Robert Conrad Papers

Special Collections & Archives, UC San Diego
Special Collections & Archives, UC San Diego
Copyright 2014
9500 Gilman Drive
La Jolla 92093-0175
spcoll@ucsd.edu


Descriptive Summary

Languages: English
Contributing Institution: Special Collections & Archives, UC San Diego
9500 Gilman Drive
La Jolla 92093-0175
Title: Robert Conrad Papers
Identifier/Call Number: MSS 0732
Physical Description: 3.4 Linear feet (1 archives box, 2 card file boxes and 2 flat boxes)
Date (inclusive): ca. 1960-1990
Abstract: Papers and audio recordings of translator Robert Conrad document linguistic research on languages of Papua New Guinea, including Mufian, Mountain Arapesh and other closely related Arapesh dialects, as well as research on the May River Iwam language.

Restrictions

Original recordings in the collection are restricted. Researchers must request user copies be produced.

Biography

Linguist and Bible translator Robert J. Conrad received his BA in mathematics from Reed College before attending Moody Bible Institute and Summer Institute of Linguistics workshops. He later completed an MA in linguistics from the University of Pennsylvania.
From 1962-1965 and again from 1970-2004, Conrad and his wife Jo Ann lived in Papua New Guinea, working as missionaries and Bible translators. They were first stationed in the May River area of Sandaun Province, where they worked with the Iwam-speaking people. They later moved to the East Sepik Province, where they documented Arapesh languages of the Toricelli family, including Mountain Arapesh (Bukiyip), Mufian (Southern Arapesh) and Filifita (a dialect of Mufian). In addition to grammars, vocabularies and other linguistic works, the Conrads produced literary materials in vernacular languages. They translated the New Testament and portions of the Old Testament into four Arapesh languages, resulting in published versions for Mufian (1988), Bukiyip (1994), Filifita (1998) and Arapesh (2004).

Publication Rights

Publication rights are held by the creator of the collection.

Preferred Citation

Robert Conrad Papers, MSS 732. Special Collections & Archives, UC San Diego.

Acquisiton Information

Acquired 2010.

Scope and Content of Collection

Papers and sound recordings document Conrad's linguistic research in Papua New Guinea, particularly for the Mountain Arapesh (Bukiyip) and Mufian (Southern Arapesh) language. The collection is arranged in two series: 1) PRINTED MATERIAL and 2) RECORDINGS.
SERIES 1: PRINTED MATERIAL
The PRINTED MATERIAL series contains papers related to Conrad's linguistic research. These papers remain in the order in which they were arranged and inventoried by the donor. Copies of donor's detailed inventory remain in each folder.
Materials include phonology material, transcripts of legends, loose texts and computer printouts of Bukiyip texts. These Bukiyip texts were created from audio recordings of various adults in the Bubuamo area, recorded by Robert Conrad and transcribed by Kepas Wogiga. The inventory copy contains a history of the project as well as an explanatory guide to reading the texts.
Loose texts were numbered and described by Robert Conrad. These texts contain stories, testimonies, and notes on grammar. Maps from this group are stored in an oversize location.
SERIES 2: RECORDINGS
RECORDINGS include both audiocassettes and reel-to-reel recordings made by Conrad. The recordings are primarily in either Bukiyip or Mufian languages, with few recordings in Iwam and Filifita. They include narrations of everyday events, myths and other stories. A few of the recordings include music.
The titles of these tapes were taken from Conrad's inventory. The inventory - a copy of which is located in each box - contains a more detailed description of the contents of each recording. The original recordings in the collection are restricted. Researchers must request user copies be produced.

