

Number of telephones and telegraphs in the district supplied as statistics to the Secretaría de Fomento.
Box 37, Folder 19

Gendarmería del Distrito Norte de la Baja California. Lista para la revista de Comisario que pasa la expresada y ajuste de la misma por el presente 1910 August, and 1912 April

Gendarmería del Distrito Norte de la Baja California. Lista para la revista de Comisario que pasa la expresada y ajuste de la misma por el presente

General note

Rosters of gendarmerie officers in the district.
Box 37, Folder 20

Nombramientos de jueces auxiliares y de campo 1910 February

Nombramientos de jueces auxiliares y de campo

General note

Expediente No. 51. Gobernación. Appointments of auxiliary judges.
Box 37, Folder 21

Noticia relativa á instrucción pública del distirto, correspondiente al año de 1910 1911

Noticia relativa á instrucción pública del distirto, correspondiente al año de 1910

General note

Expediente No. 18. Fomento. Concerning a questionnaire about public education from Mexico City. | Ensenada
Box 37, Folder 22

Clausura de la Escuela Oficial en Mexicali 1912 January

Clausura de la Escuela Oficial en Mexicali

General note

Expediente No. 2. Instrucción Pública. Closure of a school in Mexicali. | Ensenada and Mexicali
Box 37, Folder 23

Noticia sobre rios, lagos y lagunas navegables o flotables existentes en el distrito, rendida a la secretaría del ramo 1912 July

Noticia sobre rios, lagos y lagunas navegables o flotables existentes en el distrito, rendida a la secretaría del ramo

General note

Expediente No. 17. Comunicaciones. Notes on rivers and lakes in the district. | Mexico City and Ensenada
Box 37, Folder 24

Ejército Nacional: Corte de caja de segunda operación correspondiente al mes de Febrero de 1912 1912 February 29

Ejército Nacional: Corte de caja de segunda operación correspondiente al mes de Febrero de 1912

General note

Accounting of income and expenses for the army in Mexicali for Feb. 1912. | Mexicali
Box 37, Folder 25

Industria en el Distrito: noticias estadísticas por los años de 1909 a 1912 1913 July 2

Industria en el Distrito: noticias estadísticas por los años de 1909 a 1912

General note

Expediente No. 35. Fomento list of Ensenada businesses, including appraisals of value and owners' names. | Ensenada
Box 37, Folder 26

Reglamento para la Exposición Panameño-Pacifica que celebrará en San Francisco, California durante el ano de 1915 1913 January 6

Reglamento para la Exposición Panameño-Pacifica que celebrará en San Francisco, California durante el ano de 1915

General note

Rules for submitting Mexican products to the upcoming Panama-Pacific Exposition in San Francisco. Includes two printed circulars: 1) Lista de las colecciones de productos que se pueden formar y preparar para la exposición de San Francisco, California. [Mexico, 1913]. 2) Exposición international Pacifico-Panameña de S. Francisco, California en 1915 : Contigente de los Estados Unidos Mexicanos. [Mexico, 1913].| Mexicali and Mexico City
Box 37, Folder 27

Baltazar Avilés, Francisco Ayón y Socios: consignados al juzgado del Distrito por los delitos de rebelión, robo, etc. 1914 December 8

Baltazar Avilés, Francisco Ayón y Socios: consignados al juzgado del Distrito por los delitos de rebelión, robo, etc.

General note

File relating to alleged criminal activity of ex-governor Baltazar Avilés and his associates. Includes printed broadside: Suplemento del Núm. 66 del Periodico Oficial. Ensenada, B.C. October 31, 1914.
Box 37, Folder 28

Cuestionarios para inmigrantes y Estadistica de migración, movimiento de entrada y salida de pasajeros por los puertos y fronteras de la Republica (Nov. 1910) 1914 November 14

Cuestionarios para inmigrantes y Estadistica de migración, movimiento de entrada y salida de pasajeros por los puertos y fronteras de la Republica (Nov. 1910)

General note

Nine questionnaires for immigrants issued by the Mexican Immigration Service and filled out by border crossers at Mexicali in Nov. 1914. Includes printed publication of the Mexican government on immigration statistics for Nov. 1910.| Mexicali
Box 37, Folder 29

Contrato para el arrendamiento de los Islotes Coronados a Gerardo Baltanás y Salvador Cataño 1916

Contrato para el arrendamiento de los Islotes Coronados a Gerardo Baltanás y Salvador Cataño

General note

Lease contract for the Coronado Islands. | Mexico City
Box 37, Folder 30

Carta abierta y llamamiento a los editores de la prensa diaria y periódica de los Estados Unidos por Stanley Yarnall 1916 September

Carta abierta y llamamiento a los editores de la prensa diaria y periódica de los Estados Unidos por Stanley Yarnall

General note

Spanish translation of an open letter by Stanley Yarnall addressed to the daily press of the United States concerning Mexico. | Philadelphia
Box 37, Folder 31

Carlos de la Sierra y Miguel Iriarte: su detención en San Diego, Cal. por las autoridades americanas por el supuesto delito de contrabando e infracción a leyes internacionales 1917-1919

Carlos de la Sierra y Miguel Iriarte: su detención en San Diego, Cal. por las autoridades americanas por el supuesto delito de contrabando e infracción a leyes internacionales

General note

Extensive file on the case of two agents of the Baja California government detained at San Diego while they attempted to export wireless telegraph equipment purchased for the territorial government. Includes original two watercolor drawings of a Chevrolet 490 automobile outfitted to carry the portable wireless telegraph system.
Box 37, Folder 32

Decreto para formación de un fondo para los gastos de reparación y conservación de los caminos vecinales del Distrito Norte de la Baja California 1918 August 22

Decreto para formación de un fondo para los gastos de reparación y conservación de los caminos vecinales del Distrito Norte de la Baja California

General note

Decree issued by Gov. Cantú to create a designated fund for road repair and maintenance in the Distrito Norte de la Baja California. Includes issue of publication: Periodico Oficial. Ensenada, Sep. 11, 1918.
Box 37, Folder 33

Insertando dictámen relativo a impuestos sobre importación temporal de bestias de tiro o carga 1919