Subjects and Indexing Terms

Anthropological linguistics -- Papua New Guinea -- 20th century
Bible -- Translating -- 20th century
Mountain Arapesh language
Bible -- Versions, Papuan
Mufian language
Iwam language
Anthropological linguistics -- Papua New Guinea -- East Sepik Province -- 20th century
Anthropological linguistics -- Papua New Guinea -- Sandaun Province -- 20th century
Conrad, Robert J. -- Archives

 

PRINTED MATERIAL

 

Bukiyip texts - Computer printouts

Oversize FB-527, Folder 1-4

Key & pages 1 - 623

Oversize FB-528, Folder 1-4

Pages 624 - 1301

Oversize FB-528, Folder 5

Ten Mufian legends - Computer printouts 1985

Box 1, Folder 1

Muhiang phonology materials 1977-1978 & undated

Box 1, Folder 2-4, Oversize MC-039-08

Loose texts, F1 - F11 1962 - 1990

 

RECORDINGS

 

Audiocassettes

Box 2, Folder 1

Ami songs ca. 1981 - 1983

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 2

May R[iver] survey story March 1972

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 3

Dugút, Matias, Anis on houses, gardens & misc. Also, exhortation to children - Bukiyip ca. 1972 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 4

Awalef Mufiani - Last, sung by Ronnis ca. 1972 - 1982

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 5

Christlieb & Lia Tok Ples Song Buk Ami ca. 1976 - 1982

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 6

Awalef bandelefi ma dinga Mufiani - (Short songs in the Mufian language) ca. 1976 - 1982

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 7

Bukiyip commentary on dragon pictures and Christ's death and resurrection - Kepas October 5, 1973

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 8

Sugamo, Kabliwen, Convers...; Lukas road work description - Bukiyip ca. 1972 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 9

Good Buki music ca. 1972 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 10

Peilúg nobat, naltagehw, onalukw... - (Speaker on dog, red-eyed lizard, cassowary...) - Bukiyip ca. 1972 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 11

Mufian songs ca. 1976 - 1983

Restrictions

Restrictions Apply
Box 2, Folder 12

Paul Winyuwany Bonohitamo - killing... Kaboibus - Kelabwihas - Kemai... ca. 1972 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
 

Reel-to-Reel

Box 3, Folder 1

Kepas to Maprik & rtn. Kepas rtn. from Ukarumpa - Bukiyip 1972

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 2

May River Iwam texts ca. 1963 - 1965

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 3

Bukiyip of Bubuamo via Ruth (Pitt) and Amy (Skinner)... ca. 1969 - 1970

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 4

Ibara marriage and Wiyal fight... - Bukiyip from Bubuamo 1972

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 5

Music - Cheyenne songs by Mr. Flying Out; Mamboo flute music and singsing ca. 1960 - 1965

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 6

Chuaba building a house, Lumumbuli old work... - Bukiyip 1971 - 1972

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 7

Jochabed Jonah and songs - Bukiyip 1971

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 8

Kepas - story of Ukarumpa times and life. Chuaba story of getting a pig at Wosera - Bukiyip 1971

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 9

John Belegel trip, Ibara Yahaluk, Bodein, Yeldu... - Bukiyip ca. 1971 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 10

Gabriel teaching terms, Igopwen story, Johnny garage bldg. story... - Bukiyip 1971

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 11

Kairiu women singsing, Dagua song Bubuamo women... - Bukiyip 1971

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 12

Unidentified undated

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 13

JoAnn text - Masina; Mattias house story; Anis folktale of ancestors - Bukiyip ca. 1971 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 14

Jeligu Kaboibis, misc. September 8, 1971

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 15

Iwam flute and singsing - May River Iwam ca. 1962 - 1965

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 16

Mokwot story - May River Iwam ca. 1962 - 1965

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 17

Munos story, Naimno from Aumi story, Inukwam from Aumi... - May River Iwam ca. 1962 - 1965

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 18

Belegel singsing, Kepas story from Ukarumpa to here, Igopwen story to Yangoru and back... - Bukiyip ca. 1972 - 1976

Restrictions

Restrictions Apply
Box 3, Folder 19

Taped Arapesh expressions - Petrus... - Bukiyip ca. 1971

Restrictions

Restrictions Apply