Insertando dictámen relativo a impuestos sobre importación temporal de bestias de tiro o carga

General note

Documents relating to taxes on temporary importation of beasts of burden. | Mexicali
Box 37, Folder 34

Pasaporte de Luis Salazar para dirigirse a Ensenada 1919 November 19

Pasaporte de Luis Salazar para dirigirse a Ensenada

General note

Passport document issued to Luis Salazar by the Mexican consulate in San Diego, with photograph. | San Diego
Box 37, Folder 35

Relación de los lotes de Mexicali en los cuales se han llevado a cabo nuevas construcciones desde el dia 3 de noviembre de 1923 a la fecha 1927 June 6

Relación de los lotes de Mexicali en los cuales se han llevado a cabo nuevas construcciones desde el dia 3 de noviembre de 1923 a la fecha

General note

Report by the City Engineer of Mexicali on new construction from Nov. 1923- Jun. 1927. | Mexicali
Box 37, Folder 36

Noticias de la ciudad de Mexicali circa 1927

Noticias de la ciudad de Mexicali

General note

Report on the growth of the city of Mexicali during the administration of Abelardo L. Rodríguez.
Box 37, Folder 37

Artículo de Santiago Reachi, en inglés, identificando a la ciudad de Tijuana como la población con el poder adquisitivo, per capita, de mayor importancia en el universo 1930-1932

Artículo de Santiago Reachi, en inglés, identificando a la ciudad de Tijuana como la población con el poder adquisitivo, per capita, de mayor importancia en el universo

General note

Article on northern Baja California development and trade, "Where is the highest per capita purchasing power of the world?" by Santiago B. Reachi; plus other documents concerning cross-border trade.
Box 37, Folder 38

Toma de posesion de funcionarios 1934-1935

Toma de posesion de funcionarios

General note

File relating to Government functionaries taking charge of offices. | Mexicali
Box 38, Folder 1

El Señor Juan Apablasa pide que se le verifique una balanza para uso de su tienda que tiene en Tijuana 1899 January 10

El Señor Juan Apablasa pide que se le verifique una balanza para uso de su tienda que tiene en Tijuana

General note

Request by Tijuana store owner to verify his scale. | Tijuana
Box 38, Folder 2

Documentos del Director de Contribuciones Directas 1898-1899

Documentos del Director de Contribuciones Directas

General note

Documents from the local property tax collector. | Ensenada
Box 38, Folder 3

Padron que manifiesta el nombre de los extranjeros residentes en este municipio con expresión de edad, sexo, procedencia, el tiempo que tienen como residencia, elementos de vida y astado civil 1918

Padron que manifiesta el nombre de los extranjeros residentes en este municipio con expresión de edad, sexo, procedencia, el tiempo que tienen como residencia, elementos de vida y astado civil

General note

Extensive roster of foreigners living in the Municipality of Ensenada in 1918. | Ensenada
Box 38, Folder 4

Extranjeros perniciosos: disposiciones, registro. Ha llegado a conocimiento de este Gobierno que extranjeros de mala conducta, prófugos de la justicia y connotados trastornadores del órden público han entrado a territorio del Distrito 1917-1918

Extranjeros perniciosos: disposiciones, registro. Ha llegado a conocimiento de este Gobierno que extranjeros de mala conducta, prófugos de la justicia y connotados trastornadores del órden público han entrado a territorio del Distrito

General note

File relating to Gov. Cantú order to the various sections to compile lists of the foreigners living in each locality, especially in view of the need to expel any so-called "slackers" (a term for evaders of military service in the United States) from the district. Includes rosters of foreigners living in Tijuana, Ensenada, and Santo Tomás.| Mexicali
Box 38, Folder 5

Padron: Haciendas de beneficio y otros predios 1899

Padron: Haciendas de beneficio y otros predios

General note

Rosters of various properties, listing owner's names and taxable value. | Ensenada
Box 38, Folder 6

Documentos de Teodoro Riveroll y otros de La Paz 1856-1864

Documentos de Teodoro Riveroll y otros de La Paz

General note

Documents from Teodoro Riveroll and others from La Paz. | La Paz, Baja California
Box 38, Folder 7

Documentos incluyendo instrucciones para jueces locales 1855, 1874, 1877, 1883

Documentos incluyendo instrucciones para jueces locales

General note

Various documents including instructions for local judges. | San Quintín, Real del Castillo, Tecate and Ensenada
Box 38, Folder 8

Documentos de varios: Ceclio Zerega, Tomas Warner, Pedro Duarte, José María Bandini 1857-1878

Documentos de varios: Ceclio Zerega, Tomas Warner, Pedro Duarte, José María Bandini

General note

Includes documents signed by Ceclio Zerega, Tomas Warner, Pedro Duarte, José María Bandini, and others. | Santo Tomás, Guadalupe, Tijuana, and Real del Castillo
Box 38, Folder 9

Correspondencia del Director de Contribuciones 1892-1914

Correspondencia del Director de Contribuciones

General note

Correspondence and documents from the tax collector's office. | Ensenada and other places
Box 38, Folder 10

El dentista C.N. Leonard anuncia que ejercerá su profesión en la Calle Ruiz de Ensenada por una ó dos semanas 1896 March 22

El dentista C.N. Leonard anuncia que ejercerá su profesión en la Calle Ruiz de Ensenada por una ó dos semanas

General note

C.N. Leonard, itinerant dentist, announces he will practice his profession for one or two weeks on Ruiz Street in Ensenada. | Ensenada
Box 38, Folder 11

Informes sobre solvencias de propiedades y padron de profesiones y ejercicios y padron de mineria 1898-1899

Informes sobre solvencias de propiedades y padron de profesiones y ejercicios y padron de mineria

General note

Rosters of professionals and mercantile establishments in Ensenada, with other rosters on properties, including mining properties. | Ensenada
Box 38, Folder 12

Correspondencia del Director de Contribuciones Directas 1899-1900

Correspondencia del Director de Contribuciones Directas

General note

Correspondence from the tax collector's office. | Ensenada
Box 38, Folder 13

Facturas de correspondencia 1899

Facturas de correspondencia

General note

Invoices for official correspondence. | Ensenada
Box 38, Folder 14

Ley de dotación de fondos municipales para el Territorio de la Baja California 1892 April 11

Ley de dotación de fondos municipales para el Territorio de la Baja California

General note

Typescript of federal law regulating business in Baja California.
Box 38, Folder 15

Mejoramiento de las vías de communicación del Real del Castillo 1900

Mejoramiento de las vías de communicación del Real del Castillo

General note

File concerning infrastructure improvements at Real del Castillo. | Real del Castillo
Box 38, Folder 16

Rosario F. Cota es nombrado Secretaria del Juzgado de Paz del Alamo 1900 January

Rosario F. Cota es nombrado Secretaria del Juzgado de Paz del Alamo

General note

Appointment of Rosario F. Cota as secretary of the court at Alamo.
Box 38, Folder 17

Juan Cisneros es nombrado guarda del rastro de la ciudad 1900 July 17

Juan Cisneros es nombrado guarda del rastro de la ciudad

General note

Appointment of a guard for the municipal slaughterhouse. | Ensenada
Box 38, Folder 18

Circular del nombramiento de Joaquín García como tesorero municipal en sustitución de Salvador Z. Salorio 1901 March 2

Circular del nombramiento de Joaquín García como tesorero municipal en sustitución de Salvador Z. Salorio

General note

No. 103. Printed circular, completed in manuscript, relating to the appointment of Joaquin Garcia as municipal treasurer. | Ensenada
Box 38, Folder 19

Circular que trata de la manera como deben organizarse la primera y seguna reservas 1901 January 1

Circular que trata de la manera como deben organizarse la primera y seguna reservas

General note

Text of a circular concerning the organization of reserve military forces.
Box 38, Folder 20

Se le concede a Sr. Percival C. Peterson el permiso para que pueda adquirir en propiedad el Rancho de Guadalupe con una superficie de 5389 hectaras 1903 November 5

Se le concede a Sr. Percival C. Peterson el permiso para que pueda adquirir en propiedad el Rancho de Guadalupe con una superficie de 5389 hectaras

General note

No. 3426. Permission granted by the President of Mexico for Percival C. Peterson to acquire the Rancho de Guadalupe, comprising 5389 hectares. | Mexico City
Box 38, Folder 21

A noche 9 h. 50 m. (p.m.) sintióse aqui temblor tierra oscilatorio, bastante sensible 1903 January 24

A noche 9 h. 50 m. (p.m.) sintióse aqui temblor tierra oscilatorio, bastante sensible

General note

Report of an earthquake in Ensenada. | Ensenada
Box 38, Folder 22

Telegramas de felicitación al Presidente de la República por haber salido ileso del spuesto atentado contra su vida 1903

Telegramas de felicitación al Presidente de la República por haber salido ileso del spuesto atentado contra su vida

General note

Telegrams congratulating the President of Mexico on surviving an assassination attempt.
Box 38, Folder 23

Toma de posesion de funcionarios 1903-1904

Toma de posesion de funcionarios

General note

Documents and circulars concerning functionaries formally taking charge of their offices. | Ensenada and Mexico City
Box 38, Folder 24

Jefatura Política. Telegramas. The Peninsular Railway & Telegraph Co. of México 1903

Jefatura Política. Telegramas. The Peninsular Railway & Telegraph Co. of México

General note

Log of telegrams sent by the government in Ensenada. | Ensenada
Box 38, Folder 25

Cortes de Caja 1903, 1910-1911

Cortes de Caja

General note

Balance sheets for the treasury/collector at Los Algodones. | Los Algondones
Box 38, Folder 26

Nombramiento de Secretario del juzgado de paz de esta cabecera á favor del Ciudadano Francisco Guereña 1904

Nombramiento de Secretario del juzgado de paz de esta cabecera á favor del Ciudadano Francisco Guereña

General note

Local judicial appointment. | Ensenada
Box 38, Folder 27

Documentos del director de contribuciones directas, con padrón de los establecimientos mercantiles en Ensenada 1904

Documentos del director de contribuciones directas, con padrón de los establecimientos mercantiles en Ensenada

General note

Documents of the local tax collector's office including roster of local businesses. | Ensenada
Box 38, Folder 28

Informe del Instituto Médico Nacional sobre los trabajos ejecutados en enero, febrero y marzo de 1903 1904

Informe del Instituto Médico Nacional sobre los trabajos ejecutados en enero, febrero y marzo de 1903

General note

Expediente No. 86. Fomento. Report of the National Medical Institute on recent work. Includes printed publication: Informe que rinde al Señor Secretario de Fomento el director del Instituto Medico Nacional de los trabajos ejecutados en este establecimiento durante los meses de enero, febrero y marzo de 1903 (Mexico, 1904).| Ensenada and Mexico City
Box 38, Folder 29

El C. Jefe Político del Distrito, nombrado delegado de Instrucción Primaria con facultades administrativas 1904

El C. Jefe Político del Distrito, nombrado delegado de Instrucción Primaria con facultades administrativas

General note

Expediente No. 39. Justicia. The governor of the district is tasked with the responsibilities of delegate of public education. | Ensenada
Box 38, Folder 30

Decreto de 26 de mayo expedido por el Congreso de la Union 1904 May 18

Decreto de 26 de mayo expedido por el Congreso de la Union

General note

No. 54.Text of a decree of the Mexican congress relating to the presidential election. Includes printed broadside.| Ensenada
Box 38, Folder 31

El Ayuntamiento concede al Sr. J.D. Cameron permiso para establecer lineas telefonicas en esta población 1905 April 6

El Ayuntamiento concede al Sr. J.D. Cameron permiso para establecer lineas telefonicas en esta población

General note

Permission to establish telephone lines in Ensenada. | Ensenada
Box 38, Folder 32

Con esta fecha sesó de ser Comisario de Policia de los Algodones el Ciudadano Simón Villarino y se hizo cargo de la misma, el Ciudadano Maximiano Márquez 1906

Con esta fecha sesó de ser Comisario de Policia de los Algodones el Ciudadano Simón Villarino y se hizo cargo de la misma, el Ciudadano Maximiano Márquez

General note

No. 144. Change of commissioner of police in Los Algodones. | Ensenada
Box 38, Folder 33

El subprefecto político de Mexicali comunica que un americano hizo fuego sobre un celador de la aduana fronteriza de aquel lugar, pasando de luego á territorio americano 1906 January

El subprefecto político de Mexicali comunica que un americano hizo fuego sobre un celador de la aduana fronteriza de aquel lugar, pasando de luego á territorio americano

General note

Expediente no. 9. Justicia. Case of an American who fired upon a Mexican customs officer at Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 38, Folder 34

I.N. Peyton solicita permiso para adquirir en propiedad el terreno conocido bajo el nombre de "San Antonio de los Buenos" sito en la sección de Tijuana, de este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros 1906 November

I.N. Peyton solicita permiso para adquirir en propiedad el terreno conocido bajo el nombre de "San Antonio de los Buenos" sito en la sección de Tijuana, de este Distrito, dentro de la zona prohibida á los extranjeros

General note

Expediente no. 81. Fomento. I.N. Peyton of Spokane, Washington Territory, requests permission to acquire the property known as San Antonio de los Buenos located in Tijuana. | Tijuana
Box 38, Folder 35

Nombramientos de funcionarios de gobierno 1906

Nombramientos de funcionarios de gobierno

General note

Thick file of bureaucratic appointments to judicial and other government positions. | Ensenada
Box 39, Folder 1

Comunica el Comisario de Policia de Algodones que le fueran entregados dos animales como bienes mostrencos 1906

Comunica el Comisario de Policia de Algodones que le fueran entregados dos animales como bienes mostrencos

General note

Expediente no. 64. Gobernación. Report by police of two abandoned animals in Algodones. | Los Algodones and Ensenada
Box 39, Folder 2

Noticias relativa á la estadística industrial de este Distrito correspondiente a los años de 1905 y 1906 1906-1907

Noticias relativa á la estadística industrial de este Distrito correspondiente a los años de 1905 y 1906

General note

Expediente no. 34. Fomento. Files relating to industrial establishments in Ensenada. | Ensenada
Box 39, Folder 3

J.J. Allison solicita un certificado á fin de adquirir propiedades en territorio mexicano 1906 December 5

J.J. Allison solicita un certificado á fin de adquirir propiedades en territorio mexicano

General note

No. 154. J.J. Allison, a U.S. citizen resident at Algodones, requests permission to be able to purchase land in Mexico. | Ensenada
Box 39, Folder 4

Se remite á la Secretaria de Gobernación el proyecto de presupuesto de este Distrito para el proximo año fiscal de 1908 á 1909 1907

Se remite á la Secretaria de Gobernación el proyecto de presupuesto de este Distrito para el proximo año fiscal de 1908 á 1909

General note

Expediente no. 110. Gobernación. Projected budget for the Distrito Norte de la Baja California for fiscal year 1908-1909. | Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 5

Nombramientos de inspectores de higiene á favor de los Sres. Ernesto Gardois, Juan N. Castellán, Carlos Andrade y Julio Nuñez 1907 June 7

Nombramientos de inspectores de higiene á favor de los Sres. Ernesto Gardois, Juan N. Castellán, Carlos Andrade y Julio Nuñez

General note

No. 153. Appointment of hygiene inspectors in Ensenada. | Ensenada
Box 39, Folder 6

Aduana Fronteriza, garita de Los Algodones: noticia de las pequeñas importaciones de mercancías extranjeras efectuadas por esta garita 1908 May

Aduana Fronteriza, garita de Los Algodones: noticia de las pequeñas importaciones de mercancías extranjeras efectuadas por esta garita

General note

Chart of imported products declared thorough the Los Algodones border crossing in May 1908. | Los Algodones
Box 39, Folder 7

El Subprefecto Político de Mexicali comunica haber sido designado por la Secretaría de Gobernación miembro del Consejo de inmigración de ese lugar 1909

El Subprefecto Político de Mexicali comunica haber sido designado por la Secretaría de Gobernación miembro del Consejo de inmigración de ese lugar

General note

Expediente no. 248. Subprefecto Político de Mexicali reports that he is a member of the local council on immigration. | Mexicali
Box 39, Folder 8

Fue sacado a remate el terreno de labor con una superficie de 17 hectareas los lotes marcados en el plano de la Colonia Carlos Pacheco con los números 318 al 323 1909

Fue sacado a remate el terreno de labor con una superficie de 17 hectareas los lotes marcados en el plano de la Colonia Carlos Pacheco con los números 318 al 323

General note

File concerning the sale of land from an intestate estate in Ensenada. | Ensenada
Box 39, Folder 9

Corte de caja que demuestra los ingresos y egresos habidos en esta oficina en Junio 1910 1910 June

Corte de caja que demuestra los ingresos y egresos habidos en esta oficina en Junio 1910

General note

Balance sheet for the town of Alamo for June 1910. | Alamo
Box 39, Folder 10

Invitación que hace á este gobierno la Comisión Nacional del Centenario, para ser representado este Distrito en forma alegórica en dicha festividad 1910

Invitación que hace á este gobierno la Comisión Nacional del Centenario, para ser representado este Distrito en forma alegórica en dicha festividad

General note

Expediente No. 110. Gobernación. The Baja California government is invited by a national commission to participate in upcoming Mexican centennial festivities. | Mexico City and Ensenada
Box 39, Folder 11

Nombramientos de funcionarios de gobierno: circulares 1911

Nombramientos de funcionarios de gobierno: circulares

General note

Broadside circulars concerning appointments of government functionaries. | Mexico City
Box 39, Folder 12

Disposiciones generales: filibusterismo en la Baja California y Indios Yaquis rebeldes en Sonora 1911-1912

Disposiciones generales: filibusterismo en la Baja California y Indios Yaquis rebeldes en Sonora

General note

File of circulars and documents relating to military matters, including references to filibusterism and the need to prevent future invasions in Baja California with properly trained and supplied troops. Includes telegrams.| Mexico City, Ensenada, and Torin, Sonora
Box 39, Folder 13

Senores Francisco I. Madero y Lic. Jose M. Pino Suárez, electos Presidente y Vicepresidente de la República respectivamente, toman posesión 1911 November

Senores Francisco I. Madero y Lic. Jose M. Pino Suárez, electos Presidente y Vicepresidente de la República respectivamente, toman posesión

General note

Expediente No. 328. Gobernación. File relating to Francisco I. Madero's assuming the office of President of Mexico. Includes printed broadside and telegram.| Mexico City and other places
Box 39, Folder 14

El C. General Manuel Gordillo Escudero es nombrado visitador de este distrito 1911 August

El C. General Manuel Gordillo Escudero es nombrado visitador de este distrito

General note

Expediente No. 192. Gobernación. Appointment of General Manuel Gordillo Escudero as visitor of the northern district of Baja California. | Mexico City
Box 39, Folder 15

El subprefecto de Mexicali da cuenta de los atropellos cometidos por la guerrilla que manda un Señor Juan Rivera contra los indigenas de los lugares que menciona 1911 August

El subprefecto de Mexicali da cuenta de los atropellos cometidos por la guerrilla que manda un Señor Juan Rivera contra los indigenas de los lugares que menciona

General note

Expediente No. 197. Gobernación. Report on the abuses suffered by native Indians at the hands of guerrillas under Juan Rivera. | Ensenada
Box 39, Folder 16

Francisco ó German Salinas, extraditado por este gobierno por el delito de robo con violencia 1911 May

Francisco ó German Salinas, extraditado por este gobierno por el delito de robo con violencia

General note

Expediente No. 31. Relaciones exteriores. File on extradition of Francisco Vázquez Salinas, military leader of the magonista anarcho-syndicalist revolt, captured in Los Angeles. Includes printed broadside by Vázquez Salinas issued in Mexicali in 1911 put printed in Mexicali: A las armas mexicanos.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 17

Operaciones en compaña: Gente sospechosa, salieron en tren como cien hombres, parecen filibusteros 1911

Operaciones en compaña: Gente sospechosa, salieron en tren como cien hombres, parecen filibusteros

General note

Report on movements of "suspicious" individuals in San Diego called possible filibusters; includes description of military force in the Distrito Norte de la Baja California. Includes telegrams.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 18

Noticia que se da a la jefatura política de este Distrito de las fincas y establecimientos metalúrgicos ubicados en la demarcación norte de la Baja California 1911 June

Noticia que se da a la jefatura política de este Distrito de las fincas y establecimientos metalúrgicos ubicados en la demarcación norte de la Baja California

General note

Report on mining businesses operating in the district. | Ensenada
Box 39, Folder 19

La Secretaría de Gobernación pide se le informe respecto de una manifestación contra el cónsul Enrique de la Sierra en Calexico 1911 July

La Secretaría de Gobernación pide se le informe respecto de una manifestación contra el cónsul Enrique de la Sierra en Calexico

General note

Expediente No. 150. Gobernación. Report on protests by Mexican "anti-anarchist" refugees in Calexico calling for the resignation of the Mexican consul of that city during the period of magonista control of Mexicali.
Box 39, Folder 20

Ejidos 1912

Ejidos

General note

Expediente No. 11. Fomento. Documents concerning ejidos. | Ensenada and Santa Tomás
Box 39, Folder 21

Nuevos munícipes para el ano de 1909 1908 December 30

Nuevos munícipes para el ano de 1909

General note

No. 192. File relating to local elections. | Ensenada
Box 39, Folder 22

Club anti-reeleccionista "Manuel Márquez de Leon": su instalación y asuntos relativos 1912 November

Club anti-reeleccionista "Manuel Márquez de Leon": su instalación y asuntos relativos

General note

Expediente No. 268. Gobernación. Anti-reelectionist political club submits their list of candidates for local elections. Includes printed broadside: Al pueblo del Distrito Norte de la Baja California (Ensenada, Nov. 5, 1912)| Ensenada
Box 39, Folder 23

Tirso Tova, cabecilla filibustero ó magonista, aprehendido en compañia de Santiago Huerta, Francisco Gallegos y Cerilo Labrada 1912

Tirso Tova, cabecilla filibustero ó magonista, aprehendido en compañia de Santiago Huerta, Francisco Gallegos y Cerilo Labrada

General note

Expediente No. 21. Gobernación. File relating to the apprehension of Tirso Tova and other magonista rebels described herein as "filibusteros" with references to documents signed by Ricardo Flores Magon and Librado Rivera. | Mexico City and Ensenada
Box 39, Folder 24

Documentos del subprefecto de Mexicali Rodolfo Gallego relativos a los rebeldes magonistas, llamados filibusteros 1911

Documentos del subprefecto de Mexicali Rodolfo Gallego relativos a los rebeldes magonistas, llamados filibusteros

General note

Documents concerning the magonista rebels, including notices from subprefect of Mexicali Rodolfo Gallego, including an urgent request for a corps of rurales in Mexicali. | Mexicali and Ensenada
Box 39, Folder 25

El Sr. Julio Ramírez comunica qué entregó el despacho de la oficina Sub-Prefectura de Mexicali 1912 October 27

El Sr. Julio Ramírez comunica qué entregó el despacho de la oficina Sub-Prefectura de Mexicali

General note

No. 423. Julio Ramírez resigns as Subprefect of Mexicali. | Mexicali
Box 39, Folder 26

Decreto del Congreso de la Union, promulgado el 22 de mayo último relativo á las elecciones de diputados etc. en este territorio: Ley electoral y sis reformas 1912 June 5

Decreto del Congreso de la Union, promulgado el 22 de mayo último relativo á las elecciones de diputados etc. en este territorio: Ley electoral y sis reformas

General note

No. 263. File relating to electoral reforms under President Madero. Includes three printed broadsides with decrees issued under President Francisco Madero relating to electoral reform.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 27

Pastor Ramos, juicio de intestado 1912 May

Pastor Ramos, juicio de intestado

General note

Expediente No. 13. File relating to the estate of Pastor Ramos who died in Tijuana intestate. | Ensenada
Box 39, Folder 28

Proyectos de construcción: cuartel de Los Algodones 1912

Proyectos de construcción: cuartel de Los Algodones

General note

Expediente No. 3. File concerning the military base at Los Algodones. Includes two manuscript maps and an original photograph titled "Campamento Militar en Los Algodones, B. Cal. 25 Batallón. Feb. 31, 1911."| Mexicali
Box 39, Folder 29

Documentos relacionados con el Jefe Político Miguel V. Gomes: alarmante rumores invasión filibustera por Mexicali 1913

Documentos relacionados con el Jefe Político Miguel V. Gomes: alarmante rumores invasión filibustera por Mexicali

General note

Includes communications alerting officials of possible filibustering invasion. Includes telegrams.| Ensenada and Los Angeles
Box 39, Folder 30

Indalecio Ballesteros: por orden de la superioridad se utilizan sus servicios, nombrándosele Subprefecto Político de Mexicali 1913

Indalecio Ballesteros: por orden de la superioridad se utilizan sus servicios, nombrándosele Subprefecto Político de Mexicali

General note

Expediente No. 149. Gobernación. File relating to appointment of Indelesio Ballesteros as Subprefecto Politico of Mexicali. Includes telegrams.
Box 39, Folder 31

Lojero, Juan, Teniente Coronel. Nombrado Subprefecto Político de Mexicali 1914

Lojero, Juan, Teniente Coronel. Nombrado Subprefecto Político de Mexicali

General note

Expediente No. 56. Gobernación. Appointment of Juan Lojero as Subprefecto Político of Mexicali. | Ensenada
Box 39, Folder 32

Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores. Su nombramiento y demas asuntos 1914

Secretarios, subsecretarios y oficiales mayores. Su nombramiento y demas asuntos

General note

Expediente No. 10. Relaciones exteriores. Political appointments in the foreign relations branch of government. Includes printed circulars.| Ensenada and Mexico City
Box 39, Folder 33

Decreto número 3 de Caándido Aguilar, Gobernador de Veracruz, relativo a terrenos petrolíferos 1914

Decreto número 3 de Caándido Aguilar, Gobernador de Veracruz, relativo a terrenos petrolíferos

General note

Broadside decree issued by Gov. Cándido Aguilar of Veracruz relating to petroleum properties. | Túxpam and Jalapa, Veracruz
Box 39, Folder 34

Documentos relativos á la declaración de neutralidad del gobierno de la Baja California 1915

Documentos relativos á la declaración de neutralidad del gobierno de la Baja California

General note

Documents concerning Gov. Cantú's declaration of neutrality during the Mexican Revolution. Includes telegrams.| Mexicali and Tijuana
Box 39, Folder 35

Construcción de un puente de hierro en Mexicali 1915 June 29

Construcción de un puente de hierro en Mexicali

General note

Documents concerning the construction of an iron bridge in Mexicali. | Mexicali
Box 39, Folder 36

Asuntos diplomaticos: conferencia internacional para la paz de la república 1915 August

Asuntos diplomaticos: conferencia internacional para la paz de la república

General note

Relaciones exteriores. Gov. Cantú's letter relating to the Niagara Falls peace conference in 1915 which was intended to improve relations between Mexico and the United States during the Mexican Revolution. With English translation of same as sent to the Los Angeles Times. | Mexicali
Box 39, Folder 37

Documentos relativos a la ley de timbre e augmentos de impuestos 1917

Documentos relativos a la ley de timbre e augmentos de impuestos

General note

Documents relating to tax law modifications. Includes printed broadsides.
Box 39, Folder 38

Elecciones de regidores que correspondrian el Ayuntamiento del año 1902 1901

Elecciones de regidores que correspondrian el Ayuntamiento del año 1902

General note

List of people comprising the Ayuntamiento of Ensenada for 1902. | Ensenada
Box 39, Folder 39

Telegrama comunicando decreto del Primer Jefe del Ejército Constitucional Venustiano Carranza relativo a elecciones 1916 September 15

Telegrama comunicando decreto del Primer Jefe del Ejército Constitucional Venustiano Carranza relativo a elecciones

General note

Telegram from Jesús Mario Acuña to the government of Baja California communicating Venustiano Carranza's decree concerning elections.
Box 39, Folder 40

Varios documentos de la Tesorería General del Distrito: sueldos de personal de administracion y cuerpo especial la seguridad del distrito 1917-1918

Varios documentos de la Tesorería General del Distrito: sueldos de personal de administracion y cuerpo especial la seguridad del distrito

General note

Varios documents from the treasury of Baja California, including expenses for telegraph services, salaries and wages of government workers and military personnel for the new Gendarmeria Rural. Includes printer broadside.| Mexicali
Box 39, Folder 41

Nómina de las cantidades que perciben los empleados de las Escuelas Nacionales números 3 y 2, correspondiente a la primera decena del presente mes 1917 March 10

Nómina de las cantidades que perciben los empleados de las Escuelas Nacionales números 3 y 2, correspondiente a la primera decena del presente mes

General note

Roster of teachers and other personnel, with wages or salaries, for two schools in Mexicali. | Mexicali
Box 39, Folder 42

Relaciones con autoridades, funcionarios y corporaciones extranjeras 1917 October

Relaciones con autoridades, funcionarios y corporaciones extranjeras

General note

File of outgoing correspondence and telegrams with various foreign individuals, functionaries and companies. | Mexicali
Box 39, Folder 43

Expedición colonizadora de la Isla de Guadalupe 1917

Expedición colonizadora de la Isla de Guadalupe

General note

File concerning colonization and exploration of Guadalupe Island, including contract with Leonard M. Woodward extending the right to export thousands of male goats from the island. Includes telegrams.| Tijuana
Box 39, Folder 44

Referente a la inmigración clandestina de asiáticos a este distrito por puntos no habitados 1918

Referente a la inmigración clandestina de asiáticos a este distrito por puntos no habitados

General note

Documents relating to illegal Asian immigration via uninhabited parts of the east coast of Baja California. References to the apprehension of an oil tanker "Industrias." | Mexicali
Box 39, Folder 45

Prensa: ataques, subscripciones, etc. 1918

Prensa: ataques, subscripciones, etc.

General note

Correspondence and documents relating to the press (especially in the United States), including negative press relating to the government of Baja California. Includes incoming correspondence and telegrams.
Box 40, Folder 1

Proyectos de colonización y sus gastos 1920

Proyectos de colonización y sus gastos

General note

File relating to colonization schemes, mostly agricultural cooperatives, in Baja California. Includes printed circular: Compañia Occidental Mexicana de Colonizacion, Agricultura e Industria.
Box 40, Folder 2

Ley de ingresos y presupuesto de egresos de la municipalidad de Mexicali 1920

Ley de ingresos y presupuesto de egresos de la municipalidad de Mexicali

General note

Typescript of fiscal budget for Mexicali for 1921, and related transmittal documents. | Mexicali
Box 40, Folder 3

Proyecto de bando de policia para la ciudad de Mexicali 1920 April

Proyecto de bando de policia para la ciudad de Mexicali

General note

Expediente No. 9. Typescript draft of police regulations for Mexicali, with emendations. | Mexicali
Box 40, Folder 4

Fuerzas de seguridad del distrito y disposiciones generales 1920

Fuerzas de seguridad del distrito y disposiciones generales

General note

Guerra. Extensive file concerning security forces of Baja California, called Gendarmería Rural. Includes telegrams from Álvaro Obregón and others.| Mexicali
Box 40, Folder 5

Circulares y decretos: Secretaria de Hacienda 1921

Circulares y decretos: Secretaria de Hacienda

General note

Hacienda. File of printed decrees and circulars of the Mexican treasury department issued during the presidencies of Álvaro Obregón and Adolfo de la Huerta. Includes telegrams.| Mexicali
Box 40, Folder 6

Revista Militar 1920-1921

Revista Militar

General note

Solicitaion for subscription to the Revista Militar; includes sample issue, Vol. 1, No. 26 (Dec. 1920). | Mexico City
Box 40, Folder 7

Teófilo Echeverría vs. Compañia de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. (juicio reivindicatorio) 1922

Teófilo Echeverría vs. Compañia de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A. (juicio reivindicatorio)

General note

Legal case involving the Compañía de Terrenos y Aguas de la Baja California, S.A.
Box 40, Folder 8

Solicitud de la Sra. Inés Blanco, Viuda de Warner relativa a bienes de la sucesión testamentaria de Don Tomás Warner. Valle de la Trinidad: declaración que es propiedad de la nación 1922-1929

Solicitud de la Sra. Inés Blanco, Viuda de Warner relativa a bienes de la sucesión testamentaria de Don Tomás Warner. Valle de la Trinidad: declaración que es propiedad de la nación

General note

No. 38. Petition of Inés Blanco, widow of Tomás Warner, relating to ownership of the Valle de la Trinidad. | Ensenada
Box 40, Folder 9

Retratos y filiaciones de adictos al tráfico y uso de drogas heroicas 1923

Retratos y filiaciones de adictos al tráfico y uso de drogas heroicas

General note

Rap sheets with photograph mugshots (front and profile) of drug offenders in the Mexicali jail, mostly Chinese arrested for opium use, several American morphine addicts, and a Spanish cocaine dealer.
Box 40, Folder 10

Reclamación hecha por el Sr. Robt H. Hill en representación de la Henry Clarke Company 1923

Reclamación hecha por el Sr. Robt H. Hill en representación de la Henry Clarke Company

General note

File concerning Henry Clarke Company claim against the Baja California government for losses suffered by the Company stemming from a contract with Esteban Cantú's government to construct the Palacio de Gobierno in Mexicali.
Box 40, Folder 11

Contrato de arrendamiento del terreno intervenido, celebrado con el Sr. Rafael Ham. La renta es de $2600 por año y surte sus efectos desde el presente año hasta el ano 1925 1923

Contrato de arrendamiento del terreno intervenido, celebrado con el Sr. Rafael Ham. La renta es de $2600 por año y surte sus efectos desde el presente año hasta el ano 1925

General note

Lease agreement between the government of Baja California and Rafael Ham.
Box 40, Folder 12

Fundación de una población en la costa occidental del distrito 1923

Fundación de una población en la costa occidental del distrito

General note

File concerning the development of a resort city on the Pacific coast of Baja California to be located fifteen miles south of the boundary line. Includes folded blueprint map by Guy E. Livingston of proposed resort development along the Pacific coast south of Tijuana.
Box 40, Folder 13

Ejercito Nacional, Batallon, estado que manifiesta la fuerza 1923

Ejercito Nacional, Batallon, estado que manifiesta la fuerza

General note

Chart of the forces and equipment of the Mexican Army battalion in Baja California. | Mexicali
Box 40, Folder 14

Contrato celebrado entre el consejo municipal y la Southern Sierras Power of Mexico para suministrar luz y energia electrica 1925

Contrato celebrado entre el consejo municipal y la Southern Sierras Power of Mexico para suministrar luz y energia electrica

General note

Contract with the Southern Sierras Power of Mexico, S.A.
Box 40, Folder 15

Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali 1926-1927

Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali

General note

Census rolls of residents in Mexicali. | Mexicali
Box 40, Folder 16

Comercio e industria: Padrón de industria y comercio 1928

Comercio e industria: Padrón de industria y comercio

General note

Expediente No. 72. Census roll of commercial enterprises and businesses in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 40, Folder 17

Comandancia de Policia, Departamento de Trafico 1929

Comandancia de Policia, Departamento de Trafico

General note

Photo identification card for traffic police officer Alberto P. Serrano. | Zaragoza (Tijuana)
Box 40, Folder 18

Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali 1929

Padrón de ciudadanos avecindados en la Municipalidad de Mexicali

General note

Census roll of residents in Mexicali.
Box 40, Folder 19

Asociación de Propietarios de Mexicali; Camara Nacional de Comercio sobre el cierre diario del tráfico con el lado americano 1928-1931

Asociación de Propietarios de Mexicali; Camara Nacional de Comercio sobre el cierre diario del tráfico con el lado americano

General note

Various documents mainly from chamber of commerce groups in Mexico concerning cross border commerce.
Box 40, Folder 20

Solicitudes de tierras ociosas en terrenos de la Colorado River Land Co. 1933

Solicitudes de tierras ociosas en terrenos de la Colorado River Land Co.

General note

Applications for unused Colorado River Land Co. lands. Includes issues of the printed Periódical Oficial from 1933.
Box 40, Folder 21

Historical Salute por María Eugenia Bonifaz de Novelo 1975

Historical Salute por María Eugenia Bonifaz de Novelo

General note

Historical Salute: typescript Baja California history in English by María Eugenia Bonifaz de Novelo.
Box 41, Folder 1

Instrucción que el Jefe Político del Territorio dirije al Ayuntamiento de Santo Tomás, para determinar sus facultades y obligaciones circa 1870

Instrucción que el Jefe Político del Territorio dirije al Ayuntamiento de Santo Tomás, para determinar sus facultades y obligaciones

General note

Duties of the ayuntamiento as set forth by the jefe político.
Box 41, Folder 2

Denuncio del baldio nombrado Puerto Falso en la Frontera, hecho por el Ciudadano Librado Gastelum de Amador 1870

Denuncio del baldio nombrado Puerto Falso en la Frontera, hecho por el Ciudadano Librado Gastelum de Amador

General note

Request for title for 1000 hectares of land in Puerto Falso to be used for cattle grazing.
Box 41, Folder 3

Relativo al juicio de Intestado á bienes del Sr. Emilio Legaspy 1898

Relativo al juicio de Intestado á bienes del Sr. Emilio Legaspy

General note

Expediente No. 5, Letra L. Documents relating to the intestate estate of Emilio Legaspy.
Box 41, Folder 4

Contribuciones directas 1899-1900

Contribuciones directas

General note

Taxes or fees paid, with list of names and amount paid. | Todos Santos
Box 41, Folder 5

Cementerios y campos mortuorios en el Distrito 1903

Cementerios y campos mortuorios en el Distrito

General note

No. 125. File concerning the cemeteries in the Distrito Norte de la Baja California.
Box 41, Folder 6

Antonio Féliz, acusado del delito de plagio de Antonio Martínez 1904-1909

Antonio Féliz, acusado del delito de plagio de Antonio Martínez

General note

Expediente No. 80. File concerning the case of Antonio Féliz, charged for the abduction of Antonio Martínez, an alleged murderer wanted by the Los Angeles police. Includes clippings from U.S. newspapers reporting on the incident with headlines declaring Mexican officials' allegation that international law was ingfringed by Los Angeles police when they captured Martínez (AKA Juan Pueblos or Puebla) in Baja California.
Box 41, Folder 7

El Ciudadano Jefe Político participa que hoy marcha á la Seccion de Algodones y Mexicali 1906

El Ciudadano Jefe Político participa que hoy marcha á la Seccion de Algodones y Mexicali

General note

The Jefe Político announces his visit to Algodones and Mexicali.
Box 41, Folder 8

Cuadros que manifiesta el movimiento de terrenos pertenecientes á la Federación reunidos por la Secretaría de Fomento 1906

Cuadros que manifiesta el movimiento de terrenos pertenecientes á la Federación reunidos por la Secretaría de Fomento

General note

Expediente No. 48. Fomento. Printed reports with charts documenting the issuing of titles to undeveloped lands in various states and territories of Mexico.
Box 41, Folder 9

Datos relativos á la minería de este Distrito rendidas á la "Western Mining Directory Company" de Denver, Colorado, E.U. 1906

Datos relativos á la minería de este Distrito rendidas á la "Western Mining Directory Company" de Denver, Colorado, E.U.

General note

Expediente No. 76. Fomento. File concerning mining statistics for Baja California as submitted to the Western Mining Directory Company of Denver, Colorado.
Box 41, Folder 10

Licencias concedidas á individuos pertenecientes al Cuerpo de Gendarmeria 1907

Licencias concedidas á individuos pertenecientes al Cuerpo de Gendarmeria

General note

Expediente No. 34. Gobernación. Licenses granted to various members of the genarmerie.
Box 41, Folder 11

Combate en "Agua Caliente" contra los filibusteros americanos 1911

Combate en "Agua Caliente" contra los filibusteros americanos

General note

Expediente No. 9. Report on a battle against filibusters in Agua Caliente near Tijuana, on June 22, 1911.
Box 41, Folder 12

John Mosby, J.B. Laflin y socios son consignados al Juzgado de Primera Instancia por los delitos de robo y asalto y se pide su extradicción á los E.U. 1911

John Mosby, J.B. Laflin y socios son consignados al Juzgado de Primera Instancia por los delitos de robo y asalto y se pide su extradicción á los E.U.

General note

Expediente No. 41. File concerning John R. (Jack) Mosby and associates Pryce and Laflin, in reference to the filibuster attacks in Baja California; also subsequent extradiction of Mosby to the United States.
Box 41, Folder 13

Informe del Coronel Francisco Vazquez referente á la contrucción de cuarteles en la línea militar de Tijuana 1911

Informe del Coronel Francisco Vazquez referente á la contrucción de cuarteles en la línea militar de Tijuana

General note

Report concerning the contruction of military barracks near Tijuana.
Box 41, Folder 14

Traducciones de reportes en periodicos de California referente á asuntos en Baja California 1910

Traducciones de reportes en periodicos de California referente á asuntos en Baja California

General note

File of clippings from California newspapers (San Diego Union; San Diego Evening Tribune; Daily Freelance of Imperial; Imperial Daily Standard) concerning events in Mexico and Baja Calfornia, including revolutionary activity, lynching of Mexicans by Americans, fugitives, border issues, new construction and developments in Tijuana, and the like. With typescript translations by José Amable.
Box 41, Folder 15

C.E. Bernstein participa du escasez de recursos por haberlos invertido en el desempeño de la comisión que le confío el cuartel General de las Fuerzas libertadoras del Estado de Sonora 1911

C.E. Bernstein participa du escasez de recursos por haberlos invertido en el desempeño de la comisión que le confío el cuartel General de las Fuerzas libertadoras del Estado de Sonora

General note

Expediente No. 257. Gobernación. Concerning filibuster invasion: specifically the commission carried out by Carlos E. Bernstein for the Fuerzas Libertadoras del Estado de Sonora.
1 of 2 pages
Results page: |<< Previous Next >>|